Єва́нгеліє від Іва́на (Іоанна або Йоана) — книга Нового Завіту Біблії, авторство якого приписується найчастіше апостолу Іоанну, деколи пресвітеру Йоану або невстановленому «улюбленому учневі». Між тим, більшість новозавітних досліджень виходить з того, що і літературна композиція, і богословський профіль Євангелія від Іоанна свідчать проти того, що автором тексту був очевидець і учень Ісуса Христа. Проте вагомим є той факт на противагу даної теорії, що говорить сам автор Євангелії: «Це той учень, що свідчить про це, що й оце написав. І знаємо ми, що правдиве свідоцтво його!». З мови оригіналу слово «μαρτυρων» перекладається, як «той, що засвідчує», та спільнокореневе до нього слово «μάρτυς» означає «свідок». Як твір, радше за все найпізніший з усіх новозавітних Євангелій, який датується кінцем I століття, а місцем написання зазвичай вказується Ефес, хоча розглядалися й інші місця (Антіохія Сирійська, Александрія). Саме в цьому Євангелії (глава 10 , вірш 30) Ісус каже що він і Бог — одне ціле .
Євангеліє від Івана | |
Коротка назва | Joh, Joh.[1] і J |
---|---|
Назва | дав.-гр. Εὐαγγέλιον κατὰ Μᾶρκον |
Жанр | Євангеліє |
Видання або переклади | Q33865573?, d і d |
Автор | Іван Богослов |
Зображує | d[2] |
Перший рядок | Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.[3] |
Останній рядок | Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг. Аминь. |
Статус авторських прав | 🅮 і 🅮 |
Запис у таблиці скорочень | John[4] |
Євангеліє від Івана у Вікісховищі |
Зміст
Євангеліє від Івана складається з 21 глави. У перших 5 рядках Ісус зветься Богом Словом, втіленням Божого Слова, через яке все повстало:
Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і Бог було Слово. Воно в Бога було споконвіку. Усе через Нього повстало, і ніщо, що повстало, не повстало без Нього.І життя було в Нім, а життя було Світлом людей. А Світло у темряві світить, і темрява не обгорнула його.(Ів. 1:1–5) |
Як і Марко, він розпочинає опис земного шляху Христа не з дитинства, а з початку Його дорослого служіння, а саме — з Його хрещення в Івана Хрестителя. Сам текст Євангелія від Івана складається з 21 глави і умовно ділиться на чотири частини:
- Пролог — гімн про Христа — втілення вічного Слові й Бога,
- Проповіді та чудеса земного життя Ісуса Христа,
- Страсті Христові — період від тайної вечері до Воскресіння,
- Епілог — з'явлення воскреслого Христа учням апостолам.
Порівнюючи хронологію синоптиків з хронологією, що її подає Іван, видається, що він уточнює те, що синоптики залишили непевним. Іван, наприклад, подає три відмінні Пасхи і розширює прилюдне життя Ісуса майже на три роки. Так у Ів. 2:11 ясно сказано, що початком чудес, зроблених Ісусом, було чудо у Кані Галілейській, про яке синоптики теж не згадують. Також і інші доповнення до синоптичних Євангелій свідчать, що автор пише по своєму особистому та прямому знанні подій доповнюючи те, що синоптики не писали. Наприклад синоптики не писали, хто був той учень, що ударом меча відтяв праве вухо слузі первосвященика, ні як звався слуга. Іван уточнює: той учень був Петро, а слуга звався (Ів. 18:10). Івановий твір названий «духовним» Євангелієм, що пояснює його спеціальний характер. Всіма способами це Євангеліє підкреслює, що Христос є Божим Сином (Ів. 20:31).
Характеристика
Час
Іван писав Євангеліє найпізніше серед євангелістів — у 85–90-ті роки після Різдва Христового у місті Ефесі. Іван наводить багато фактів, про які не згадують інші євангелісти у Синоптичних Євангеліях, особливо те, що Ісус говорив своїм учням незадовго до смерті, а також ретельно описує події після смерті й воскресіння Христа. Іван підкреслює Божественну природу Ісуса Христа і глибоку любов Ісуса до людей, а також те, який світ отримають люди, які вірують у Спасителя і Господа Бога.
