Зли́дні — у східнослов'янській міфології, зокрема українців і білорусів, — злі духи, які приносять у дім . У переносному значенні злидні — бідність (жити в злиднях — жити в бідноті).
Злидні | |
---|---|
Частина від | слов'янська міфологія |
Образ злиднів
Злидні уявлялися як маленького зросту діди в лахмітті або як Злидня — стара негарна жінка. Відомі й уявлення про злиднів як нечітких круглих створінь. Зазвичай злиднів дванадцять і живуть вони в запічку. Часом вважалися слугами Лиха, що живе в старих млинах. Саме з млинів вони переселяються за вказівкою Лиха в хати.
Цим духам приписувалося принесення нещасть — якщо вони оселяються в хаті, то хазяїн швидко бідніє і ніяк не може розбагатіти. Шляхом позбутися злиднів вважалося заманити їх у пляшку, табакерку, діжку, мішок тощо, закрити її та викинути чи закопати. Тоді хазяїн швидко розбагатіє, але якщо хтось інший випустить злиднів, вони причепляться до нього та оселяться вже в його хаті. Вважалося, коли мести підлогу в напрямку дверей — можна вигнати злиднів, якщо від дверей — навпаки впустити. Коли пронизати злиднів кілком, вони помруть і їх слід викинути в болото. Проте щойно витягнути кілок злидні оживуть. За іншими переказами злидні селяться там, де не турбуються належно про свою оселю, лінуються виконувати хатню роботу, пиячать. У роботящого хазяїна злидні не заводяться, а якщо є, то тікають.
Злидні у легендах
Про те, як чоловік злидні у ріжок загнав.
В одному селі жив чоловік — здається, й роботящий, однак весь час діло в нього не йшло на лад: б'ється, як риба об лід, а ніяк не може вибитися з убозтва. Якось він замислився: «Що за причина така, що я ніяк не розживуся? Невже мене злидні обсіли?». А йому хтось відповідає: «Бо й справді обсіли, і скільки б ти не бився, не розбагатієш, доки ми будемо в тебе». Чоловік був не дурень. Розкинув думками туди й сюди та й питає: «Та хіба вас багато в мене розвелося?»
— «Багато», — озвалося те ж саме. — «А чому ж вас не видно?» — знов питається. — «Це ми такі маленькі, що нас ніхто не бачить». — «Де ж ви поміщаєтесь?» — «Та ми будь-де можемо бути».
Саме тоді чоловікові схотілося понюхати тютюну, й він відкрив ріжок. «А ось тут, у ріжку вміститесь?» — питає. — «Аякже!» — відгукнулось те, і вмить почувся голос із ріжка: «Ось ми вже всі в ріжку!». Чоловік швидко заткнув ріжок закладкою, а далі гайда до занедбаного млина й поклав ріжок під вал. Відразу ж після цього все в чоловіка пішло чудово. З'явився в нього достаток, а там і багатство.
Про те, як чоловік злидні у діжку посадив
Жив собі чоловік, та такий бідний, що іноді нічого було їсти не лише йому, а навіть і маленьким діткам. А бідняк той був музикою. От після вечері взяв він скрипку й почав грати. Діти, як тільки почули, одразу посхоплювалися й давай танцювати. Коли дивиться, а разом із дітьми й злидні танцюють посеред хати, а коли перестав грати, злидні так і посунули під піч. Як вони поховалися, чоловік той і питає: «Може, вам під піччю зле, тісно сидіти?». А один і каже: «Де там тобі, чоловіче, добре! Тіснява така, що й не доведи Матір Божа!». Швидко вибіг він тоді надвір, узяв діжку, вніс її до хати й каже злидням: «Улізьте-но всі сюди!». Злидні повлазили всі у діжку і наповнили її до краю, а він схопив пруток та вмить заднив діжку, вивіз її у поле й покинув там. Минуло там, може, з півроку, господарювання в нього пішло так добре, що й багаті люди стали йому заздрити…
Змагання із нечистою силою
Жили собі бідний та багатий брати. Запріг бідний брат коня, приїхав додому й каже: «Ану, злидні, поїдемо в ліс!». Вилізли злидні з-під печі (а було їх там аж дванадцятеро), посідали на воза й поїхали. Приїхали в ліс. Бідний випряг коня, пустив його пастися, а сам зрубав грубий-прегрубий дуб, розколов його до половини та й каже злидням: «Братики-голубочки! Поможіть мені розколоти це дерево!» — «Як же, — питають, — станемо тобі допомагати, коли в нас і сокири немає?» — «А ви, — каже, — без сокири. Позакладайте усі руки в цю щілину по самі лікті й давайте з усієї сили роздирати дуба». Зробили злидні так. А бідний брат вибив обухом клинці, а обаполки так і збіглись докупи й защемили руки всім злидням.
Позаздрив багатий брат щастю бідного, почав розпитувати його, як він розбагатів. Той розповів йому, як позбувся злиднів і куди їх зачинив. Не міг змиритися багатій із тим, що його брат став заможнішим за нього, й захотів випустити злидні, щоб обсіли вони знову бідолаху. Побіг чимдуж до річки та за боклаг. Тільки-но відіткнув його, а злидні звідтіля вискочили і вчепилися за нього. «Тепер ти наш», — кажуть. Приходить він додому, коли все, яке багатство в його було, погоріло, а на тому місці, де стояла хата, лишилися самі головинки. Оселився він після того в тій землянці, де раніше жив його бідний брат разом із злиднями.
Див. також
Примітки
- Анисов, Л. М. (1994). Славянская мифология, Энциклопедический словарь. Москва: Эллис Лак. с. 196.
- Кононенко, О. А. (2017). Українська міфологія. Божества і духи. Київ: Фоліо. с. 124.
Джерела
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Злидні |
- Завадська В., Музиченко Я., Таланчук О., Шалак О. С 100 найвідоміших образів української міфології. Вид. 2-е, випр. й допов. — К.: Орфей, 2002. — 456 с. —
- Іларіон, митрополит. Дохристиянські вірування українського народу: Іст. реліг. моногр. — К.: АТ «Обереги», 1991. — 424 с.
- Кононенко О. А. Українська міфологія. Божества і духи / Олексій Кононенко; худож.-оформлювач О. А. Гугалова. — Харків: Фоліо, 2017. — 191 с.
- Анисов Л. М. (ред.) Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М.: Эллис Лак, 1995. — 416 с.
Посилання
- Злидні [ 4 травня 2021 у Wayback Machine.] // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1959. — Т. 2, кн. 4 : Літери Ж — Й. — С. 499. — 1000 екз.
Це незавершена стаття зі слов'янської міфології. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Zli dni u shidnoslov yanskij mifologiyi zokrema ukrayinciv i bilorusiv zli duhi yaki prinosyat u dim U perenosnomu znachenni zlidni bidnist zhiti v zlidnyah zhiti v bidnoti ZlidniChastina vid slov yanska mifologiyaObraz zlidnivZlidni uyavlyalisya yak malenkogo zrostu didi v lahmitti abo yak Zlidnya stara negarna zhinka Vidomi j uyavlennya pro zlidniv yak nechitkih kruglih stvorin Zazvichaj zlidniv dvanadcyat i zhivut voni v zapichku Chasom vvazhalisya slugami Liha sho zhive v starih mlinah Same z mliniv voni pereselyayutsya za vkazivkoyu Liha v hati Cim duham pripisuvalosya prinesennya neshast yaksho voni oselyayutsya v hati to hazyayin shvidko bidniye i niyak ne mozhe rozbagatiti Shlyahom pozbutisya zlidniv vvazhalosya zamaniti yih u plyashku tabakerku dizhku mishok tosho zakriti yiyi ta vikinuti chi zakopati Todi hazyayin shvidko rozbagatiye ale yaksho htos inshij vipustit zlidniv voni pricheplyatsya do nogo ta oselyatsya vzhe v jogo hati Vvazhalosya koli mesti pidlogu v napryamku dverej mozhna vignati zlidniv yaksho vid dverej navpaki vpustiti Koli pronizati zlidniv kilkom voni pomrut i yih slid vikinuti v boloto Prote shojno vityagnuti kilok zlidni ozhivut Za inshimi perekazami zlidni selyatsya tam de ne turbuyutsya nalezhno pro svoyu oselyu linuyutsya vikonuvati hatnyu robotu piyachat U robotyashogo hazyayina zlidni ne zavodyatsya a yaksho ye to tikayut Zlidni u legendahPro te yak cholovik zlidni u rizhok zagnav V odnomu seli zhiv cholovik zdayetsya j robotyashij odnak ves chas dilo v nogo ne jshlo na lad b yetsya yak riba ob lid a niyak ne mozhe vibitisya z uboztva Yakos vin zamislivsya Sho za prichina taka sho ya niyak ne rozzhivusya Nevzhe mene zlidni obsili A jomu htos vidpovidaye Bo j spravdi obsili i skilki b ti ne bivsya ne rozbagatiyesh doki mi budemo v tebe Cholovik buv ne duren Rozkinuv dumkami tudi j syudi ta j pitaye Ta hiba vas bagato v mene rozvelosya Bagato ozvalosya te zh same A chomu zh vas ne vidno znov pitayetsya Ce mi taki malenki sho nas nihto ne bachit De zh vi pomishayetes Ta mi bud de mozhemo buti Same todi cholovikovi shotilosya ponyuhati tyutyunu j vin vidkriv rizhok A os tut u rizhku vmistites pitaye Ayakzhe vidguknulos te i vmit pochuvsya golos iz rizhka Os mi vzhe vsi v rizhku Cholovik shvidko zatknuv rizhok zakladkoyu a dali gajda do zanedbanogo mlina j poklav rizhok pid val Vidrazu zh pislya cogo vse v cholovika pishlo chudovo Z yavivsya v nogo dostatok a tam i bagatstvo Pro te yak cholovik zlidni u dizhku posadiv Zhiv sobi cholovik ta takij bidnij sho inodi nichogo bulo yisti ne lishe jomu a navit i malenkim ditkam A bidnyak toj buv muzikoyu Ot pislya vecheri vzyav vin skripku j pochav grati Diti yak tilki pochuli odrazu poshoplyuvalisya j davaj tancyuvati Koli divitsya a razom iz ditmi j zlidni tancyuyut posered hati a koli perestav grati zlidni tak i posunuli pid pich Yak voni pohovalisya cholovik toj i pitaye Mozhe vam pid pichchyu zle tisno siditi A odin i kazhe De tam tobi choloviche dobre Tisnyava taka sho j ne dovedi Matir Bozha Shvidko vibig vin todi nadvir uzyav dizhku vnis yiyi do hati j kazhe zlidnyam Ulizte no vsi syudi Zlidni povlazili vsi u dizhku i napovnili yiyi do krayu a vin shopiv prutok ta vmit zadniv dizhku viviz yiyi u pole j pokinuv tam Minulo tam mozhe z pivroku gospodaryuvannya v nogo pishlo tak dobre sho j bagati lyudi stali jomu zazdriti Zmagannya iz nechistoyu siloyu Zhili sobi bidnij ta bagatij brati Zaprig bidnij brat konya priyihav dodomu j kazhe Anu zlidni poyidemo v lis Vilizli zlidni z pid pechi a bulo yih tam azh dvanadcyatero posidali na voza j poyihali Priyihali v lis Bidnij vipryag konya pustiv jogo pastisya a sam zrubav grubij pregrubij dub rozkolov jogo do polovini ta j kazhe zlidnyam Bratiki golubochki Pomozhit meni rozkoloti ce derevo Yak zhe pitayut stanemo tobi dopomagati koli v nas i sokiri nemaye A vi kazhe bez sokiri Pozakladajte usi ruki v cyu shilinu po sami likti j davajte z usiyeyi sili rozdirati duba Zrobili zlidni tak A bidnij brat vibiv obuhom klinci a obapolki tak i zbiglis dokupi j zashemili ruki vsim zlidnyam Pozazdriv bagatij brat shastyu bidnogo pochav rozpituvati jogo yak vin rozbagativ Toj rozpoviv jomu yak pozbuvsya zlidniv i kudi yih zachiniv Ne mig zmiritisya bagatij iz tim sho jogo brat stav zamozhnishim za nogo j zahotiv vipustiti zlidni shob obsili voni znovu bidolahu Pobig chimduzh do richki ta za boklag Tilki no viditknuv jogo a zlidni zvidtilya viskochili i vchepilisya za nogo Teper ti nash kazhut Prihodit vin dodomu koli vse yake bagatstvo v jogo bulo pogorilo a na tomu misci de stoyala hata lishilisya sami golovinki Oselivsya vin pislya togo v tij zemlyanci de ranishe zhiv jogo bidnij brat razom iz zlidnyami Div takozhKazka pro zlidniPrimitkiAnisov L M 1994 Slavyanskaya mifologiya Enciklopedicheskij slovar Moskva Ellis Lak s 196 Kononenko O A 2017 Ukrayinska mifologiya Bozhestva i duhi Kiyiv Folio s 124 DzherelaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Zlidni Zavadska V Muzichenko Ya Talanchuk O Shalak O S 100 najvidomishih obraziv ukrayinskoyi mifologiyi Vid 2 e vipr j dopov K Orfej 2002 456 s ISBN 966 8349 01 6 Ilarion mitropolit Dohristiyanski viruvannya ukrayinskogo narodu Ist relig monogr K AT Oberegi 1991 424 s ISBN 5 8104 0005 1 Kononenko O A Ukrayinska mifologiya Bozhestva i duhi Oleksij Kononenko hudozh oformlyuvach O A Gugalova Harkiv Folio 2017 191 s Anisov L M red Slavyanskaya mifologiya Enciklopedicheskij slovar M Ellis Lak 1995 416 s PosilannyaZlidni 4 travnya 2021 u Wayback Machine Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Nakladom Administraturi UAPC v Argentini Buenos Ajres 1959 T 2 kn 4 Literi Zh J S 499 1000 ekz Ce nezavershena stattya zi slov yanskoyi mifologiyi Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi