Ця стаття має кілька недоліків. Будь ласка, допоможіть удосконалити її або обговоріть ці проблеми на .
|
«Я́блучко» —українська народна пісня, 1917 року. Входить до широкого списку пісень, що Росія присвоїла як свої.
Відома своїми декількома варіантами. її співали як махновці так і червоноармійці, так і білогвардійці, а також багато інших людей. З часом пісня була викрадена червоноармійцями, та «Яблучко» стала своєрідним матроським гімном, пізніше переродилася із матроської пісні в матроський танець. Варіантів тексту було дуже багато, всі вони були призначені на підняття бойового духу солдат. Сьогодні пісня та танець вважається народною російською, та її виконують в балатах, уривки звучать в фільмах, існують безліч кавер версій.
Історія
В роки революції та Громадянської війни входить до популярної народної матроської революційної поезії. До пісні в першу чергу відносяться куплети-частівки, які можна було співати під гармошку. Простота форми призвела до великої кількості переробок, у різноманітних версіях шляхом заміни одного-двох слів досягається корінна зміна всієї політичної направленості твору та змісту в цілому. Так, наприклад, до них можна віднести відомі частівки з початками «Я на бочку сижу», «Ех, яблочко» та інші.
Історія мелодії та тексту
Існує версія, що прабатьком основної його мелодії став англійський танець під назвою «хорнпайп», який і став прообразом танцю «Яблочко». Також існує версія, що вона зародилася на Чорноморському флоті, де проходили службу здебільшого українці, і вона була створена на основі української танцювальної приспівки:
Ой, яблучко, куди ж котишся?
Пусти, мати на вулицю, гулять
хочеться!
Більшість російських дослідників дотримуються версії, що танцювальний наспів був позичений з молдавської запальної народної пісні-танцю «Калач».
Вперше ноти опубліковані були в Ростові в 1916 році у видавництві Андрія Дідеріхса під загальним заголовком «Песенки настроения» (Укр: «Пісеньки Настрою») Миколи Тагамліцького. На задній сторінці обкладинки було написано: «Большой успех! Песни улицы. Новый жанр». (Укр: " Великий Успіх! Пісні вулиці. Новий жанр "). Далі були наведені пісні цього роду, серед яких було і «Яблочко». Найбільш старим відомим записом є патіфонна пластинка фірми Columbia (E9054) кінця 1920-х з цією піснею у виконанні Давида Медова (David Medoff).
В період з'являється багато різноманітних куплетів на мелодію цієї пісні.
Про велику популярність революційних варіантів пісни згадував поет Михайло Свєтлов:
Мы ехали шагом,
Мы мчались в боях
И «Яблочко»-песню
Держали в зубах.
Ми їхали кроком
Ми Мчались в боях
І "Яблочко"-пісню
Тримали в зубах
(Михайло Свєтлов. «Гренада», 1926)
Найбільш відомий куплет
Эх, яблочко, Да куда катишься? Ко мне в рот попадёшь — Да не воротишься!
Ех, яблочко, Да куди котишся? До мене в рот попадеш — Та не вернешся!
Танець
«Яблочко» — російський міський танець 1910-х років, який відрізняється від інших яскравою мелодичною своєрідністю. Музикальний розмір — 2/4. Темп є помірно швидким. Являє собою відчайдушний розухабистий матроський танець. Виконується по-одному чи в групі, в супроводі частівок. Для танцю характерні рухи типових російських «плясок»: присядка та хлопок, а також чечіточно-дробовий перестук. Як і «Цыганочка», це рідкісний випадок мінорності російської танцювальної теми. Вважається, що танець «Яблочко» з'явився як синтез англо-ірландського хорнпайпа та російських народних танців.
З кінця XIX століття в Росії у матросів став популярним англійський танок моряків хорнпайп (англ. hornpipe) — початково дуже далекий від моря, але до початку XVIII століття став популярним серед моряків. Потім танок, який на естраді кафешантанів під назвою «матлот» (фр. matelote — «матроський»). Його виконавці, а інколи — виконавці, травесті, включали в свої номери як обов'язкові елементи — «витягування канату», «підйом на щоглу», «качалку» з ноги на ногу, яка є подібною на морську качку та відтворює її, і т. д. Проте, роком появи матроського танцю в такому вигляді, близькому до того, в якому він відомий зараз, називають 1760, коли з двох мініатюр був складений один танець. В той час його виконували тільки чоловіки, а зараз допускається уведення в танець і жінок. Вперше жінки виконали хорнпайп в ірландському графстві Корк. Мелодія самого танцю В післяреволюційні роки матлот став всенародно популярним, змінивши назву на чисто російський: матроське «яблочко», за одноіменою пісенькою, яку розспівували по всій Росії: «Ех, яблочко! Да куда котишься?», ставши ніби символом революційного моряка. Головним в ній стали ритмічні удари та перебори ніг — чечітка. Різко міняються і манера танцю — ставши більше енергійною, відвертішою. Його танцюють на одному місці та із закладиними за спиною руками.
Танець воєнних моряків під назвою «Яблочко» увішйов в балетну постановку на музику Р. Глієра «Червона квітка», яка відбулась в 1927 році. Сцена Великого театру подарувала танцю яблучко нове життя на професійній сцені. В роки Другої Світової Війни в воєнних частинпх особливим успіхом користувались танці на воєнну тематику та народні танці. Кожна військова частина мала свій колектив, та майже кожний колектив своє «Яблучко». Сьогодні матроський танець «Яблочко» — це концертний номер в сценічних композиціях і є в репертуарі як професіональних, так і багатьох колективів самодіяльності.
В танці всі рухи виконуються на 8—16 тактів виконання, а мелодія побудована за спеціальним музикальним квадратом. Темп танцю може варіюватися від повільного і до дуже швидкого. Починається яблочко повільним виходом моряків, широкими жестами рук. Танцівники з'єднується в ряд, кладуть руки на плечі один одного, а ногами роблять дуже швидкі кроки та вистукують дріб. З часом темп збільшується і тут вже танцівники показують свою техніку. Для танцівника характерними є російські «перепляси», коли один з танцюристів показує якийсь рух, а інший повинен його повторити, а потім показати своє «колінце», що повинен повторити перший танцюрист.
Традиційний костюм виконавців
Добре знайомим та легко впізнавальним глядачам традиційний костюм виконавців «Яблочка». Це обов'язково кофта-матроска, шляпа-безкозирка, широкі штани. Ірландські матроси танцювали свій танець в грубих тяжких капцях, сучасні танцівники, як правило, виконують «Яблочко» в простих, більш легких капцях.
Особливості танцю Яблучко
Російський варіант танцю може бути пристосований для виконання на обмеженому просторі. Цьому сприяє особливість російського танцю — складені руки, прямий корпус, швидкі рухи ногами на одному місці. Ізольований на час рейсу флотський колектив сприяв збереженню традицій матроського танцю. З іншої сторони, тривалість перебування на судні під час плавання, давала можливість збагатити танець новими елементами.
Текст пісні
Яблочко Перший Варіант
Эх, яблочко, Да куда котишься?
Ко мне в рот попадешь — Да не воротишься!
Ко мне в рот попадешь — Да не воротишься!
Эх, яблочко
Да ананасное!
Не ходи за мной, буржуй, Да я вся красная!
Не ходи за мной, буржуй, Да я вся красная!
Эх, яблочко
Да огородное!
Прижимай кулаков — Да все народное!
Прижимай кулаков — Да все народное!
Эх, яблочко, Да цвета зрелого.
Любила красного, Любила белого.
Любила красного, Любила белого.
Эх, яблочко, Да цвета ясного.
Да ты — за белого, А я — за красного.
Ты — за белого, А я — за красного.
Эх, яблочко
Да и не спелое!
А буржуйское дело
Да прогорелое!
А буржуйское дело
Да прогорелое!
Эх, яблочко
Да на завалинке!
Да продает офицер
Да стары валенки!
Продает офицер
Да стары валенки!
Эх, яблочко, Да не докотится.
Буржуйская власть
Да не воротится!
Буржуйская власть
Да не воротится!
Український приблизний переклад
Ех, яблучку, Та куди ж котишся? До мене в рот попадеш- Хай не воротишся! До мене в рот попадеш— Та й не воротишся!
Ех, яблучку Та й ананаснеє! Не ходи за мною, буржуй, Бо я вся червоная! Не ходи за мною, буржуй, Бо я вся червоная!
Ех, яблучку Та голоднеє! Притискай куркулів— І все народнеє! Притискай куркулів— Та все народнеє!
Ех, яблучку, Та цвіту стиглого. Любила червоного, Любила білого. Любила червоного, Любила білого.
Ех, яблучку, Та цвіту ясного. Та ти— за білого, А я— за червоного. Ти— за білого, А я— за червоного.
Ех, яблучку Та й не спіле! А буржуйське діло Та й прогоріле! А буржуйське діло Та й прогоріле!
Ех, яблучку Та на завалинці! Та продає офіцер Та старі валянки! Продає офіцер Та старі валянки!
Ех, яблучку, Та не докотиться. Буржуйська влада Хай не воротиться! Буржуйська влада Хай не воротиться!
Другий варіант
Эх, яблочко,
Сбоку зелено,
- Колчаку за Урал
Ходить не велено.
Эх,яблочко,
Укатилося, -
А кадетская власть
Провалилася.
Генерал Краснов,
Куда топаешь? -
Под Царицын придешь
Пулю слопаешь.
Офицер молодой,
Золоты погоны,
От Москвы удирал,
Не заметил Дона.
Пароход идет
Между берегами, -
Удирает Шкуро
С белыми ворами.
Эх, кадетик молодой,
Куда котишься?
Первой конной попадешь
Не воротишься!
Пароход идет
Мимо пристани, -
Мы на фронт идем
Коммунистами.
Эх,яблочко,
Да наливается.
Пролетарии всех стран
Соединяются.
Український переклад
Ех, яблочко, збоку зелено. Колчаку за Урал Ходити не наказано!
Ех, яблучко, покотилося А кадетська влада провалилася
Генерал Краснов, Куди спішиш? — Під Царицин прийдеш Пулю схопиш.
Офіцер молодий, золоті погони, від Москви тікав, не помітив Дону.
Пароход іде Між берегами, — Тікає Шкуро З білими грабіжниками.
Пароплав пливе Поза пристані. Ми на фронт ідем Комуністами
Ех, яблочко, наливається. Пролетарії всіх країн Єднаються.