Мета
Багато біблеїстів вважають, що однією з цілей написання Євангелії була боротьба з докетизмом, тобто вченням, яке проголошувало, що людяність Христа була очевидною, саме тому автор неодноразово підкреслює, що Христос мав звичайне людське тіло. Фраза «Слово стало тілом» (Ів. 1:14) підкреслює «чисту людяність» Христа. Поточна думка дуже давня і сходить до Іренея Ліонського, який стверджував, що Євангеліє від Іоанна було полемічним твором, написаним проти [en](Adv. Haer. 3,11.1). Врешті, це не найголовніша причина написання Євангелія.
Робилися спроби показати, що головним приводом появи Євангелія було доповнення розповіді Синоптиків. Однак розповідь Іоанна занадто незалежна від Синоптиків.
Деякі екзегети намагалися стверджувати, що четверте Євангеліє було написане проти невіруючих євреїв. Інші, що вона спрямована проти продовжувачів вчення Івана Хрестителя.
На думку інших, Євангеліє було написане для того, щоб дати світові еллінізовану версію християнства. Ця гіпотеза в основному базується на використанні філософського терміну «логос».
Метою написання свого Євангелія автор пояснює наступне: «Це написано, щоб ви увірували, що Ісус є Месія, Син Божий, і щоб, увірувавши, ви мали життя в ім'я Його» (Ів. 20:31). Немає підстав відкидати це пояснення. Однак ці слова вважаються завершенням так званого Євангелія від знамень і не обов'язково належать до всього Євангелія.
Переклад
Переклад Євангелії українською мовою здійснювався не раз, отож внизу наводяться спроба відтворити повний перелік у хронологічній послідовності.
Рік | Переклад | Приклад | Ланк |
---|---|---|---|
- | Койне | - | |
1860 | П. Морачевський | «Споконвіку було Слово, і Слово було у Бога, і Слово було Бог. Воно було споконвіку у Бога. Усе через Нього сталось, і без Нього ніщо не сталось, що сталось. В Ньому була жизнь, і жизнь була світ людям.» | |
1903 | П. Куліш і І. Пулюй | «У починї було Слово, й Слово було в Бога, й Бог було Слово. Воно було в починї у Бога. Все Ним стало ся; і без Него не стало ся нїщо, що стало ся. У Йому життє було: й життє було сьвітлом людям.» | |
1937 | І. Огієнко | «Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і Бог було Слово. Воно в Бога було споконвіку. Усе через Нього повстало, і ніщо, що повстало, не повстало без Нього. І життя було в Нім, а життя було Світлом людей.» | |
1963 | І. Хоменко | «Споконвіку було Слово, і з Богом було Слово, і Слово було — Бог. З Богом було воно споконвіку. Ним постало все, і ніщо, що постало, не постало без нього. У ньому було життя, і життя було — світло людей.» | |
2004 | Філарет | «Споконвіку було Слово, і Слово було у Бога, і Слово було Бог. Воно було споконвіку в Бога. Все через Нього сталось, і без Нього ніщо не сталося, що сталося. У Ньому було життя, і життя було світлом людям.» | |
1997 | Р. Турконяк | «На початку було Слово, і Слово було в Бога, і Слово було Бог. Воно на початку було в Бога. Усе через Нього постало, і без Нього не постало нічого з того, що постало. У Ньому було життя, — і життя було Світлом людей.» | |
2014 | Новий світ | На початку було Слово, Слово було з Богом, і Слово було богом. Воно було з Богом на початку. Усе з'явилося через нього, і без нього ніщо не з'явилось. Тим, що з'явилося через нього, було життя. Життя було світлом для людей. | |
2020 | Ю. Попченко | На початку було Слово, і Слово було з Богом, і Слово було Бог. Воно було на початку з Богом. Усе було створено Ним, і без Нього нічого не було створено, що було створено. У Ньому було життя, і життя було світлом для людей. |
Примітки
- http://raamattu.fi/1992/lyhenteet.html
- https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(King_James)/John#6:35
- https://www.academic-bible.com/en/bible/NA28/JHN.1
- https://www.perseus.tufts.edu/hopper/abbrevhelp
- https://www.biblegateway.com/passage/?search=Від+Івана+21%3A24&version=UKR
- https://bible-teka.com/strong/43/21/24/
- Джузеппе Ріцціотті. Життя Ісуса Христа. Видання Українського католицького університету ім. св. Климента Папи. Том XLIX-L. Рим. 1979. ст. 158.
- Оригінал.
- Переклад П. Морачевського.
- Переклад П. Куліша та ін.
- Переклад І. Огієнка.
- Переклад І. Хоменка.
- Переклад Філарета.
- Переклад Р. Турконяки.
- Переклад Свідків Єгови.
- Переклад Ю. Попченка.
Література
Українською
- Джузеппе Ріцціотті. Життя Ісуса Христа. Видання Українського католицького університету ім. св. Климента Папи. Том XLIX-L. Рим. 1979.
Англійською
- L. Morris: The Gospel According to John. Wm. B. Eerdmans, 1995.
- Frederick Fyvie Bruce: The Gospel of John. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing, 1994, s. 12. .
- Frederick Fyvie Bruce: The Gospel of John. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1994. .
- Donald Arthur Carson: The Gospel according to John. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing, 1991. .
- Andreas J. Köstenberger: John: Baker Exegetical Commentary on the New Testament. Grand Rapids: Baker Academic, 2004. .
- Richard C.H. Lenski: The Interpretation of St. John's Gospel 11-21. Minneapolis: Augsburg Fortress, 2008. .
- Leon Morris: The Gospel According to John. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing, 1995, seria: NICNT. .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Yeva ngeliye vid Iva na Ioanna abo Joana kniga Novogo Zavitu Bibliyi avtorstvo yakogo pripisuyetsya najchastishe apostolu Ioannu dekoli presviteru Joanu abo nevstanovlenomu ulyublenomu uchnevi Mizh tim bilshist novozavitnih doslidzhen vihodit z togo sho i literaturna kompoziciya i bogoslovskij profil Yevangeliya vid Ioanna svidchat proti togo sho avtorom tekstu buv ochevidec i uchen Isusa Hrista Prote vagomim ye toj fakt na protivagu danoyi teoriyi sho govorit sam avtor Yevangeliyi Ce toj uchen sho svidchit pro ce sho j oce napisav I znayemo mi sho pravdive svidoctvo jogo Z movi originalu slovo martyrwn perekladayetsya yak toj sho zasvidchuye ta spilnokoreneve do nogo slovo martys oznachaye svidok Yak tvir radshe za vse najpiznishij z usih novozavitnih Yevangelij yakij datuyetsya kincem I stolittya a miscem napisannya zazvichaj vkazuyetsya Efes hocha rozglyadalisya j inshi miscya Antiohiya Sirijska Aleksandriya Same v comu Yevangeliyi glava 10 virsh 30 Isus kazhe sho vin i Bog odne cile Yevangeliye vid Ivana Korotka nazvaJoh Joh 1 i J Nazvadav gr Eὐaggelion katὰ Mᾶrkon ZhanrYevangeliye Vidannya abo perekladiQ33865573 d i d AvtorIvan Bogoslov Zobrazhuyed 2 Pershij ryadokἘn ἀrxῇ ἦn ὁ logos kaὶ ὁ logos ἦn prὸs tὸn 8eon kaὶ 8eὸs ἦn ὁ logos 3 Ostannij ryadokMnogoe i drugoe sotvoril Iisus no esli by pisat o tom podrobno to dumayu i samomu miru ne vmestit by napisannyh knig Amin Status avtorskih prav i Zapis u tablici skorochenJohn 4 Yevangeliye vid Ivana u Vikishovishi Orel chasto sluguye simvolom ta atributom dlya yevangelista IoannaZmist I piznayete istinu i istina vizvolit vas citata z Iv 8 32 na ukrayinskij moneti 2020 roku Yevangeliye vid Ivana skladayetsya z 21 glavi U pershih 5 ryadkah Isus zvetsya Bogom Slovom vtilennyam Bozhogo Slova cherez yake vse povstalo Spokonviku bulo Slovo a Slovo v Boga bulo i Bog bulo Slovo Vono v Boga bulo spokonviku Use cherez Nogo povstalo i nisho sho povstalo ne povstalo bez Nogo I zhittya bulo v Nim a zhittya bulo Svitlom lyudej A Svitlo u temryavi svitit i temryava ne obgornula jogo Iv 1 1 5 Yak i Marko vin rozpochinaye opis zemnogo shlyahu Hrista ne z ditinstva a z pochatku Jogo doroslogo sluzhinnya a same z Jogo hreshennya v Ivana Hrestitelya Sam tekst Yevangeliya vid Ivana skladayetsya z 21 glavi i umovno dilitsya na chotiri chastini Prolog gimn pro Hrista vtilennya vichnogo Slovi j Boga Propovidi ta chudesa