«Робінзо́н Кру́зо» (англ. «Robinson Crusoe») — роман Даніеля Дефо, вперше опублікований 25 квітня 1719 р. Перше видання роману натякало, що автором книги є головний герой Робінзон Крузо, що змусило багатьох читачів повірити, що він справжня особа, а книга — тревелог про справжні події.
Робінзон Крузо | ||||
---|---|---|---|---|
Robinson Crusoe | ||||
Жанр | роман | |||
Форма | роман | |||
Автор | Данієль Дефо | |||
Мова | англійська | |||
Опубліковано | 25 квітня 1719 | |||
Країна | Велика Британія | |||
Переклад | на українську, 1877 | |||
Ілюстратор | d | |||
Наступний твір | Подальші пригоди Робінзона Крузо | |||
У «Гутенберзі» | 12623 | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
Роман описує життя британського моряка Робінзона Крузо, котрий після кораблетрощі прожив 28 років на безлюдному острові. Зіткнувшись із дикою природою, Крузо проявляє винахідливість, облаштовує господарство, а пізніше долучає до цивілізації дикуна П'ятницю та зрештою повертається додому.
Загальна інформація
Перший твір було написано як автобіографію, це щоденник головного героя, британського моряка, який через кораблетрощу прожив на безлюдному тропічному острові в гирлі річки Оріноко 28 років, 2 місяці й 19 днів.
Повна назва твору «Життя та незвичайно-дивовижні пригоди Робінзона Крузо, моряка з Йорка, який прожив 28 років у цілковитій самотності на безлюдному острові біля берегів Америки поблизу гирла річки Оріноко, куди його викинуло через кораблетрощу, у якій весь екіпаж корабля крім нього загинув, з викладом його несподіваного звільнення піратами; написані ним самим». Книга започаткувала класичний англійський роман і породила моду на псевдодокументальну художню прозу; її нерідко називають першим «справжнім» романом англійською мовою.
В основу першого твору покладено епізод з життя Александра Селкірка, шотландського моряка, боцмана судна («Сенк Пор»). Селкірк мав задерикуватий характер і погано уживався, тому 1704 р., після сварки з капітаном, за власним проханням його висадили на безлюдному острові у Тихому океані, забезпечивши зброєю, провізією, насінням та інструментами. На острові він прожив чотири роки і чотири місяці — до 1709 р.[]
Острів до 1966 р. називався Мас е Тьєра (ісп. Más a Tierra, Велика земля), а тепер це острів Робінзона Крузо, що належить Чилі.
У серпні 1719 Дефо видав продовження — роман «Наступні пригоди Робінзона Крузо», через рік — .
Сюжет
Книгу написано як вигадану автобіографію Робінзона Крузо, жителя Йорка, який мріяв про подорожі по далеких морях. Всупереч волі батька, 1651 року він покидає рідну домівку і вирушає з приятелем у своє перше морське плавання. Воно закінчується кораблетрощею біля англійських берегів. Проте це не розчарувало Крузо, і незабаром він здійснив декілька подорожей на торговому судні. В одній з цих подорожей біля берегів Африки його корабель захопили берберські пірати і Крузо два роки пробув у полоні, поки не втік на баркасі. Його підбирає португальський корабель, що йде до Бразилії. Тут він живе наступні чотири роки, стає власником плантації.
Бажаючи швидше розбагатіти, він бере участь у нелегальному торговому рейсі до Африки за чорними невільниками. Однак корабель потрапляє в шторм і сідає на мілину біля невідомого острова недалеко від гирла ріки Оріноко. Крузо — єдиний уцілілий з екіпажу — уплав дістався до острова, який виявився безлюдним. Подолавши відчай, він рятує з корабля всі потрібні інструменти й припаси, перш ніж той остаточно зруйнують шторми. Влаштувавшись на острові, він будує собі добре укрите і захищене житло, вчиться шити одяг, робити посуд з глини, вирощує ячмінь та рис. Також він зміг приручити диких кіз, які водилися на острові, так отримує постійне джерело м'яса і молока, а також шкури для виготовлення одягу.