Текст з фільму Бортко, який виконує Шаріков
Эх, говори Москва, разговаривай Рассея!
Эх, яблочко, ты мое спелое,
А вот барышня идет кожа белая,
Кожа белая, а шуба ценная,
Если дашь чего — будешь целая.
Эх, яблочко, да с голубикою,
Подходи буржуй глазик выколю,
Глазик выколю — другой останется,
Чтоб видал говно кому кланяться.
Український переклад
Eх, говори Москва, розмовляй, Росіє!
Ех, яблочко, ти моє спіле,
А ось баришня іде, шкіра біла.
Шкіра біла, а шуба цінная,
Якщо даш щось — будеш ціла.
Ех, яблочко, та з голубиною,
Підходи, буржуй, очко виколю,
Очко виколю — інше залишиться,
Щоб бачив, лайно, кому кланяєшся.
Махновська версія
Эх, яблочко, да ты моченое
Едет батька Махно, знамя черное
Вот плывет пароход, круги кольцами -
Будем рыбу мы кормить комсомольцами
Пароход идет да мимо пристани -
Будем рыбу мы кормить коммунистами
Эх, яблочко да с голубикою
Подходи, буржуй — глазик выколю
Глазик выколю, другой останется:
Будешь знать, говно, кому кланяться
Эх, яблочко да на тарелочке
Кому водку пить, кому девочек
Кому девочка, да губки спелые -
Приходи на сеновал, коли смелая
Эх, яблочко, ты мое спелое
Вот барышня идет, кожа белая
Кожа белая, да шуба ценная
Ты сымай её — будешь целая
Эх, яблочко, да ты неспелое
Едет черный барон, жопа белая
Эх, яблочко, с горы скокнуло
Комиссар кричит — пузо лопнуло
Эх, яблочко, бочок попорченный
Еду с фронта я домой, раскуроченный
Эх, яблочко, куда ты котишься?
Український переклад
Ех, яблочко, а ти мочене
Їде батька Махно, прапор чорний
Вот плве пароплав, круги кільцями -
Будем рибу ми годувати комсомольцями
Пароплав іде і повз пристань -
Будем рибу ми годувати комуністами
Ех, яблочко із голубиною
Підходи, буржуй — око виколю
Око виколю, інше лишеться:
Будеш знати, гівно, кому кланятись
Ех, яблочко та на тарілочці
Кому дівчат, кому горілочку
Кому дівчинка, та губки спілі -
Приходи на сіновал, коли смілива
Ех, яблочко, ти моє дозріле
Ось баришня іде, шкіра біла
Шкіра біла, а шуба ціна
Ти знімай її — будеш цілая
Ех, яблочко, а ти недозріле
Їде черний барон, срака білая
Ех, яблочко, з гори скочило
Комісар кричить — пузо лопнуло
Ех, яблочко, бік попорчений
Їду з фронту я додому, розкурочений
Ех, яблочко, куди ти котишся?
Третій Варіант
Мовою оригіналу
Эх, яблочко, соку спелого!
Полюбила я парня смелого.
Эх, яблочко, да цвета красного!
Пойду за сокола, пойду за ясного!
Не за Сталина, да не за Троцкого,
А за матросика, Краснофлотского.
Эх, яблочко, да цвета зрелого
Любила красного, любила белого.
Эх, яблочко, цвета макова.
Эх, любила их одинаково.
Український приблизний переклад
Ех, яблучко, соку спілого!
Покохала я хлопця сміливиго.
Ех, яблучко, кольору червоного!
Піду за сокола, піду за ясного!
Не за Сталіна, та не за Троцького,
А за матросика, Червонофлотського.
Ех, яблучко, кольору зрелого,
Любила червоного, любила білого.
Ех, яблочко, Цвіта макового,
Ех, любила їх всіх однаково.
Четвертий варіант
Мовою оригіналу
Эх, яблочко, да на тарелочке,
Надоела жена, пойду к девочке,
Надоела жена, пойду к девочке.
Эх, яблочко, куда ж ты котишься,
К чёрту в лапы попадёшь,
Не воротишься.
К чёрту в лапы попадёшь,
Не воротишься.
Эх, яблочко катись по бережку,
Купил товар, давай денюжку,
Купил товар, давай денюжку.
Эх, яблочко соку спелого,
Полюбила я парня смелого,
Полюбила я парня смелого.
Эх, яблочко цвета макова,
Я любила их одинаково,
Я любила их одинаково.
Эх, яблочко цвета ясного,
Ты за белого, я за красного,
Ты за белого, я за красного.
Український приблизний переклад
Ех, яблочко, да на тарілочцв,
Надоїла држина, піду до дівчинки,
Надоїла дружина, пвду к дівчинки
Ех, яблочко, куди ж ти котишся,
До чорта в лапи попадеш,
Не воротишся.
До чорта в лапи попадеш,
Не воротишся.
Ех, яблочко котись по бережку,
Купив товар, давай грошеньки,
Купив товар, давай грошеньки.
Ех, яблочко соку спілого,
Полюбила я хлопця сміливого,
Полюбила я хлопця сміливого.
Ех, яблочко цвіту макового,
Я кохала їх одинаково,
Я кохаоа їх одинаково.