zemnogo zhittya Isusa Hrista Strasti Hristovi period vid tajnoyi vecheri do Voskresinnya Epilog z yavlennya voskreslogo Hrista uchnyam apostolam Porivnyuyuchi hronologiyu sinoptikiv z hronologiyeyu sho yiyi podaye Ivan vidayetsya sho vin utochnyuye te sho sinoptiki zalishili nepevnim Ivan napriklad podaye tri vidminni Pashi i rozshiryuye prilyudne zhittya Isusa majzhe na tri roki Tak u Iv 2 11 yasno skazano sho pochatkom chudes zroblenih Isusom bulo chudo u Kani Galilejskij pro yake sinoptiki tezh ne zgaduyut Takozh i inshi dopovnennya do sinoptichnih Yevangelij svidchat sho avtor pishe po svoyemu osobistomu ta pryamomu znanni podij dopovnyuyuchi te sho sinoptiki ne pisali Napriklad sinoptiki ne pisali hto buv toj uchen sho udarom mecha vidtyav prave vuho sluzi pervosvyashenika ni yak zvavsya sluga Ivan utochnyuye toj uchen buv Petro a sluga zvavsya Iv 18 10 Ivanovij tvir nazvanij duhovnim Yevangeliyem sho poyasnyuye jogo specialnij harakter Vsima sposobami ce Yevangeliye pidkreslyuye sho Hristos ye Bozhim Sinom Iv 20 31 HarakteristikaChas Papirus biblioteki Rajlands najdrevnishij vidomij tekst Yevangeliya vid Ivana Datuyetsya 125 rokom Ivan pisav Yevangeliye najpiznishe sered yevangelistiv u 85 90 ti roki pislya Rizdva Hristovogo u misti Efesi Ivan navodit bagato faktiv pro yaki ne zgaduyut inshi yevangelisti u Sinoptichnih Yevangeliyah osoblivo te sho Isus govoriv svoyim uchnyam nezadovgo do smerti a takozh retelno opisuye podiyi pislya smerti j voskresinnya Hrista Ivan pidkreslyuye Bozhestvennu prirodu Isusa Hrista i gliboku lyubov Isusa do lyudej a takozh te yakij svit otrimayut lyudi yaki viruyut u Spasitelya i Gospoda Boga Meta Bagato bibleyistiv vvazhayut sho odniyeyu z cilej napisannya Yevangeliyi bula borotba z doketizmom tobto vchennyam yake progoloshuvalo sho lyudyanist Hrista bula ochevidnoyu same tomu avtor neodnorazovo pidkreslyuye sho Hristos mav zvichajne lyudske tilo Fraza Slovo stalo tilom Iv 1 14 pidkreslyuye chistu lyudyanist Hrista Potochna dumka duzhe davnya i shodit do Ireneya Lionskogo yakij stverdzhuvav sho Yevangeliye vid Ioanna bulo polemichnim tvorom napisanim proti en Adv Haer 3 11 1 Vreshti ce ne najgolovnisha prichina napisannya Yevangeliya Robilisya sprobi pokazati sho golovnim privodom poyavi Yevangeliya bulo dopovnennya rozpovidi Sinoptikiv Odnak rozpovid Ioanna zanadto nezalezhna vid Sinoptikiv Deyaki ekzegeti namagalisya stverdzhuvati sho chetverte Yevangeliye bulo napisane proti neviruyuchih yevreyiv Inshi sho vona spryamovana proti prodovzhuvachiv vchennya Ivana Hrestitelya Na dumku inshih Yevangeliye bulo napisane dlya togo shob dati svitovi ellinizovanu versiyu hristiyanstva Cya gipoteza v osnovnomu bazuyetsya na vikoristanni filosofskogo terminu logos Metoyu napisannya svogo Yevangeliya avtor poyasnyuye nastupne Ce napisano shob vi uviruvali sho Isus ye Mesiya Sin Bozhij i shob uviruvavshi vi mali zhittya v im ya Jogo Iv 20 31 Nemaye pidstav vidkidati ce poyasnennya Odnak ci slova vvazhayutsya zavershennyam tak zvanogo Yevangeliya vid znamen i ne obov yazkovo nalezhat do vsogo Yevangeliya PerekladPereklad Yevangeliyi ukrayinskoyu movoyu zdijsnyuvavsya ne raz otozh vnizu navodyatsya sproba vidtvoriti povnij perelik u hronologichnij poslidovnosti Rik Pereklad Priklad Lank Kojne 1860 P Morachevskij Spokonviku bulo Slovo i Slovo bulo u Boga i Slovo bulo Bog Vono bulo spokonviku u Boga Use cherez Nogo stalos i bez Nogo nisho ne stalos sho stalos V Nomu bula zhizn i zhizn bula svit lyudyam 1903 P Kulish i I Pulyuj U pochinyi bulo Slovo j Slovo bulo v Boga j Bog bulo Slovo Vono bulo v pochinyi u Boga Vse Nim stalo sya i bez Nego ne stalo sya nyisho sho stalo sya U Jomu zhittye bulo j zhittye bulo svitlom lyudyam 1937 I Ogiyenko Spokonviku bulo Slovo a Slovo v Boga bulo i Bog bulo Slovo Vono v Boga bulo spokonviku Use cherez Nogo povstalo i nisho sho povstalo ne povstalo bez Nogo I zhittya bulo v Nim a zhittya bulo Svitlom lyudej 1963 I Homenko Spokonviku bulo Slovo i z Bogom bulo Slovo i Slovo bulo Bog Z Bogom bulo vono spokonviku Nim postalo vse i nisho sho postalo ne postalo bez nogo U nomu bulo zhittya i zhittya bulo svitlo lyudej 2004 Filaret Spokonviku bulo Slovo i Slovo bulo u Boga i Slovo bulo Bog Vono bulo spokonviku v Boga Vse cherez Nogo stalos i bez Nogo nisho ne stalosya sho stalosya U Nomu bulo zhittya i zhittya bulo svitlom lyudyam 1997 R Turkonyak Na pochatku bulo Slovo i Slovo bulo v Boga i Slovo bulo Bog Vono na pochatku bulo v Boga Use cherez Nogo postalo i bez Nogo ne postalo nichogo z togo sho postalo U Nomu bulo zhittya i zhittya bulo Svitlom lyudej 2014 Novij svit Na pochatku bulo Slovo Slovo bulo z Bogom i Slovo bulo bogom Vono bulo z Bogom na pochatku Use z yavilosya cherez nogo i bez nogo nisho ne z yavilos Tim sho z yavilosya cherez nogo bulo zhittya Zhittya bulo svitlom dlya lyudej 2020 Yu Popchenko Na pochatku bulo Slovo i Slovo bulo z Bogom i Slovo bulo Bog Vono bulo na pochatku z Bogom Use bulo stvoreno Nim i bez Nogo nichogo ne bulo stvoreno sho bulo stvoreno U Nomu bulo zhittya i zhittya bulo svitlom dlya lyudej Primitkihttp raamattu fi 1992 lyhenteet html https en wikisource org wiki Bible King James John 6 35 https www academic bible com en bible NA28 JHN 1 https www perseus tufts edu hopper abbrevhelp https www biblegateway com passage search Vid Ivana 21 3A24 amp version UKR https bible teka com strong 43 21 24 Dzhuzeppe Ricciotti Zhittya Isusa Hrista Vidannya Ukrayinskogo katolickogo universitetu im sv Klimenta Papi Tom XLIX L Rim 1979 st 158 Original Pereklad P Morachevskogo Pereklad P Kulisha ta in Pereklad I Ogiyenka Pereklad I Homenka Pereklad Filareta Pereklad R Turkonyaki Pereklad Svidkiv Yegovi Pereklad Yu Popchenka LiteraturaYevangeliye vid Ivana u sestrinskih Vikiproyektah Citati u Vikicitatah Temi u Vikidzherelah Yevangeliye vid Ivana u Vikishovishi Ukrayinskoyu Dzhuzeppe Ricciotti Zhittya Isusa Hrista Vidannya Ukrayinskogo katolickogo universitetu im sv Klimenta Papi Tom XLIX L Rim 1979 Anglijskoyu L Morris The Gospel According to John Wm B Eerdmans 1995 Frederick Fyvie Bruce The Gospel of John Grand Rapids Wm B Eerdmans Publishing 1994 s 12 ISBN 0 8028 0883 2 Frederick Fyvie Bruce The Gospel of John Grand Rapids William B Eerdmans Publishing Company 1994 ISBN 0 8028 0883 2 Donald Arthur Carson The Gospel according to John Grand Rapids William B Eerdmans Publishing 1991 ISBN 0 85111 749 X Andreas J Kostenberger John Baker Exegetical Commentary on the New Testament Grand Rapids Baker Academic 2004 ISBN 0 8010 2644 X Richard C H Lenski The Interpretation of St John s Gospel 11 21 Minneapolis Augsburg Fortress 2008 ISBN 978 0 8066 8090 3 Leon Morris The Gospel According to John Grand Rapids Wm B Eerdmans Publishing 1995 seria NICNT ISBN 0 8028 2504 4