Рабіналь-ачі — драма народу мая-кіче доколоніального періоду. Записана французьким дослідником-аматором Шарлем-Ет'єном Брассером де Бурбуром у 1850 році в поселенні Рабіналь. Звідси отримала свою назву. Оригінальною (власною) п'єси є «Шахой-тун» («Танок під барабан»). Складається з 4 дій.
Рабіналь-ачі | |
Дата створення / заснування | 1850 |
---|---|
Країна | Гватемала |
Формат творчої роботи | п'єса |
Жанр | драма |
Автор | невідомо |
Країна походження | Гватемала[1] |
Мова твору або назви | Кіче (мова) |
Дата публікації | 19 століття |
Статус нематеріальної культурної спадщини | d[1] і d[1] |
Описано за адресою | ich.unesco.org/en/RL/00144(англ.) ich.unesco.org/fr/RL/00144(фр.) ich.unesco.org/es/RL/00144(ісп.) |
Підтримується Вікіпроєктом | d |
Рабіналь-ачі у Вікісховищі |
Історія
Є літературним пам'ятником кіче доіспанського часу. Про це переконливо свідчать зміст (де немає ніяких згадок про іспанців і християнство), досить архаїчна мова, що дозволяє дослідникам зближувати цей твір з «Пополь-Вух» та іншими найдавнішими пам'ятниками кіче. Наявні в тексті окремі сліди впливу мови какчикелей пояснюються довготривалими політичними та культурними зв'язками, що існували між обома народами. Час створення — XV ст. Спочатку представляв обряд-танок. В доіспанський час виконавець ролі Кече-ачі помирав на жертовнику.
З 1626 році мая-кіче ставили її таємно від іспанських колонізаторів під час свята Рабіналь 25 січня кожного року. У жовтні 1850 знайдена де Бурбуром у селищі Рабіналь провінції Баха-Верапас (Гватемала). Він у 1856 році переклав твір французькою мовою, а у 1862 році опублікував як додаток до своєї граматики мови кіче. В подальшому перекладено англійською, німецькою та іспанською мовами.
У 2005 році внесено до переліку Шедеврів усної і нематеріальної спадщини людства при ЮНЕСКО. У 2008 році — до Списку нематеріальної культурної спадщини людства.
Форма
За своєю формою драма «Рабіналь-ачі» досить близька до давньогрецької трагедії. Дія розгортається у формі діалогу лише двох людей, кожен з яких є представником індіанської громади, а не індивідуальною особистістю, так як їх особисті імена залишаються невідомими. Перед глядачами сперечаються представник Рабіналь і представник кіче. Хор, що їх оточує, мовчить, а інші особи (правитель Рабіналь Хобтох, рабиня), що подають невеликі репліки героям, беруть участь у дії лише формально, часто і роль їх в п'єсі, і репліки просто непотрібні. Характерним і поширеним в драмі прийомом є промова кожного героя починається з повторення попередніх слів його супротивника.
У діалозі одночасно бере участь не більше трьох осіб, час дії драми обмежено. Зв'язок з танцями, настільки характерна для початкових форм давньогрецької трагедії, простежуються у виконанні: учасники, промовляючи свої промови, безперервно танцюють. Реальна дія в «Рабіналь-ачі» охоплює невеликий відрізок часу і обмежена кількістю подій. Слухач вводиться прямо в центральний момент, коли відбувається зіткнення. Все що передує викладається в промовах дійових осіб, достатньо заплутано або натяками.
Мова
Мова драми урочиста і патетична. Промови учасників переважно розлогі. Окремі епітети і метафори нагадують про мову «Пополь-Вух». Втім дослідники вважають, що оригінальний твір було значно цікавіше і багатше в художньому відношенні.
Зміст
Назва перекладається як «Герой з селища Рабіналь». У горах південно-західній Гватемали недалеко один від одного розташовані два невеликих міста-держави: Кунен, в якому живуть кіче зі своїм правителем Балама-ачі, і Рабіналь, в якому править Хобтох. Між обома містами існує давня ворожнеча.