Досліджуючи острів багато років, Крузо виявляє сліди дикунів-канібалів, які іноді відвідують різні частини острова і влаштовують людожерські бенкети. Під час одного з таких візитів він рятує полоненого дикуна, якого збиралися з'їсти. Він навчає тубільця англійської мови і називає його П'ятницею, тому що врятував його саме в цей день тижня. Крузо з'ясовує, що П'ятниця родом з Тринідаду, який можна побачити з протилежної частини острова, і що його захопили в полон під час битви між індіанськими племенами.
Під час наступного візиту канібалів на острів Крузо з П'ятницею нападають на дикунів і рятують ще двох бранців. Один з них — батько П'ятниці, а другий — іспанець, корабель якого також зазнав аварії. Крім нього з корабля врятувалися ще понад десяток іспанців і португальців, що потрапили у безвихідне становище до дикунів на материку. Крузо вирішує відправити іспанця разом з батьком П'ятниці на човні, щоб привезти його товаришів на острів і спільними зусиллями побудувати корабель, на якому вони всі могли б відплисти до цивілізованих берегів. Поки Крузо очікував повернення іспанця з його командою, до острова прибув невідомий корабель. Цей корабель захопили бунтівники, вони збиралися висадити на острів капітана з відданими йому людьми. Крузо і П'ятниця звільняють капітана і допомагають йому повернути контроль над судном. Найменш надійних заколотників залишають на острові, а Крузо, після 28 років на острові, залишає його і 1687 року повертається в Англію, до своїх родичів, які вважали, що він давно загинув.
Крузо вирушає в Лісабон, щоб отримати прибуток за свою плантацію в Бразилії, яка працювала весь цей час. Він стає дуже багатим. Далі перевозить своє багатство по суші в Англію, щоб уникнути подорожі морем. П'ятниця супроводжує його, і по дорозі вони потрапляють в останню спільну пригоду, коли борються з голодними вовками і ведмедем під час перетину Піренеїв.
Продовження
Другий роман — «Наступні пригоди Робінзона Крузо» (англ. The Farther Adventures of Robinson Crusoe) — менш відомий. У ньому старий Робінзон, відвідавши свій острів і втративши П'ятницю, доплив по торговельних справах до берегів Південно-Східної Азії і змушений добиратися до Європи через всю Росію, щоб з Архангельська відплисти в Англію.
Існує і третя книга Дефо про Робінзона Крузо, «Серйозні роздуми Робінзона Крузо» (англ. Serious Reflections of Robinson Crusoe), це збірка есеїв на моральні теми. Ім'я Робінзона Крузо автор ужив для того, щоб привернути інтерес публіки до цього твору.
Значення
Роман Дефо став літературною сенсацією і породив безліч наслідувачів. Він зобразив невичерпні можливості людини в освоєнні природи й боротьбі з ворожим їй світом. Ця ідея співзвучна ідеології раннього капіталізму й епохи Просвітництва. Тільки в Німеччині за сорок років після публікації першої книги про Робінзона, вийшло понад сорок «робінзонад». Джонатан Свіфт оскаржив оптимізм світогляду Дефо у своїй тематично близькій книзі «Мандри Гуллівера» (1727)[].
Переклади українською
Перший вільний переклад-переказ українською мовою «Робінзона Крузо» Дефо — «Робінзон Крузо. Повість поучительна для молодежи» 1877 року зробив Орест Авдиковський (Львів, 1877). Згодом, Борис Грінченко також створив скорочений переклад-переказ Робінзона Крузо 1891 року українською (Київ, 1891 та Чернігів, 1894) — «Робінзон. Оповідання про те, як один чоловік по чужих краях мандрував і як він на острові серед моря жив. Записав Б. Чайченко».
Скорочений переказ першої частини роману Дефо зробив Антін Павенський — «Пригоди Робінзона Крузо» — у Львові 1900 року, й трохи розширений — 1906 року. Найближчим до оригіналу перших двох частин роману був переклад Костянтини Малицької (Львів, 1903). Марійці Підгірянці належить одна з перших українських інтерпретацій роману – вільний переклад «Робінзона Крузо» із чеської (Ужгород, 1924). Майстерним інтерпретатором твору в 1930 роках був Юрій Шкрумеляк.
Чотири редакції перевидань (Василя Мисика (1934), Володимира Державіна (1938), Олени Хатунцевої (1965, 1978) та Євгена Крижевича (1985)) витримав текст Галини Орлівни 1927 року. 1978 року роман перевидано знову в редакції Хатунцевої (Одеса: Маяк), а 2004 та 2013 року — у редакції Державіна (Харків: Фоліо)[].
В останні роки цей роман багато перекладали українською мовою, з'являлися ціла плеяда перекладів, як от переклади Олени Заміховської (2003), Галини Грітчин та Наталі Бордуков (2006), О. В. Кузьменка (2007), Наталі Тисовської (2009, 2010, 2011, 2012), Ірини Чернової (2011, переклад з російської), Володимира Верховинця (?) тощо[].
Без вказування автора перекладу були видання Робінзона Крузо 1978 року (Київ: Молодь), 1993 року (Київ : Котигорошко) та 2003 року (Харків: МОСТ, Харків: Торнадо). 1919 року у Вінніпезі, накладом Руської Книгарні вийшов переклад невідомого перекладача під псевдо К.М. 1929 року у Львові невідомий перекладач під псевдо Г.М. видав Робінзона Крузо накладом М. Матвійчука.
Примітки
- Fiction as authentic as fact. оригіналу за 2 серпня 2017. Процитовано 8 серпня 2017.
- Українська дитяча література. Від літописних переказів до байкарів XVII - XIX ст. - Д-р Богдан Гошовський. Ми і наші діти. Дитяча література, мистецтво виховання. Збірка I, 1965. Торонто; Нью-Йорк, 1965. 390 стор.: 121-227
- - Національна бібліотека України для дітей
- Данієль Дефо. Робінзон Крузо: з образками. Вінніпег: Накладом Руської Книгарні. 1919. 229 стор.
- Робінзон Крузо, популярне ілюстроване видання, зладила Г. М., ілюстрував А. Манастирський, вип. 4-5. Золотої Бібліотеки, Львів 1929, накл М. Матвійчука
Див. також
Література
- Д. Дефо. Робінзон Крузо. К.: Котигорошко, 1993. 248 с.
Посилання
- «Життя й незвичайні та дивовижні пригоди Робінзона Крузо» (укр.) / Даніель Дефо // Літературний портал «ЛітАрхів» [ 11 листопада 2023 р. у Wayback Machine.]
Це незавершена стаття про особу. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ne plutati z Ostriv Robinzona Kruzo Robinzo n Kru zo angl Robinson Crusoe roman Danielya Defo vpershe opublikovanij 25 kvitnya 1719 r Pershe vidannya romanu natyakalo sho avtorom knigi ye golovnij geroj Robinzon Kruzo sho zmusilo bagatoh chitachiv poviriti sho vin spravzhnya osoba a kniga trevelog pro spravzhni podiyi Robinzon KruzoRobinson CrusoeZhanr romanForma romanAvtor Daniyel DefoMova anglijskaOpublikovano 25 kvitnya 1719Krayina Velika BritaniyaPereklad na ukrayinsku 1877Ilyustrator dNastupnij tvir Podalshi prigodi Robinzona KruzoU Gutenberzi 12623 Cej tvir u Vikishovishi Cej tvir u Vikidzherelah Roman opisuye zhittya britanskogo moryaka Robinzona Kruzo kotrij pislya korabletroshi prozhiv 28 rokiv na bezlyudnomu ostrovi Zitknuvshis iz dikoyu prirodoyu Kruzo proyavlyaye vinahidlivist oblashtovuye gospodarstvo a piznishe doluchaye do civilizaciyi dikuna P yatnicyu ta zreshtoyu povertayetsya dodomu Zagalna informaciyaPershij tvir bulo napisano yak avtobiografiyu ce shodennik golovnogo geroya britanskogo moryaka yakij cherez korabletroshu prozhiv na bezlyudnomu tropichnomu ostrovi v girli richki Orinoko 28 rokiv 2 misyaci j 19 dniv Povna nazva tvoru Zhittya ta nezvichajno divovizhni prigodi Robinzona Kruzo moryaka z Jorka yakij prozhiv 28 rokiv u cilkovitij samotnosti na bezlyudnomu ostrovi bilya beregiv Ameriki poblizu girla richki Orinoko kudi jogo vikinulo cherez korabletroshu u yakij ves ekipazh korablya krim nogo zaginuv z vikladom jogo nespodivanogo zvilnennya piratami napisani nim samim Kniga zapochatkuvala klasichnij anglijskij roman i porodila modu na psevdodokumentalnu hudozhnyu prozu yiyi neridko nazivayut pershim spravzhnim romanom anglijskoyu movoyu V osnovu pershogo tvoru pokladeno epizod z zhittya Aleksandra Selkirka shotlandskogo moryaka bocmana sudna Senk Por Selkirk mav zaderikuvatij harakter i pogano uzhivavsya tomu 1704 r pislya svarki z kapitanom za vlasnim prohannyam jogo visadili na bezlyudnomu ostrovi u Tihomu okeani zabezpechivshi zbroyeyu proviziyeyu nasinnyam ta instrumentami Na ostrovi vin prozhiv chotiri roki i chotiri misyaci do 1709 r dzherelo Ostriv do 1966 r nazivavsya Mas e Tyera isp Mas a Tierra Velika zemlya a teper ce ostriv Robinzona Kruzo sho nalezhit Chili U serpni 1719 Defo vidav prodovzhennya roman Nastupni prigodi Robinzona Kruzo cherez rik SyuzhetRobinzon Kruzo ta P yatnicya Knigu napisano yak vigadanu avtobiografiyu Robinzona Kruzo zhitelya Jorka yakij mriyav pro podorozhi po dalekih moryah Vsuperech voli batka 1651 roku vin pokidaye ridnu domivku i virushaye z priyatelem u svoye pershe morske plavannya Vono zakinchuyetsya korabletrosheyu bilya anglijskih beregiv Prote ce ne rozcharuvalo Kruzo i nezabarom vin zdijsniv dekilka podorozhej na torgovomu sudni V odnij z cih podorozhej bilya beregiv Afriki jogo korabel zahopili berberski pirati i Kruzo dva roki probuv u poloni poki ne vtik na barkasi Jogo pidbiraye portugalskij korabel sho jde do Braziliyi Tut vin zhive nastupni chotiri roki staye vlasnikom plantaciyi Bazhayuchi shvidshe rozbagatiti vin bere uchast u nelegalnomu torgovomu rejsi do Afriki za chornimi nevilnikami Odnak korabel potraplyaye v shtorm i sidaye na milinu bilya nevidomogo ostrova nedaleko vid girla riki Orinoko Kruzo yedinij ucililij z ekipazhu uplav distavsya do ostrova yakij viyavivsya bezlyudnim Podolavshi vidchaj vin ryatuye z korablya vsi potribni instrumenti j pripasi persh nizh toj ostatochno zrujnuyut shtormi Vlashtuvavshis na ostrovi vin buduye sobi dobre ukrite i zahishene zhitlo vchitsya shiti odyag robiti posud z glini viroshuye yachmin ta ris Takozh vin zmig priruchiti dikih kiz yaki vodilisya na ostrovi tak otrimuye postijne dzherelo m yasa i moloka a takozh shkuri dlya vigotovlennya odyagu Doslidzhuyuchi ostriv bagato rokiv Kruzo viyavlyaye slidi dikuniv kanibaliv yaki inodi vidviduyut rizni chastini ostrova i vlashtovuyut lyudozherski benketi Pid chas odnogo z takih vizitiv vin ryatuye polonenogo dikuna yakogo zbiralisya z yisti Vin navchaye tubilcya anglijskoyi movi i nazivaye jogo P yatniceyu tomu sho vryatuvav jogo same v cej den tizhnya Kruzo z yasovuye sho P yatnicya rodom z Trinidadu yakij mozhna pobachiti z protilezhnoyi chastini ostrova i sho jogo zahopili v polon pid chas bitvi mizh indianskimi plemenami Pid chas nastupnogo vizitu kanibaliv na ostriv Kruzo z P yatniceyu napadayut na dikuniv i ryatuyut she dvoh branciv Odin z nih batko P yatnici a drugij ispanec korabel yakogo takozh zaznav avariyi Krim nogo z korablya vryatuvalisya she ponad desyatok ispanciv i portugalciv sho potrapili u bezvihidne stanovishe do dikuniv na materiku Kruzo virishuye vidpraviti ispancya razom z batkom P yatnici na chovni shob privezti jogo tovarishiv na ostriv i spilnimi zusillyami pobuduvati korabel na yakomu voni vsi mogli b vidplisti do civilizovanih beregiv Poki Kruzo ochikuvav povernennya ispancya z jogo komandoyu do ostrova pribuv nevidomij korabel Cej korabel zahopili buntivniki voni zbiralisya visaditi na ostriv kapitana z viddanimi jomu lyudmi Kruzo i P yatnicya zvilnyayut kapitana i dopomagayut jomu povernuti kontrol nad sudnom Najmensh nadijnih zakolotnikiv zalishayut na ostrovi a Kruzo pislya 28 rokiv na ostrovi zalishaye jogo i 1687 roku povertayetsya v Angliyu do svoyih rodichiv yaki vvazhali sho vin davno zaginuv Kruzo virushaye v Lisabon shob otrimati pributok za svoyu plantaciyu v Braziliyi yaka pracyuvala ves cej chas Vin staye duzhe bagatim Dali perevozit svoye bagatstvo po sushi v Angliyu shob uniknuti podorozhi morem P yatnicya suprovodzhuye jogo i po dorozi voni potraplyayut v ostannyu spilnu prigodu koli boryutsya z golodnimi vovkami i vedmedem pid chas peretinu Pireneyiv ProdovzhennyaKadr z filmu Robinzon Kruzo 1913 r Drugij roman Nastupni prigodi Robinzona Kruzo angl The Farther Adventures of Robinson Crusoe mensh vidomij U nomu starij Robinzon vidvidavshi svij ostriv i vtrativshi P yatnicyu dopliv po torgovelnih spravah do beregiv Pivdenno Shidnoyi Aziyi i zmushenij dobiratisya do Yevropi cherez vsyu Rosiyu shob z Arhangelska vidplisti v Angliyu Isnuye i tretya kniga Defo pro Robinzona Kruzo Serjozni rozdumi Robinzona Kruzo angl Serious Reflections of Robinson Crusoe ce zbirka eseyiv na moralni temi Im ya Robinzona Kruzo avtor uzhiv dlya togo shob privernuti interes publiki do cogo tvoru ZnachennyaRoman Defo stav literaturnoyu sensaciyeyu i porodiv bezlich nasliduvachiv Vin zobraziv nevicherpni mozhlivosti lyudini v osvoyenni prirodi j borotbi z vorozhim yij svitom Cya ideya spivzvuchna ideologiyi rannogo kapitalizmu j epohi Prosvitnictva Tilki v Nimechchini za sorok rokiv pislya publikaciyi pershoyi knigi pro Robinzona vijshlo ponad sorok robinzonad Dzhonatan Svift oskarzhiv optimizm svitoglyadu Defo u svoyij tematichno blizkij knizi Mandri Gullivera 1727 dzherelo Perekladi ukrayinskoyuObkladinka odnogo z ukrayinskih vidan romanu 1919 Pershij vilnij pereklad perekaz ukrayinskoyu movoyu Robinzona Kruzo Defo Robinzon Kruzo Povist pouchitelna dlya molodezhi 1877 roku zrobiv Orest Avdikovskij Lviv 1877 Zgodom Boris Grinchenko takozh stvoriv skorochenij pereklad perekaz Robinzona Kruzo 1891 roku ukrayinskoyu Kiyiv 1891 ta Chernigiv 1894 Robinzon Opovidannya pro te yak odin cholovik po chuzhih krayah mandruvav i yak vin na ostrovi sered morya zhiv Zapisav B Chajchenko Skorochenij perekaz pershoyi chastini romanu Defo zrobiv Antin Pavenskij Prigodi Robinzona Kruzo u Lvovi 1900 roku j trohi rozshirenij 1906 roku Najblizhchim do originalu pershih dvoh chastin romanu buv pereklad Kostyantini Malickoyi Lviv 1903 Marijci Pidgiryanci nalezhit odna z pershih ukrayinskih interpretacij romanu vilnij pereklad Robinzona Kruzo iz cheskoyi Uzhgorod 1924 Majsternim interpretatorom tvoru v 1930 rokah buv Yurij Shkrumelyak Chotiri redakciyi perevidan Vasilya Misika 1934 Volodimira Derzhavina 1938 Oleni Hatuncevoyi 1965 1978 ta Yevgena Krizhevicha 1985 vitrimav tekst Galini Orlivni 1927 roku 1978 roku roman perevidano znovu v redakciyi Hatuncevoyi Odesa Mayak a 2004 ta 2013 roku u redakciyi Derzhavina Harkiv Folio dzherelo V ostanni roki cej roman bagato perekladali ukrayinskoyu movoyu z yavlyalisya cila pleyada perekladiv yak ot perekladi Oleni Zamihovskoyi 2003 Galini Gritchin ta Natali Bordukov 2006 O V Kuzmenka 2007 Natali Tisovskoyi 2009 2010 2011 2012 Irini Chernovoyi 2011 pereklad z rosijskoyi Volodimira Verhovincya tosho dzherelo Bez vkazuvannya avtora perekladu buli vidannya Robinzona Kruzo 1978 roku Kiyiv Molod 1993 roku Kiyiv Kotigoroshko ta 2003 roku Harkiv MOST Harkiv Tornado 1919 roku u Vinnipezi nakladom Ruskoyi Knigarni vijshov pereklad nevidomogo perekladacha pid psevdo K M 1929 roku u Lvovi nevidomij perekladach pid psevdo G M vidav Robinzona Kruzo nakladom M Matvijchuka PrimitkiFiction as authentic as fact originalu za 2 serpnya 2017 Procitovano 8 serpnya 2017 Ukrayinska dityacha literatura Vid litopisnih perekaziv do bajkariv XVII XIX st D r Bogdan Goshovskij Mi i nashi diti Dityacha literatura mistectvo vihovannya Zbirka I 1965 Toronto Nyu Jork 1965 390 stor 121 227 Nacionalna biblioteka Ukrayini dlya ditej Daniyel Defo Robinzon Kruzo z obrazkami Vinnipeg Nakladom Ruskoyi Knigarni 1919 229 stor Robinzon Kruzo populyarne ilyu strovane vidannya zladila G M ilyustruvav A Manastirskij vip 4 5 Zolotoyi Biblioteki Lviv 1929 nakl M MatvijchukaDiv takozhOstriv Robinzona Kruzo Robinzon Kruzo Vatazhok pirativLiteraturaD Defo Robinzon Kruzo K Kotigoroshko 1993 248 s Posilannya Zhittya j nezvichajni ta divovizhni prigodi Robinzona Kruzo ukr Daniel Defo Literaturnij portal LitArhiv 11 listopada 2023 r u Wayback Machine Ce nezavershena stattya pro osobu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi