Випромінюй позитив (англ. Fun and Fancy Free) — мультиплікаційний повнометражний фільм студії Волта Діснея, випущений у кінотеатри 27 вересня 1947 компанією RKO Radio Pictures. Це був один з «пакетних фільмів» (повнометражних збірок, що складаються з короткометражних уривків), створених студією в 1940-х. «Випромінюй позитив» є дев'ятим класичним мультфільмом студії Walt Disney Productions.
Випромінюй позитив | |
---|---|
англ. Fun and Fancy Free | |
Жанр | музичний фільм, дитячий фільм, d, романтична кінокомедія і фентезійний фільм |
Режисер | d[1][2][3], d[1][2][3], d[1][2][3] і d[1][2][3] |
Продюсер | Волт Дісней[3] |
Сценарист | d[1][2][3], d[1][2][3], d[1][2][3], d[1][2][3], d[1][2][3], d[1][2][3] і Сінклер Льюїс |
У головних ролях | d[1][2][3], d[1][2][3], d[1][2][3] і d[1][2][3] |
Оператор | d[2][3] |
Композитор | Paul Smith[d][1][2][3], d[1][2][3], d[1][2][3], d[1][2][3], d[1][2][3], d[1][2][3], d[1][2][3], d[1][2][3], d[1][2][3], d[3], d[3] і d[3] |
Кінокомпанія | The Walt Disney Company[3] |
Дистриб'ютор | RKO Pictures[1][2][3] і |
Тривалість | 73 хв.[2] |
Мова | англійська |
Країна | США |
Рік | 1947 |
IMDb | ID 0039404 |
movies.disney.com/fun-fancy-free | |
Випромінюй позитив у Вікісховищі |
Через велику зайнятість над роботою з іншими проектами, у цьому мультфільмі Волт Дісней востаннє озвучував Міккі Мауса. Надалі цього персонажа озвучував Джиммі Макдональд.
Сюжет
Мультфільм починається з Джиміні Цвіркуна з «Піноккіо», який мандрує великим будинком, і співає пісню «I'm a Happy-Go-Lucky Fellow». Він наштовхується на сумну ляльку і плюшевого ведмедя, і щоб їх підбадьорити Джиміні вирішує поставити музику. Він знаходить платівку з історією про Бонґо, засновану на історії Сінклера Льюїса; оповідачкою виступає Дайна Шор. Цвіркун ставить платівку в патефон і починається перший сегмент.
Бонґо
Історія оповідає про ведмедя Бонґо, зірку цирку. Незважаючи на визнання глядачів, його господарі не сильно піклуються про нього. Одного разу, під час чергового переїзду на поїзді, він ламає клітку, і разом зі своїм одноколісним велосипедом тікає в ліс. Спочатку Бонґо подобається в лісі, проте вночі він мучиться від різноманітних шумів, що йдуть від комах, тварин і грому.
Наступного дня, відправившись на пошуки їжі, він зустрічає ведмедицю Лулубелль. Вони закохуються один в одного, проте незабаром з'являється величезний ведмідь, якого сердить їх любов. Він хапає і б'є Бонґо, але Лулубелль втручається і дає ляпас Бонґо. Вражений від цього жесту, Бонґо йде. Лулубелль, бажаючи дати йому ще один шанс, знову намагається вдарити Бонґо, але її лапа випадково потрапляє в злого ведмедя. Той, вважаючи, що отримав удар любові, веде її з собою. Бонґо, дивлячись на пісні і танці інших ведмедів, розуміє, що вони проявляють свою любов, даючи один одному ляпаси. Збагнувши своє незнання звичок диких ведмедів, Бонґо починає битися зі своїм суперником. За допомогою свого велосипеда він майже перемагає його, в кінці бійки обидва ведмеді продовжують боротьбу на колоді, яку несе до водоспаду. Бонґо, на відміну від суперника, вдається уникнути падіння. В кінці Бонґо залишається жити в лісі разом зі своєю коханою.
Міккі і бобове стебло
Після завершення історії Джиміні Цвіркун знаходить листівку, адресовану Луан Паттен із запрошенням на свято, яке відбудеться в будинку навпроти. Цвіркун відправляється туди. Там він бачить Луану, господаря будинку черевомовця Едґара Берґена і його ляльок Чарлі Маккарті і Мортімера Снерда. Берґен вирішує розповісти історію, засновану на казці «Джек і бобове стебло».
Розповідь ведеться про місце під назвою Долина Спокою. Її головним скарбом є чарівна арфа, яка своїм співом і музикою забезпечує радість, красу і щастя долині. Але одного разу арфу було викрадено, через що долина занепала. Потерпаючи від голоду, троє фермерів: Міккі, Дональд і Ґуфі — вирішують продати свою корову. На наступний день, повернувшись додому, Міккі каже, що обміняв корову на чарівні боби. Дональд, розсердившись, жбурляє боби, вони падають під підлогу.
Уночі боби проростають. Велике бобове стебло піднімає будинок до хмар. Прокинувшись, друзі бачать велетенський замок і вирішують дістатися до нього. Всередині замку вони знаходять величезний стіл з їжею і скринею, в якому замкнена арфа. Її викрадачем і господарем замку виявляється велет Віллі, здатний перетворюватися у різних тварин, людей і предмети.
Коли Віллі повертається в свій будинок, Міккі намагається перехитрити його, попросивши велетня перетворитися в муху. Але план провалюється, і Віллі замикає тріо в скрині замість арфи, однак Міккі вдається втекти. Використавши арфу, яка за допомогою пісні присипляє велетня, він краде ключ і звільняє друзів. Після цього вони разом з арфою намагаються втекти. Для перестраховки Міккі вирішує пов'язати велетню шнурки, але Віллі прокидається і женеться за ними. Коли велетень починається спускатися бобовим стеблом, друзі перепилюють його. Віллі падає разом зі стеблом.
Берґен закінчує розповідь, кажучи, що після повернення арфи долина знову стала процвітати. Однак Мортімер оплакує смерть велетня. Берґен заспокоює його, кажучи, що це просто казка, а Віллі всього лише плід уяви. Цієї ж миті дах будинку піднімається, в нього заглядає велетень Віллі і питає, чи не бачили вони мишеня, через що Берґен непритомніє. В кінці мультфільму Віллі прогулюється Голлівудом і надягає на голову ресторан у формі капелюха Brown Derby.
Український дубляж
- Режисер дубляжу — Ольга Фокіна
- Перекладач, автор синхронного тексту та пісень — Роман Дяченко
- Музичний керівник — Тетяна Піроженко
- Звукорежисери — Олена Лапіна, Михайло Угрин, Станіслав Ногін
- Творчий консультант — Aleksandra Janikowska
Фільм дубльовано студією «Le Doyen» на замовлення компанії «Disney Character Voices International» у 2017 році.
Ролі дублювали
- Юрій Ребрик — Едґар Берґен, Чарлі Маккарті, Мортимер Снерд, Офелія
- Юлія Перенчук — Дайна Шор (діалоги)
- Валентина Скорнякова — Дайна Шор (вокал)
- Олександр Ярема — Джиміні Цвіркун
- Юрій Кудрявець — Міккі Маус
- Дмитро Гаврилов — Ґуфі
- Євген Тиховський — Дональд Дак
- Євген Сінчуков — Віллі
- Мар'яна Головко — Арфа
- Ксенія Лук'яненко — Луана Паттен
- Іван Розін — Бонґо
- Жіночий хор: Тетяна Піроженко, Світлана Заря
- Чоловічий хор: Сергій Юрченко, Володимир Трач, Євген Анишко
Примітки
- Walt Disney: a guide to references and resources — G. K. Hall & Co., 1979. — P. 34.
- Maltin L. The Disney Films — Crown Publishing Group, 1984. — P. 79. —
- Fun and Fancy Free — 1947.
- Інфо про дублювання (1 зображення)
- Інфо про дублювання (2 зображення)
Посилання
- (англ.) на сайті
- Випромінюй позитив на сайті IMDb (англ.)
- Випромінюй позитив на сайті Big Cartoon DataBase (англ.)
- Fun and Fancy Free на сайті Rotten Tomatoes (англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Viprominyuj pozitiv angl Fun and Fancy Free multiplikacijnij povnometrazhnij film studiyi Volta Disneya vipushenij u kinoteatri 27 veresnya 1947 kompaniyeyu RKO Radio Pictures Ce buv odin z paketnih filmiv povnometrazhnih zbirok sho skladayutsya z korotkometrazhnih urivkiv stvorenih studiyeyu v 1940 h Viprominyuj pozitiv ye dev yatim klasichnim multfilmom studiyi Walt Disney Productions Viprominyuj pozitivangl Fun and Fancy FreeZhanrmuzichnij film dityachij film d romantichna kinokomediya i fentezijnij filmRezhiserd 1 2 3 d 1 2 3 d 1 2 3 i d 1 2 3 ProdyuserVolt Disnej 3 Scenaristd 1 2 3 d 1 2 3 d 1 2 3 d 1 2 3 d 1 2 3 d 1 2 3 i Sinkler LyuyisU golovnih rolyahd 1 2 3 d 1 2 3 d 1 2 3 i d 1 2 3 Operatord 2 3 KompozitorPaul Smith d 1 2 3 d 1 2 3 d 1 2 3 d 1 2 3 d 1 2 3 d 1 2 3 d 1 2 3 d 1 2 3 d 1 2 3 d 3 d 3 i d 3 KinokompaniyaThe Walt Disney Company 3 Distrib yutorRKO Pictures 1 2 3 i Disney Trivalist73 hv 2 MovaanglijskaKrayina SShARik1947IMDbID 0039404movies disney com fun fancy free Viprominyuj pozitiv u Vikishovishi Cherez veliku zajnyatist nad robotoyu z inshimi proektami u comu multfilmi Volt Disnej vostannye ozvuchuvav Mikki Mausa Nadali cogo personazha ozvuchuvav Dzhimmi Makdonald SyuzhetMultfilm pochinayetsya z Dzhimini Cvirkuna z Pinokkio yakij mandruye velikim budinkom i spivaye pisnyu I m a Happy Go Lucky Fellow Vin nashtovhuyetsya na sumnu lyalku i plyushevogo vedmedya i shob yih pidbadoriti Dzhimini virishuye postaviti muziku Vin znahodit plativku z istoriyeyu pro Bongo zasnovanu na istoriyi Sinklera Lyuyisa opovidachkoyu vistupaye Dajna Shor Cvirkun stavit plativku v patefon i pochinayetsya pershij segment Bongo Istoriya opovidaye pro vedmedya Bongo zirku cirku Nezvazhayuchi na viznannya glyadachiv jogo gospodari ne silno pikluyutsya pro nogo Odnogo razu pid chas chergovogo pereyizdu na poyizdi vin lamaye klitku i razom zi svoyim odnokolisnim velosipedom tikaye v lis Spochatku Bongo podobayetsya v lisi prote vnochi vin muchitsya vid riznomanitnih shumiv sho jdut vid komah tvarin i gromu Nastupnogo dnya vidpravivshis na poshuki yizhi vin zustrichaye vedmedicyu Lulubell Voni zakohuyutsya odin v odnogo prote nezabarom z yavlyayetsya velicheznij vedmid yakogo serdit yih lyubov Vin hapaye i b ye Bongo ale Lulubell vtruchayetsya i daye lyapas Bongo Vrazhenij vid cogo zhestu Bongo jde Lulubell bazhayuchi dati jomu she odin shans znovu namagayetsya vdariti Bongo ale yiyi lapa vipadkovo potraplyaye v zlogo vedmedya Toj vvazhayuchi sho otrimav udar lyubovi vede yiyi z soboyu Bongo divlyachis na pisni i tanci inshih vedmediv rozumiye sho voni proyavlyayut svoyu lyubov dayuchi odin odnomu lyapasi Zbagnuvshi svoye neznannya zvichok dikih vedmediv Bongo pochinaye bitisya zi svoyim supernikom Za dopomogoyu svogo velosipeda vin majzhe peremagaye jogo v kinci bijki obidva vedmedi prodovzhuyut borotbu na kolodi yaku nese do vodospadu Bongo na vidminu vid supernika vdayetsya uniknuti padinnya V kinci Bongo zalishayetsya zhiti v lisi razom zi svoyeyu kohanoyu Mikki i bobove steblo Pislya zavershennya istoriyi Dzhimini Cvirkun znahodit listivku adresovanu Luan Patten iz zaproshennyam na svyato yake vidbudetsya v budinku navproti Cvirkun vidpravlyayetsya tudi Tam vin bachit Luanu gospodarya budinku cherevomovcya Edgara Bergena i jogo lyalok Charli Makkarti i Mortimera Snerda Bergen virishuye rozpovisti istoriyu zasnovanu na kazci Dzhek i bobove steblo Rozpovid vedetsya pro misce pid nazvoyu Dolina Spokoyu Yiyi golovnim skarbom ye charivna arfa yaka svoyim spivom i muzikoyu zabezpechuye radist krasu i shastya dolini Ale odnogo razu arfu bulo vikradeno cherez sho dolina zanepala Poterpayuchi vid golodu troye fermeriv Mikki Donald i Gufi virishuyut prodati svoyu korovu Na nastupnij den povernuvshis dodomu Mikki kazhe sho obminyav korovu na charivni bobi Donald rozserdivshis zhburlyaye bobi voni padayut pid pidlogu Unochi bobi prorostayut Velike bobove steblo pidnimaye budinok do hmar Prokinuvshis druzi bachat veletenskij zamok i virishuyut distatisya do nogo Vseredini zamku voni znahodyat velicheznij stil z yizheyu i skrineyu v yakomu zamknena arfa Yiyi vikradachem i gospodarem zamku viyavlyayetsya velet Villi zdatnij peretvoryuvatisya u riznih tvarin lyudej i predmeti Koli Villi povertayetsya v svij budinok Mikki namagayetsya perehitriti jogo poprosivshi veletnya peretvoritisya v muhu Ale plan provalyuyetsya i Villi zamikaye trio v skrini zamist arfi odnak Mikki vdayetsya vtekti Vikoristavshi arfu yaka za dopomogoyu pisni prisiplyaye veletnya vin krade klyuch i zvilnyaye druziv Pislya cogo voni razom z arfoyu namagayutsya vtekti Dlya perestrahovki Mikki virishuye pov yazati veletnyu shnurki ale Villi prokidayetsya i zhenetsya za nimi Koli veleten pochinayetsya spuskatisya bobovim steblom druzi perepilyuyut jogo Villi padaye razom zi steblom Bergen zakinchuye rozpovid kazhuchi sho pislya povernennya arfi dolina znovu stala procvitati Odnak Mortimer oplakuye smert veletnya Bergen zaspokoyuye jogo kazhuchi sho ce prosto kazka a Villi vsogo lishe plid uyavi Ciyeyi zh miti dah budinku pidnimayetsya v nogo zaglyadaye veleten Villi i pitaye chi ne bachili voni mishenya cherez sho Bergen nepritomniye V kinci multfilmu Villi progulyuyetsya Gollivudom i nadyagaye na golovu restoran u formi kapelyuha Brown Derby Ukrayinskij dublyazhRezhiser dublyazhu Olga Fokina Perekladach avtor sinhronnogo tekstu ta pisen Roman Dyachenko Muzichnij kerivnik Tetyana Pirozhenko Zvukorezhiseri Olena Lapina Mihajlo Ugrin Stanislav Nogin Tvorchij konsultant Aleksandra Janikowska Film dublovano studiyeyu Le Doyen na zamovlennya kompaniyi Disney Character Voices International u 2017 roci Roli dublyuvali Yurij Rebrik Edgar Bergen Charli Makkarti Mortimer Snerd Ofeliya Yuliya Perenchuk Dajna Shor dialogi Valentina Skornyakova Dajna Shor vokal Oleksandr Yarema Dzhimini Cvirkun Yurij Kudryavec Mikki Maus Dmitro Gavrilov Gufi Yevgen Tihovskij Donald Dak Yevgen Sinchukov Villi Mar yana Golovko Arfa Kseniya Luk yanenko Luana Patten Ivan Rozin Bongo Zhinochij hor Tetyana Pirozhenko Svitlana Zarya Cholovichij hor Sergij Yurchenko Volodimir Trach Yevgen AnishkoPrimitkiWalt Disney a guide to references and resources G K Hall amp Co 1979 P 34 d Track Q16993889d Track Q28381380 Maltin L The Disney Films Crown Publishing Group 1984 P 79 ISBN 978 0 517 55407 4 d Track Q731195d Track Q28381910d Track Q5189454 Fun and Fancy Free 1947 d Track Q853718 Info pro dublyuvannya 1 zobrazhennya Info pro dublyuvannya 2 zobrazhennya Posilannya angl na sajti Viprominyuj pozitiv na sajti IMDb angl Viprominyuj pozitiv na sajti Big Cartoon DataBase angl Fun and Fancy Free na sajti Rotten Tomatoes angl