Син Балама-ачі, молодий герой Кече-ачі, наслідуючи вою шакала і гарчанню ягуара, викликав 10 або 12 молодих мешканців Рабіналя з фортеці і заманив їх у ліс. Там він, завдавши низку образ, захопив було цих рабінальців в полон, але син правителя Рабіналь, Рабіналь-ачі, відстояв і звільнив їх.
У відповідь на ці дії рабінальці затримують вантаж з пеком (какао виду Theobroma bicolor) і какао, що призначався Балама-ачі. Останній, розгнівавшись, бажає смерті правителю Хобтоху і доручає Кече-ачі оголосити рабінальцям війну. Водночас кіче пропускають племена ушабів і покомамів через свої володіння, щоб вони могли напасти на Рабіналь і повернутися на місця, колись захоплені у них рабінальцями. Війська рабінальців під проводом Рабіналь-ачі розбивають ці племена. Тоді Кече-ачі викрадає Хобтоха і запроторює його на фортецю. Рабіналь-ачі звільняє свого батька. Кіче руйнують підвладні рабінальцям міста Баламвак, Калькарашах, Куну, Косібаль-Так'ах-Тулула. Зрештою Рабіналь-ачі і Кече-ачі вступають у герць, що триває 260 днів і ночей. Така передісторія подій, що розгортаються в драмі.
У двобої переможеним виявляється Кече-ачі. Він розповідає про свої звитяги і пропонує Рабіналь-ачі викуп. Останній каже, що він відведе бранця до правителя Хобтоху, і той вирішить його долю. Хобтох повідомляє Рабіналь-ачі, що він має намір залучити Кече-ачі на бік рабінальцев, запропонувавши йому стати прийомним сином рабінальців. Рабіналь-ачі просить звільнити його в такому випадку від обов'язків полководця військ Рабіналь. Хобтох переконує сина не робити цього. Рабіналь-ачі обіцяє коритися батькові.
Рабіналь-ачі передає Кече-ачі пропозицію Хобтоха, але той відмовляється, погрожуючи образити дією володаря Рабіналя і Рабіналь-ачі. Рабиня просить Кече-ачі не вбивати Рабіналь-ачі. Кече-ачі постає перед Хобтохом. Він каже, що змириться, тільки убивши повелителя Рабіналь. Рабиня застерігає його від цього. Хобтох знову перераховує всі провини Кече-ачі. Останній визнає скоєне і каже, що він зробив всі це із заздрості. Кече-ачі розуміє, що його чекає смерть, і висловлює різні побажання (їжа, питво, одяг з багатих тканин, танок з дівчиною з Карчак'а — нареченою Рабіналь-ачі, військовий танок). Всі бажання Кече-ачі виконуються. Він просить про відстрочення на 260 днів і ночей. Ніхто не відповідає на це прохання. Кече-ачі прощається з горами, де його батьківщиною, і заявляє, що готовий до смерті. «Вояки-орли» і «вояки-ягуари» приносять в жертву бранця на вівтарі. Цією сценою драма закінчується.
Джерела
- Tedlock, Dennis (2003). Rabinal Achi. A Mayan Drama of War and Sacrifice. Oxford.
- Monterde' Fr. 1955. Teatro indigena prehispanico (Rabinal Achi). Prylogo de Georges Raynaud. Mexico.
Посилання
- «Рабіналь-ачі» («Витязь із Рабіналя») // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 2 : М — Я. — С. 299.
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Рабіналь-ачі |
- Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Rabinal achi drama narodu maya kiche dokolonialnogo periodu Zapisana francuzkim doslidnikom amatorom Sharlem Et yenom Brasserom de Burburom u 1850 roci v poselenni Rabinal Zvidsi otrimala svoyu nazvu Originalnoyu vlasnoyu p yesi ye Shahoj tun Tanok pid baraban Skladayetsya z 4 dij Rabinal achi Data stvorennya zasnuvannya1850 Krayina Gvatemala Format tvorchoyi robotip yesa Zhanrdrama Avtornevidomo Krayina pohodzhennya Gvatemala 1 Mova tvoru abo nazviKiche mova Data publikaciyi19 stolittya Status nematerialnoyi kulturnoyi spadshinid 1 i d 1 Opisano za adresoyuich unesco org en RL 00144 angl ich unesco org fr RL 00144 fr ich unesco org es RL 00144 isp Pidtrimuyetsya Vikiproyektomd Rabinal achi u VikishovishiIstoriyaYe literaturnim pam yatnikom kiche doispanskogo chasu Pro ce perekonlivo svidchat zmist de nemaye niyakih zgadok pro ispanciv i hristiyanstvo dosit arhayichna mova sho dozvolyaye doslidnikam zblizhuvati cej tvir z Popol Vuh ta inshimi najdavnishimi pam yatnikami kiche Nayavni v teksti okremi slidi vplivu movi kakchikelej poyasnyuyutsya dovgotrivalimi politichnimi ta kulturnimi zv yazkami sho isnuvali mizh oboma narodami Chas stvorennya XV st Spochatku predstavlyav obryad tanok V doispanskij chas vikonavec roli Keche achi pomirav na zhertovniku Z 1626 roci maya kiche stavili yiyi tayemno vid ispanskih kolonizatoriv pid chas svyata Rabinal 25 sichnya kozhnogo roku U zhovtni 1850 znajdena de Burburom u selishi Rabinal provinciyi Baha Verapas Gvatemala Vin u 1856 roci pereklav tvir francuzkoyu movoyu a u 1862 roci opublikuvav yak dodatok do svoyeyi gramatiki movi kiche V podalshomu perekladeno anglijskoyu nimeckoyu ta ispanskoyu movami U 2005 roci vneseno do pereliku Shedevriv usnoyi i nematerialnoyi spadshini lyudstva pri YuNESKO U 2008 roci do Spisku nematerialnoyi kulturnoyi spadshini lyudstva FormaZa svoyeyu formoyu drama Rabinal achi dosit blizka do davnogreckoyi tragediyi Diya rozgortayetsya u formi dialogu lishe dvoh lyudej kozhen z yakih ye predstavnikom indianskoyi gromadi a ne individualnoyu osobististyu tak yak yih osobisti imena zalishayutsya nevidomimi Pered glyadachami sperechayutsya predstavnik Rabinal i predstavnik kiche Hor sho yih otochuye movchit a inshi osobi pravitel Rabinal Hobtoh rabinya sho podayut neveliki repliki geroyam berut uchast u diyi lishe formalno chasto i rol yih v p yesi i repliki prosto nepotribni Harakternim i poshirenim v drami prijomom ye promova kozhnogo geroya pochinayetsya z povtorennya poperednih sliv jogo suprotivnika U dialozi odnochasno bere uchast ne bilshe troh osib chas diyi drami obmezheno Zv yazok z tancyami nastilki harakterna dlya pochatkovih form davnogreckoyi tragediyi prostezhuyutsya u vikonanni uchasniki promovlyayuchi svoyi promovi bezperervno tancyuyut Realna diya v Rabinal achi ohoplyuye nevelikij vidrizok chasu i obmezhena kilkistyu podij Sluhach vvoditsya pryamo v centralnij moment koli vidbuvayetsya zitknennya Vse sho pereduye vikladayetsya v promovah dijovih osib dostatno zaplutano abo natyakami MovaMova drami urochista i patetichna Promovi uchasnikiv perevazhno rozlogi Okremi epiteti i metafori nagaduyut pro movu Popol Vuh Vtim doslidniki vvazhayut sho originalnij tvir bulo znachno cikavishe i bagatshe v hudozhnomu vidnoshenni ZmistNazva perekladayetsya yak Geroj z selisha Rabinal U gorah pivdenno zahidnij Gvatemali nedaleko odin vid odnogo roztashovani dva nevelikih mista derzhavi Kunen v yakomu zhivut kiche zi svoyim pravitelem Balama achi i Rabinal v yakomu pravit Hobtoh Mizh oboma mistami isnuye davnya vorozhnecha Sin Balama achi molodij geroj Keche achi nasliduyuchi voyu shakala i garchannyu yaguara viklikav 10 abo 12 molodih meshkanciv Rabinalya z forteci i zamaniv yih u lis Tam vin zavdavshi nizku obraz zahopiv bulo cih rabinalciv v polon ale sin pravitelya Rabinal Rabinal achi vidstoyav i zvilniv yih U vidpovid na ci diyi rabinalci zatrimuyut vantazh z pekom kakao vidu Theobroma bicolor i kakao sho priznachavsya Balama achi Ostannij rozgnivavshis bazhaye smerti pravitelyu Hobtohu i doruchaye Keche achi ogolositi rabinalcyam vijnu Vodnochas kiche propuskayut plemena ushabiv i pokomamiv cherez svoyi volodinnya shob voni mogli napasti na Rabinal i povernutisya na miscya kolis zahopleni u nih rabinalcyami Vijska rabinalciv pid provodom Rabinal achi rozbivayut ci plemena Todi Keche achi vikradaye Hobtoha i zaprotoryuye jogo na fortecyu Rabinal achi zvilnyaye svogo batka Kiche rujnuyut pidvladni rabinalcyam mista Balamvak Kalkarashah Kunu Kosibal Tak ah Tulula Zreshtoyu Rabinal achi i Keche achi vstupayut u gerc sho trivaye 260 dniv i nochej Taka peredistoriya podij sho rozgortayutsya v drami U dvoboyi peremozhenim viyavlyayetsya Keche achi Vin rozpovidaye pro svoyi zvityagi i proponuye Rabinal achi vikup Ostannij kazhe sho vin vidvede brancya do pravitelya Hobtohu i toj virishit jogo dolyu Hobtoh povidomlyaye Rabinal achi sho vin maye namir zaluchiti Keche achi na bik rabinalcev zaproponuvavshi jomu stati prijomnim sinom rabinalciv Rabinal achi prosit zvilniti jogo v takomu vipadku vid obov yazkiv polkovodcya vijsk Rabinal Hobtoh perekonuye sina ne robiti cogo Rabinal achi obicyaye koritisya batkovi Rabinal achi peredaye Keche achi propoziciyu Hobtoha ale toj vidmovlyayetsya pogrozhuyuchi obraziti diyeyu volodarya Rabinalya i Rabinal achi Rabinya prosit Keche achi ne vbivati Rabinal achi Keche achi postaye pered Hobtohom Vin kazhe sho zmiritsya tilki ubivshi povelitelya Rabinal Rabinya zasterigaye jogo vid cogo Hobtoh znovu pererahovuye vsi provini Keche achi Ostannij viznaye skoyene i kazhe sho vin zrobiv vsi ce iz zazdrosti Keche achi rozumiye sho jogo chekaye smert i vislovlyuye rizni pobazhannya yizha pitvo odyag z bagatih tkanin tanok z divchinoyu z Karchak a narechenoyu Rabinal achi vijskovij tanok Vsi bazhannya Keche achi vikonuyutsya Vin prosit pro vidstrochennya na 260 dniv i nochej Nihto ne vidpovidaye na ce prohannya Keche achi proshayetsya z gorami de jogo batkivshinoyu i zayavlyaye sho gotovij do smerti Voyaki orli i voyaki yaguari prinosyat v zhertvu brancya na vivtari Ciyeyu scenoyu drama zakinchuyetsya DzherelaTedlock Dennis 2003 Rabinal Achi A Mayan Drama of War and Sacrifice Oxford Monterde Fr 1955 Teatro indigena prehispanico Rabinal Achi Prylogo de Georges Raynaud Mexico Posilannya Rabinal achi Vityaz iz Rabinalya Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 2 M Ya S 299 Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Rabinal achi Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Liste representative du patrimoine culturel immateriel de l humanite Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad d Track Q110319947d Track Q84036549