Ех, яблочко цвіту ясного,
Ти за білого, я за червоного,
Ти за білого, я за червоного.
Використання в культурі та інші виконання
Хореографічна версія танцю вперше була поставлена на суені в 1926 році Рейнгольдом Глієром в балеті «Червоний Мак» з цього часу на заході танець відомий як Російський Танець Моряків.
Частівки цитуються в романі генерала Петра Краснова «От двуглавого орла к красному знамени» (1921) (Укр:Від двоголового орла до червоного прапора). Її співають у декілької серіях. Першу серію співають червонармійські пісеники під дві гармошки та кларнет на вечірці червоних командирів в Петрограді в червні 1920 року. Другу співає один з учасників тої ж вечірки Полежаєв, колишній білогвардієць. Третю співає в листопаді 1920 року в Фінляндії дезертир, колишній командир Червоної Армії.
Текст з твору
Огурчик зеленый,
Редька молодая…
Являйтесь дезертиры,
К пятнадцатому мая!
Пароход идет, да волны кольцами.
Будем рыбу кормить
Добровольцами.
Всех буржуев на Кавказ
Аннулируем
И сафьянные ботинки,
Ух! да реквизируем!..
Я на бочке сижу –
А под бочкой мышка,
Скоро былые придут –
Коммунистам крышка!
Едет Ленин на коне,
Троцкий на собаке,
Комиссары испугались,
Думали – казаки.
Я на бочке сижу,
А под бочкой склянка.
Мой муж комиссар,
А я – спекулянтка!
Прежде красились мы
Бриллиантами,
А теперь мы живем
Эмигрантами!
Куда, яблочко, спешишь,
Куда котишься,
Никогда ты домой
Не воротишься.
Лагерь тут, лагерь там,
Все мы русские,
Молодцы стерегут
Нас французские!
Приблизний український переклад
Огірок зелений,
Редька молода…
Являйтесь дезертири,
До пятнадцятого травня!
Пароплав пливн, і хвтлі кільцами.
Будем рибу годувати
Добровольцями.
Всіх буржуїв на Кавказ
Ануліруєм
І саф'яні капці,
Ух! і реквізуємо!..
Я на бочці сижу –
А під бочкою мишка,
Скоро білі прийдуть –
Комуністам кришка!
Їде Ленін на коні,
Троцткий на собаці,
Комісари злякались,
Думали – козаки.
Я на бочці сижу,
А під бочкою склянка.
Мій чоловік комісар,
А я – спекулянтка!
Раевше красились ми
Бриліантами,
А тепер ми живемр
Емігрантами!
Куди, яблочко, спвшиш,
Куда котишся,
Ніколи ти домою
Не воротишся.
Лагерь тут, лагерь там,
Всі ми руські,
Молодці стережуть
Нас французькі!
Куплети, які співали в Україні в 1919 році. і згадані Паустовским в йогго «Повести о жизни» («Начало неведомого века»). Співали червоногвардійці Богунського полку.
Я на бочці сижу, а під бочкою качка,
Мій чолові більшевик а я гайдамачка
Ех яблочко, куди ты котисся!
До Богуну попадеш – не воротишся!
У 1926 році в СРСР зняли фільм «Ех яблочко, да куди котишся».
Посилання
- http://pesnifilm.ru/load/sobache_serdce/pesnja_sharikova_jablochko_quot_sobache_serdce_quot/196-1-0-1196
- http://publikator.org.ua/texts/show/6232/
- https://allll.net/wiki/Яблочко_(танец_и_песня)
- http://a-pesni.org/grvojna/tchast/jabloko.php
- http://www.folkmusic.ru/song.php?id=164
- https://m.youtube.com/watch?v=PhkoKt4S7gw
- https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/9537/annot/
Примітки
- Soviet choreographers in the 1920s, [1]
- Reinhold Gliere - Russian Sailor’s Dance (“Yablochko”) from the ballet, “The Red Poppy” (1926) - Music Sales Classical. www.musicsalesclassical.com. Процитовано 19 листопада 2017.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya maye kilka nedolikiv Bud laska dopomozhit udoskonaliti yiyi abo obgovorit ci problemi na storinci obgovorennya Cya stattya mistit pravopisni leksichni gramatichni stilistichni abo inshi movni pomilki yaki treba vipraviti Vi mozhete dopomogti vdoskonaliti cyu stattyu pogodivshi yiyi iz chinnimi movnimi standartami cherven 2018 Cyu stattyu potribno povnistyu perepisati vidpovidno do standartiv yakosti Vikipediyi Vi mozhete dopomogti pererobivshi yiyi Mozhlivo storinka obgovorennya mistit zauvazhennya shodo potribnih zmin cherven 2018 Ya bluchko ukrayinska narodna pisnya 1917 roku Vhodit do shirokogo spisku pisen sho Rosiya prisvoyila yak svoyi source source melody Moryaki z baletu Chervonij Mak tancyuyut Yablochko na zadnomu plani Figurist 2012 vikonuye rosijskij matroskij tanec Vidoma svoyimi dekilkoma variantami yiyi spivali yak mahnovci tak i chervonoarmijci tak i bilogvardijci a takozh bagato inshih lyudej Z chasom pisnya bula vikradena chervonoarmijcyami ta Yabluchko stala svoyeridnim matroskim gimnom piznishe pererodilasya iz matroskoyi pisni v matroskij tanec Variantiv tekstu bulo duzhe bagato vsi voni buli priznacheni na pidnyattya bojovogo duhu soldat Sogodni pisnya ta tanec vvazhayetsya narodnoyu rosijskoyu ta yiyi vikonuyut v balatah urivki zvuchat v filmah isnuyut bezlich kaver versij IstoriyaV roki revolyuciyi ta Gromadyanskoyi vijni vhodit do populyarnoyi narodnoyi matroskoyi revolyucijnoyi poeziyi Do pisni v pershu chergu vidnosyatsya kupleti chastivki yaki mozhna bulo spivati pid garmoshku Prostota formi prizvela do velikoyi kilkosti pererobok u riznomanitnih versiyah shlyahom zamini odnogo dvoh sliv dosyagayetsya korinna zmina vsiyeyi politichnoyi napravlenosti tvoru ta zmistu v cilomu Tak napriklad do nih mozhna vidnesti vidomi chastivki z pochatkami Ya na bochku sizhu Eh yablochko ta inshi Istoriya melodiyi ta tekstu Isnuye versiya sho prabatkom osnovnoyi jogo melodiyi stav anglijskij tanec pid nazvoyu hornpajp yakij i stav proobrazom tancyu Yablochko Takozh isnuye versiya sho vona zarodilasya na Chornomorskomu floti de prohodili sluzhbu zdebilshogo ukrayinci i vona bula stvorena na osnovi ukrayinskoyi tancyuvalnoyi prispivki Oj yabluchko kudi zh kotishsya Pusti mati na vulicyu gulyat hochetsya Bilshist rosijskih doslidnikiv dotrimuyutsya versiyi sho tancyuvalnij naspiv buv pozichenij z moldavskoyi zapalnoyi narodnoyi pisni tancyu Kalach Vpershe noti opublikovani buli v Rostovi v 1916 roci u vidavnictvi Andriya Diderihsa pid zagalnim zagolovkom Pesenki nastroeniya Ukr Pisenki Nastroyu Mikoli Tagamlickogo Na zadnij storinci obkladinki bulo napisano Bolshoj uspeh Pesni ulicy Novyj zhanr Ukr Velikij Uspih Pisni vulici Novij zhanr Dali buli navedeni pisni cogo rodu sered yakih bulo i Yablochko Najbilsh starim vidomim zapisom ye patifonna plastinka firmi Columbia E9054 kincya 1920 h z ciyeyu pisneyu u vikonanni Davida Medova David Medoff V period z yavlyayetsya bagato riznomanitnih kupletiv na melodiyu ciyeyi pisni Pro veliku populyarnist revolyucijnih variantiv pisni zgaduvav poet Mihajlo Svyetlov My ehali shagom My mchalis v boyah I Yablochko pesnyu Derzhali v zubah Mi yihali krokom Mi Mchalis v boyah I Yablochko pisnyu Trimali v zubah Mihajlo Svyetlov Grenada 1926 Najbilsh vidomij kuplet Eh yablochko Da kuda katishsya Ko mne v rot popadyosh Da ne vorotishsya Eh yablochko Da kudi kotishsya Do mene v rot popadesh Ta ne verneshsya Tanec Yablochko rosijskij miskij tanec 1910 h rokiv yakij vidriznyayetsya vid inshih yaskravoyu melodichnoyu svoyeridnistyu Muzikalnij rozmir 2 4 Temp ye pomirno shvidkim Yavlyaye soboyu vidchajdushnij rozuhabistij matroskij tanec Vikonuyetsya po odnomu chi v grupi v suprovodi chastivok Dlya tancyu harakterni ruhi tipovih rosijskih plyasok prisyadka ta hlopok a takozh chechitochno drobovij perestuk Yak i Cyganochka ce ridkisnij vipadok minornosti rosijskoyi tancyuvalnoyi temi Vvazhayetsya sho tanec Yablochko z yavivsya yak sintez anglo irlandskogo hornpajpa ta rosijskih narodnih tanciv Z kincya XIX stolittya v Rosiyi u matrosiv stav populyarnim anglijskij tanok moryakiv hornpajp angl hornpipe pochatkovo duzhe dalekij vid morya ale do pochatku XVIII stolittya stav populyarnim sered moryakiv Potim tanok yakij na estradi kafeshantaniv pid nazvoyu matlot fr matelote matroskij Jogo vikonavci a inkoli vikonavci travesti vklyuchali v svoyi nomeri yak obov yazkovi elementi vityaguvannya kanatu pidjom na shoglu kachalku z nogi na nogu yaka ye podibnoyu na morsku kachku ta vidtvoryuye yiyi i t d Prote rokom poyavi matroskogo tancyu v takomu viglyadi blizkomu do togo v yakomu vin vidomij zaraz nazivayut 1760 koli z dvoh miniatyur buv skladenij odin tanec V toj chas jogo vikonuvali tilki choloviki a zaraz dopuskayetsya uvedennya v tanec i zhinok Vpershe zhinki vikonali hornpajp v irlandskomu grafstvi Kork Melodiya samogo tancyu V pislyarevolyucijni roki matlot stav vsenarodno populyarnim zminivshi nazvu na chisto rosijskij matroske yablochko za odnoimenoyu pisenkoyu yaku rozspivuvali po vsij Rosiyi Eh yablochko Da kuda kotishsya stavshi nibi simvolom revolyucijnogo moryaka Golovnim v nij stali ritmichni udari ta perebori nig chechitka Rizko minyayutsya i manera tancyu stavshi bilshe energijnoyu vidvertishoyu Jogo tancyuyut na odnomu misci ta iz zakladinimi za spinoyu rukami Tanec voyennih moryakiv pid nazvoyu Yablochko uvishjov v baletnu postanovku na muziku R Gliyera Chervona kvitka yaka vidbulas v 1927 roci Scena Velikogo teatru podaruvala tancyu yabluchko nove zhittya na profesijnij sceni V roki Drugoyi Svitovoyi Vijni v voyennih chastinph osoblivim uspihom koristuvalis tanci na voyennu tematiku ta narodni tanci Kozhna vijskova chastina mala svij kolektiv ta majzhe kozhnij kolektiv svoye Yabluchko Sogodni matroskij tanec Yablochko ce koncertnij nomer v scenichnih kompoziciyah i ye v repertuari yak profesionalnih tak i bagatoh kolektiviv samodiyalnosti V tanci vsi ruhi vikonuyutsya na 8 16 taktiv vikonannya a melodiya pobudovana za specialnim muzikalnim kvadratom Temp tancyu mozhe variyuvatisya vid povilnogo i do duzhe shvidkogo Pochinayetsya yablochko povilnim vihodom moryakiv shirokimi zhestami ruk Tancivniki z yednuyetsya v ryad kladut ruki na plechi odin odnogo a nogami roblyat duzhe shvidki kroki ta vistukuyut drib Z chasom temp zbilshuyetsya i tut vzhe tancivniki pokazuyut svoyu tehniku Dlya tancivnika harakternimi ye rosijski pereplyasi koli odin z tancyuristiv pokazuye yakijs ruh a inshij povinen jogo povtoriti a potim pokazati svoye kolince sho povinen povtoriti pershij tancyurist Tradicijnij kostyum vikonavciv Dobre znajomim ta legko vpiznavalnim glyadacham tradicijnij kostyum vikonavciv Yablochka Ce obov yazkovo kofta matroska shlyapa bezkozirka shiroki shtani Irlandski matrosi tancyuvali svij tanec v grubih tyazhkih kapcyah suchasni tancivniki yak pravilo vikonuyut Yablochko v prostih bilsh legkih kapcyah Osoblivosti tancyu Yabluchko Rosijskij variant tancyu mozhe buti pristosovanij dlya vikonannya na obmezhenomu prostori Comu spriyaye osoblivist rosijskogo tancyu skladeni ruki pryamij korpus shvidki ruhi nogami na odnomu misci Izolovanij na chas rejsu flotskij kolektiv spriyav zberezhennyu tradicij matroskogo tancyu Z inshoyi storoni trivalist perebuvannya na sudni pid chas plavannya davala mozhlivist zbagatiti tanec novimi elementami Tekst pisniYablochko Pershij Variant Eh yablochko Da kuda kotishsya Ko mne v rot popadesh Da ne vorotishsya Ko mne v rot popadesh Da ne vorotishsya Eh yablochko Da ananasnoe Ne hodi za mnoj burzhuj Da ya vsya krasnaya Ne hodi za mnoj burzhuj Da ya vsya krasnaya Eh yablochko Da ogorodnoe Prizhimaj kulakov Da vse narodnoe Prizhimaj kulakov Da vse narodnoe Eh yablochko Da cveta zrelogo Lyubila krasnogo Lyubila belogo Lyubila krasnogo Lyubila belogo Eh yablochko Da cveta yasnogo Da ty za belogo A ya za krasnogo Ty za belogo A ya za krasnogo Eh yablochko Da i ne speloe A burzhujskoe delo Da progoreloe A burzhujskoe delo Da progoreloe Eh yablochko Da na zavalinke Da prodaet oficer Da stary valenki Prodaet oficer Da stary valenki Eh yablochko Da ne dokotitsya Burzhujskaya vlast Da ne vorotitsya Burzhujskaya vlast Da ne vorotitsya Ukrayinskij pribliznij pereklad Eh yabluchku Ta kudi zh kotishsya Do mene v rot popadesh Haj ne vorotishsya Do mene v rot popadesh Ta j ne vorotishsya Eh yabluchku Ta j ananasneye Ne hodi za mnoyu burzhuj Bo ya vsya chervonaya Ne hodi za mnoyu burzhuj Bo ya vsya chervonaya Eh yabluchku Ta golodneye Pritiskaj kurkuliv I vse narodneye Pritiskaj kurkuliv Ta vse narodneye Eh yabluchku Ta cvitu stiglogo Lyubila chervonogo Lyubila bilogo Lyubila chervonogo Lyubila bilogo Eh yabluchku Ta cvitu yasnogo Ta ti za bilogo A ya za chervonogo Ti za bilogo A ya za chervonogo Eh yabluchku Ta j ne spile A burzhujske dilo Ta j progorile A burzhujske dilo Ta j progorile Eh yabluchku Ta na zavalinci Ta prodaye oficer Ta stari valyanki Prodaye oficer Ta stari valyanki Eh yabluchku Ta ne dokotitsya Burzhujska vlada Haj ne vorotitsya Burzhujska vlada Haj ne vorotitsya Drugij variant Eh yablochko Sboku zeleno Kolchaku za Ural Hodit ne veleno Eh yablochko Ukatilosya A kadetskaya vlast Provalilasya General Krasnov Kuda topaesh Pod Caricyn pridesh Pulyu slopaesh Oficer molodoj Zoloty pogony Ot Moskvy udiral Ne zametil Dona Parohod idet Mezhdu beregami Udiraet Shkuro S belymi vorami Eh kadetik molodoj Kuda kotishsya Pervoj konnoj popadesh Ne vorotishsya Parohod idet Mimo pristani My na front idem Kommunistami Eh yablochko Da nalivaetsya Proletarii vseh stran Soedinyayutsya Ukrayinskij pereklad Eh yablochko zboku zeleno Kolchaku za Ural Hoditi ne nakazano Eh yabluchko pokotilosya A kadetska vlada provalilasya General Krasnov Kudi spishish Pid Caricin prijdesh Pulyu shopish Oficer molodij zoloti pogoni vid Moskvi tikav ne pomitiv Donu Parohod ide Mizh beregami Tikaye Shkuro Z bilimi grabizhnikami Paroplav plive Poza pristani Mi na front idem Komunistami Eh yablochko nalivayetsya Proletariyi vsih krayin Yednayutsya Tekst z filmu Bortko yakij vikonuye Sharikov Eh govori Moskva razgovarivaj Rasseya Eh yablochko ty moe speloe A vot baryshnya idet kozha belaya Kozha belaya a shuba cennaya Esli dash chego budesh celaya Eh yablochko da s golubikoyu Podhodi burzhuj glazik vykolyu Glazik vykolyu drugoj ostanetsya Chtob vidal govno komu klanyatsya Ukrayinskij pereklad Eh govori Moskva rozmovlyaj Rosiye Eh yablochko ti moye spile A os barishnya ide shkira bila Shkira bila a shuba cinnaya Yaksho dash shos budesh cila Eh yablochko ta z golubinoyu Pidhodi burzhuj ochko vikolyu Ochko vikolyu inshe zalishitsya Shob bachiv lajno komu klanyayeshsya Mahnovska versiya Eh yablochko da ty mochenoe Edet batka Mahno znamya chernoe Vot plyvet parohod krugi kolcami Budem rybu my kormit komsomolcami Parohod idet da mimo pristani Budem rybu my kormit kommunistami Eh yablochko da s golubikoyu Podhodi burzhuj glazik vykolyu Glazik vykolyu drugoj ostanetsya Budesh znat govno komu klanyatsya Eh yablochko da na tarelochke Komu vodku pit komu devochek Komu devochka da gubki spelye Prihodi na senoval koli smelaya Eh yablochko ty moe speloe Vot baryshnya idet kozha belaya Kozha belaya da shuba cennaya Ty symaj eyo budesh celaya Eh yablochko da ty nespeloe Edet chernyj baron zhopa belaya Eh yablochko s gory skoknulo Komissar krichit puzo lopnulo Eh yablochko bochok poporchennyj Edu s fronta ya domoj raskurochennyj Eh yablochko kuda ty kotishsya Ukrayinskij pereklad Eh yablochko a ti mochene Yide batka Mahno prapor chornij Vot plve paroplav krugi kilcyami Budem ribu mi goduvati komsomolcyami Paroplav ide i povz pristan Budem ribu mi goduvati komunistami Eh yablochko iz golubinoyu Pidhodi burzhuj oko vikolyu Oko vikolyu inshe lishetsya Budesh znati givno komu klanyatis Eh yablochko ta na tarilochci Komu divchat komu gorilochku Komu divchinka ta gubki spili Prihodi na sinoval koli smiliva Eh yablochko ti moye dozrile Os barishnya ide shkira bila Shkira bila a shuba cina Ti znimaj yiyi budesh cilaya Eh yablochko a ti nedozrile Yide chernij baron sraka bilaya Eh yablochko z gori skochilo Komisar krichit puzo lopnulo Eh yablochko bik poporchenij Yidu z frontu ya dodomu rozkurochenij Eh yablochko kudi ti kotishsya Tretij Variant Movoyu originalu Eh yablochko soku spelogo Polyubila ya parnya smelogo Eh yablochko da cveta krasnogo Pojdu za sokola pojdu za yasnogo Ne za Stalina da ne za Trockogo A za matrosika Krasnoflotskogo Eh yablochko da cveta zrelogo Lyubila krasnogo lyubila belogo Eh yablochko cveta makova Eh lyubila ih odinakovo Ukrayinskij pribliznij pereklad Eh yabluchko soku spilogo Pokohala ya hlopcya smilivigo Eh yabluchko koloru chervonogo Pidu za sokola pidu za yasnogo Ne za Stalina ta ne za Trockogo A za matrosika Chervonoflotskogo Eh yabluchko koloru zrelogo Lyubila chervonogo lyubila bilogo Eh yablochko Cvita makovogo Eh lyubila yih vsih odnakovo Chetvertij variant Movoyu originalu Eh yablochko da na tarelochke Nadoela zhena pojdu k devochke Nadoela zhena pojdu k devochke Eh yablochko kuda zh ty kotishsya K chyortu v lapy popadyosh Ne vorotishsya K chyortu v lapy popadyosh Ne vorotishsya Eh yablochko katis po berezhku Kupil tovar davaj denyuzhku Kupil tovar davaj denyuzhku Eh yablochko soku spelogo Polyubila ya parnya smelogo Polyubila ya parnya smelogo Eh yablochko cveta makova Ya lyubila ih odinakovo Ya lyubila ih odinakovo Eh yablochko cveta yasnogo Ty za belogo ya za krasnogo Ty za belogo ya za krasnogo Ukrayinskij pribliznij pereklad Eh yablochko da na tarilochcv Nadoyila drzhina pidu do divchinki Nadoyila druzhina pvdu k divchinki Eh yablochko kudi zh ti kotishsya Do chorta v lapi popadesh Ne vorotishsya Do chorta v lapi popadesh Ne vorotishsya Eh yablochko kotis po berezhku Kupiv tovar davaj groshenki Kupiv tovar davaj groshenki Eh yablochko soku spilogo Polyubila ya hlopcya smilivogo Polyubila ya hlopcya smilivogo Eh yablochko cvitu makovogo Ya kohala yih odinakovo Ya kohaoa yih odinakovo Eh yablochko cvitu yasnogo Ti za bilogo ya za chervonogo Ti za bilogo ya za chervonogo Vikoristannya v kulturi ta inshi vikonannyaHoreografichna versiya tancyu vpershe bula postavlena na sueni v 1926 roci Rejngoldom Gliyerom v baleti Chervonij Mak z cogo chasu na zahodi tanec vidomij yak Rosijskij Tanec Moryakiv Chastivki cituyutsya v romani generala Petra Krasnova Ot dvuglavogo orla k krasnomu znameni 1921 Ukr Vid dvogolovogo orla do chervonogo prapora Yiyi spivayut u dekilkoyi seriyah Pershu seriyu spivayut chervonarmijski piseniki pid dvi garmoshki ta klarnet na vechirci chervonih komandiriv v Petrogradi v chervni 1920 roku Drugu spivaye odin z uchasnikiv toyi zh vechirki Polezhayev kolishnij bilogvardiyec Tretyu spivaye v listopadi 1920 roku v Finlyandiyi dezertir kolishnij komandir Chervonoyi Armiyi Tekst z tvoru Ogurchik zelenyj Redka molodaya Yavlyajtes dezertiry K pyatnadcatomu maya Parohod idet da volny kolcami Budem rybu kormit Dobrovolcami Vseh burzhuev na Kavkaz Annuliruem I safyannye botinki Uh da rekviziruem Ya na bochke sizhu A pod bochkoj myshka Skoro bylye pridut Kommunistam kryshka Edet Lenin na kone Trockij na sobake Komissary ispugalis Dumali kazaki Ya na bochke sizhu A pod bochkoj sklyanka Moj muzh komissar A ya spekulyantka Prezhde krasilis my Brilliantami A teper my zhivem Emigrantami Kuda yablochko speshish Kuda kotishsya Nikogda ty domoj Ne vorotishsya Lager tut lager tam Vse my russkie Molodcy steregut Nas francuzskie Pribliznij ukrayinskij pereklad Ogirok zelenij Redka moloda Yavlyajtes dezertiri Do pyatnadcyatogo travnya Paroplav plivn i hvtli kilcami Budem ribu goduvati Dobrovolcyami Vsih burzhuyiv na Kavkaz Anuliruyem I saf yani kapci Uh i rekvizuyemo Ya na bochci sizhu A pid bochkoyu mishka Skoro bili prijdut Komunistam krishka Yide Lenin na koni Troctkij na sobaci Komisari zlyakalis Dumali kozaki Ya na bochci sizhu A pid bochkoyu sklyanka Mij cholovik komisar A ya spekulyantka Raevshe krasilis mi Briliantami A teper mi zhivemr Emigrantami Kudi yablochko spvshish Kuda kotishsya Nikoli ti domoyu Ne vorotishsya Lager tut lager tam Vsi mi ruski Molodci sterezhut Nas francuzki Kupleti yaki spivali v Ukrayini v 1919 roci i zgadani Paustovskim v joggo Povesti o zhizni Nachalo nevedomogo veka Spivali chervonogvardijci Bogunskogo polku Ya na bochci sizhu a pid bochkoyu kachka Mij cholovi bilshevik a ya gajdamachka Eh yablochko kudi ty kotissya Do Bogunu popadesh ne vorotishsya U 1926 roci v SRSR znyali film Eh yablochko da kudi kotishsya Posilannyahttp pesnifilm ru load sobache serdce pesnja sharikova jablochko quot sobache serdce quot 196 1 0 1196 http publikator org ua texts show 6232 https allll net wiki Yablochko tanec i pesnya http a pesni org grvojna tchast jabloko php http www folkmusic ru song php id 164 https m youtube com watch v PhkoKt4S7gw https www kino teatr ru kino movie sov 9537 annot PrimitkiSoviet choreographers in the 1920s 1 Reinhold Gliere Russian Sailor s Dance Yablochko from the ballet The Red Poppy 1926 Music Sales Classical www musicsalesclassical com Procitovano 19 listopada 2017