Гейті або хейті — поетичні синоніми, які вживали скальди у скандинавській поезії. Гейті — це або слово, що вийшло з ужитку в повсякденній мові, або власне ім'я, що було загальним, або позначення частини замість цілого, роду замість виду і т. ін. Гейті — синонімічний замінник якого-небудь іменника; гейті складається з одного слова. Поняття «князь, король» замінюється словом budlungr — нащадок Будлі, fylkir — воєвода, gramr — гнівний, hersir — ватажок, hilmir — той, хто одягає війська в шоломи. Еддичні гейті були традиційними, постійними синонімами в еддичному мовленні — на відміну від кеннінгів, які створювалися поетом. Кеннінґ — абсолютно умовне позначення з двох або більше іменників, з яких один означає інший. Наприклад, кеннінг воїна або чоловіка — це «Бальдр щита», «Фрейр меча», «древо битви», «кущ шолому» і т. ін., кеннінг корабля — це «кінь щогли», «олень моря», «бик штевня» і т. д.
Завдяки насиченню поезії гейті та кеннінгами, вона ставала пишномовною, таємничою, урочистою, що дуже подобалось сучасникам. Ось уривок з вірша: «Місяць брів одягнутий в біле сосни наряду, блиснув на мене по-соколиному з ясного неба брів, але блиск місяця повік богині золотих перснів з того часу заповідає нещастя мені і богині перснів». Це означає: «жінка в білому кинула на мене соколиний погляд, і від того часу ми обоє нещасливі».
Оскільки ці вірші приводяться винятково заради їхньої форми (вони повинні служити підтвердженням того, що той або інший кеннінг або гейті дійсно вживався скальдами), а форма їх неперекладна, у теперішніх перекладах вони опущені й приводяться тільки відповідні кеннінги й гейті. Скальдичні вірші є сенс перекладати лише тоді, коли вони утворюють ланки в оповіданні (як в сагах), тобто коли важливий їхній зміст, а не тільки форма.
Складені з таких гейті синонімічні системи могли налічувати до декількох десятків слів (так, в поезії скальдів використовується, наприклад, близько сорока гейті конунга).
Зокрема, у Мові Поезії Сноррі Стурлусон дає пояснення багатьом гейті, які використовуються в Молодшій та Старшій Едді.
Див. також
Примітки
- В, Левицький В. (2008). (укр.). Нова Книга. ISBN . Архів оригіналу за 19 березня 2018. Процитовано 19 березня 2018.
- М. И. Стеблин-Каменский, «Культура Исландии»
- . ae-lib.org.ua. Архів оригіналу за 17 березня 2018. Процитовано 19 березня 2018.
- Stridmann, Tim. . norse.ulver.com (рос.). Архів оригіналу за 2 квітня 2015. Процитовано 19 березня 2018.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет