«Історія 1002-ї ночі» (нім. Die Geschichte von der 1002. Nacht; англ. The String of Pearls; «Намисто із перлів», «Разок перлів») — роман Йозефа Рота. Уперше опублікований у грудні 1939 року у видавництві De Gemeenschap (, Нідерланди).
Історія 1002-ї ночі | ||||
---|---|---|---|---|
нім. Die Geschichte von der 1002. Nacht | ||||
Форма | роман | |||
Автор | Йозеф Рот | |||
Мова | німецька | |||
Опубліковано | 1939 | |||
| ||||
Йозеф Рот, «Історія 1002-ї ночі»
Дія відбувається у Відні 1880-их років, частково в Персії і в тодішніх австрійських Карпатах.
Назва твору
Назва твору натякає, що розповідь буде про Схід (Орієнт), буде продовження казок «Тисяча й одна ніч». Однак, «атмосферу 1001-ї ночі пропонує тільки початок, за яким незабаром настане розчарування».
Сюжет
Шах Персії помирає із нудьги, йому обрид його гарем на 365 жінок, тож, за порадою головного євнуха Патонімоса, він вирішує поїхати на Захід, щоб розважитися. У Відні на його честь влаштовують бал, де шах закохується у заміжню графиню Гелену В., і вимагає, щоб вона провела з ним ніч. Дипломатичного скандалу вдається уникнути завдяки баронові Тайтінґеру (нім. Alois Franz Baron von Taittinger), який підказує підіслати шахові Міцці Шінагль (нім. Mizzi Schinagl), яка є дуже схожою на графиню. Барон сам був закоханий у графиню свого часу, але графиня розірвала із ним стосунки. Пізніше він познайомився із Міцці, і завів роман із нею, хоча потім кинув вагітною, тож дівчина пішла в куртизанки. Барон відчуває певні докори сумління через цю всю ситуацію, але ці почуття не дуже сильні.
Шах не знаходить особливої розради в обіймах Міцці, але просить Патонімоса подарувати дівчині щось на згадку. Євнух, думаючи, що шах провів ніч із графинею, купляє дуже дороге намисто із перлів. Зрозумівши хто така Міцці, він жалкує, що подарунок занадто пишний, але все ж дарує намисто, і нічого не каже шахові. Міцці стає досить багатою — намисто оцінюють у 50 тисяч гульденів.
Міцці перестає працювати у борделі, але дуже бездумно поводиться з грошима, і потрапляє до жіночої в'язниці. Погіршуються і справи у самому борделі. Барон служить в армії, згодом вирішує пожертвувати гроші журналістові Лазіку (нім. Lazik), який хоче написати про ту «ніч у Відні», чим спричиняє скандал, і його самого звільняють з армії. Фінансові справи барона сильно погіршуються, йому складно бути цивільним. Він не хоче читати листів, розбиратися у господарстві, приймати складні рішення, і жити в глушині свого маєтку — він почувається приреченим. Єдиним світлим моментом стає для нього «відкриття» ворент-офіцера Зеновера (нім. Zenower), який хоче йому допомогти (пояснює, що йому зробити із майном; намагається викупити всі «книжечки Лазіка»), але його зусилля виявляються марними.
У в'язниці Міцці знайомиться із Маґдаленою Крейцер (нім. Magdalene Kreutzer), яка вважає, що Міцці повинна вимагати від барона грошей на їхнього спільного сина, що барон повинен забезпечити життя Міцці — принаймні можливість їй заробляти на життя самостійно. Барон придбав для Міцці паноптикум — воскові фігури, які давали можливість відтворити події тієї ночі у Відні.
Ксандль (нім. Xandl), син барона та Міцці погано вчиться та поводиться. Барон відчуває свою відповідальність за нього. Він дарує хлопцеві на день народження сто гульденів — Ксандль не дає ці гроші матері, витрачає частину на пиво та шнапс, купляє револьвер. Труммер (нім. Ignaz Trummer), партнер Маґдалени, забрав у нього решту грошей. За наступної нагоди хлопець вистрелив у нього, промахнувся, але у результаті потрапив до в'язниці через спробу вкрасти та вбити. Маґдалена звинувачує барона у тому, що той безвідповідально дав такі великі гроші хлопцеві.
Барон все ж вирішує спробувати відновити своє життя — відновитися в армії. Однак, до Відня знову збирається із візитом шах — і армійське керівництво вирішує пригальмувати справи, щоб уникнути можливих розмов. Коли барон розуміє, що ця вся історія ще далека від завершення — він покінчує життя самогубством. На час візиту шаха театр Міцці (нім. Welt-Bioscop-Theater) теж закрили. «Ніч шаха з колишньою коханкою барона Тайтінґера повинна бути прихованою, проте залишається лейтмотивом роману».
Роман завершується другим приїздом шаха до Відня — тепер він уже не очікує нічого особливого від Заходу, але згадує про графиню В. Євнух розказує йому, що насправді ту ніч шах провів із куртизанкою Міцці. І її перли зараз виставлено на продаж. Шах просить викупити їх. Тепер намисто оцінюють у 200 тисяч гульденів.
Критика
- (нім. Helmuth Nürnberger) бачив роман як «витончену й іронічну гру» автора (нім. „graziöses und ironisches Spiel“).
- Гайнц Лунцер (нім. Heinz Lunzer) обговорював «генезис» роману.
- Марсель Райх-Раніцкі підкреслював вміле ставлення Рота до сентиментальності.
- Томас Дюлло (нім. Thomas Düllo) тлумачив цей роман у своїй дисертації в розділі «Сила невмотивованого і прокляття громадськості» (нім. Die Macht des Unmotivierten und der Fluch der Öffentlichkeit).
- За Ульріке Штайервальдом (нім. Ulrike Steierwald) Тайтінґер тікає від власної історії. Західна концепція суб'єкта стикається в романі «з неєвропейським мисленням» (нім. mit dem außereuropäischen Denken) й «іронізується» (нім. ironisiert). Пожертвувавши гроші журналісту Лазіку, Тайтінґер фінансує «профілактику» (нім. die Verhinderung) власного «сьогодення» (нім. Gegenwart).
- (нім. Wilhelm von Sternburg) посилається на два найважливіших елементи розповіді — сатиру і образ старої привабливої Австро-Угорщини.
Екранізація
(нім. Peter Beauvais) екранізував роман із (нім. Johanna Matz), (нім. Walter Reyer) та (нім. Hans Jaray). Екранізація вийшла в ефір 25 і 26 грудня 1969 року.
Примітки
- На початку травня 1940 року Німеччина окупувала Нідерланди (Sternburg, S. 471, 11. Z.v.u.).
- Перший абзац третьої глави згадує, що пройшло 200 років з часу останньої облоги Відня (нім. Es waren gerade knapp zweihundert Jahre vergangen, seitdem der grausamste aller Mohammedaner gegen Wien herangerückt war)
Виноски
- Joseph Roth. (нім.) . Архів оригіналу за 6 квітня 2019. Процитовано 06.04.2019.
- Joseph Roth (1999). The String of Pearls [Die Geschichte von der 1002. Nacht]. Translated from German by Michael Hoffmann. London: Granta Books. с. 256. ISBN .
{{}}
: Вказано більш, ніж один|pages=
та|page=
(); Недійсний|nopp=n
() - Орієнт як площина для проекцій західної проблематики в німецьмовній літературі кінця ХІХ – початку ХХ століття (на прикладі творів «Казка 672-ї ночі» Гуґо фон Гофмансталя та «Історія 1002-ї ночі» Йозефа Рота) // Молодий вчений. — 2015. — Вип. частина 3. — № 12 (27) (грудень). — С. 38—42. з джерела 6 квітня 2019. Процитовано 6 квітня 2019.
- Паноптикум як символ світу: іронічне зображення дійсності в романі Й. Рота «Історія 1002-ї ночі» // Вісник Львівського університету. — 2011. — Вип. 18. — С. 203—210. — (Іноземні мови).
- Bijovet und Rietra, S. 41–46.
- Joseph Roth. (нім.) . Архів оригіналу за 6 квітня 2019. Процитовано 06.04.2019.
- Nürnberger, S. 117.
- Lunzer, S. 201–226.
- Reich-Ranicki, S. 267, 16. Z.v.u.
- Düllo, S. 258–294.
- Steierwald, S. 58.
- Steierwald, S. 118.
- Steierwald, S. 159.
- Sternburg, S. 475.
- Nürnberger, S. 152.
Посилання
- Die Geschichte von der 1002. Nacht [ 6 квітня 2019 у Wayback Machine.] (нім.)
Література
- Thomas Düllo: Zufall und Melancholie: Untersuchungen zur in Texten von Joseph Roth. Diss. Münster 1991. 336 Seiten, .
- Benoît Ellerbach: L’anti-conte de J. Roth : Le Conte de la 1002ème nuit ou l’implacable loi du rang. In: Forget, Philippe und Pesnel, Stéphane (Hrsg.): Joseph Roth, l'exil à Paris, Rouen 2017, S. 273-288.
- Heinz Lunzer: Die Versionen von Joseph Roths Roman „Die Geschichte von der 1002. Nacht“. Textkritische Überlegungen. In: Kessler, Hackert (Hrsg.): Joseph Roth. Interpretation – Kritik – Rezeption. Tübingen 1990.
- : Joseph Roth. Reinbek bei Hamburg 1981. 159 Seiten, .
- : Der Romancier Joseph Roth. In: Kessler, Hackert (Hrsg.): Joseph Roth. Interpretation – Kritik – Rezeption, Tübingen 1990, S. 261–268.
- Ulrike Steierwald: Leiden an der Geschichte. Zur Geschichtsauffassung der Moderne in den Texten Joseph Roths. Diss. München 1992. 198 Seiten, .
- : Joseph Roth. Eine Biographie. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2009 (zweite Auflage 2010). .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Istoriya 1002 yi nochi nim Die Geschichte von der 1002 Nacht angl The String of Pearls Namisto iz perliv Razok perliv roman Jozefa Rota Upershe opublikovanij u grudni 1939 roku u vidavnictvi De Gemeenschap Niderlandi Istoriya 1002 yi nochinim Die Geschichte von der 1002 NachtFormaromanAvtorJozef RotMovanimeckaOpublikovano1939 Ya mig bi zrobiti lyalok yaki mayut serce sovist pristrast pochuttya moral Ale nihto v sviti nichogo takogo ne potrebuye Voni hochut lishe kurjoziv u sviti voni hochut monstriv Voni hochut monstriv Originalnij tekst nim Ich konnte vielleicht Puppen herstellen die Herz Gewissen Leidenschaft Gefuhl Sittlichkeit haben Aber nach dergleichen fragt in der ganzen Welt niemand Sie wollen nur Kuriositaten in der Welt sie wollen Ungeheuer Ungeheuer wollen sie Jozef Rot Istoriya 1002 yi nochi Diya vidbuvayetsya u Vidni 1880 ih rokiv chastkovo v Persiyi i v todishnih avstrijskih Karpatah Nazva tvoruNazva tvoru natyakaye sho rozpovid bude pro Shid Oriyent bude prodovzhennya kazok Tisyacha j odna nich Odnak atmosferu 1001 yi nochi proponuye tilki pochatok za yakim nezabarom nastane rozcharuvannya SyuzhetShah Persiyi pomiraye iz nudgi jomu obrid jogo garem na 365 zhinok tozh za poradoyu golovnogo yevnuha Patonimosa vin virishuye poyihati na Zahid shob rozvazhitisya U Vidni na jogo chest vlashtovuyut bal de shah zakohuyetsya u zamizhnyu grafinyu Gelenu V i vimagaye shob vona provela z nim nich Diplomatichnogo skandalu vdayetsya uniknuti zavdyaki baronovi Tajtingeru nim Alois Franz Baron von Taittinger yakij pidkazuye pidislati shahovi Micci Shinagl nim Mizzi Schinagl yaka ye duzhe shozhoyu na grafinyu Baron sam buv zakohanij u grafinyu svogo chasu ale grafinya rozirvala iz nim stosunki Piznishe vin poznajomivsya iz Micci i zaviv roman iz neyu hocha potim kinuv vagitnoyu tozh divchina pishla v kurtizanki Baron vidchuvaye pevni dokori sumlinnya cherez cyu vsyu situaciyu ale ci pochuttya ne duzhe silni Shah ne znahodit osoblivoyi rozradi v obijmah Micci ale prosit Patonimosa podaruvati divchini shos na zgadku Yevnuh dumayuchi sho shah proviv nich iz grafineyu kuplyaye duzhe doroge namisto iz perliv Zrozumivshi hto taka Micci vin zhalkuye sho podarunok zanadto pishnij ale vse zh daruye namisto i nichogo ne kazhe shahovi Micci staye dosit bagatoyu namisto ocinyuyut u 50 tisyach guldeniv Micci perestaye pracyuvati u bordeli ale duzhe bezdumno povoditsya z groshima i potraplyaye do zhinochoyi v yaznici Pogirshuyutsya i spravi u samomu bordeli Baron sluzhit v armiyi zgodom virishuye pozhertvuvati groshi zhurnalistovi Laziku nim Lazik yakij hoche napisati pro tu nich u Vidni chim sprichinyaye skandal i jogo samogo zvilnyayut z armiyi Finansovi spravi barona silno pogirshuyutsya jomu skladno buti civilnim Vin ne hoche chitati listiv rozbiratisya u gospodarstvi prijmati skladni rishennya i zhiti v glushini svogo mayetku vin pochuvayetsya prirechenim Yedinim svitlim momentom staye dlya nogo vidkrittya vorent oficera Zenovera nim Zenower yakij hoche jomu dopomogti poyasnyuye sho jomu zrobiti iz majnom namagayetsya vikupiti vsi knizhechki Lazika ale jogo zusillya viyavlyayutsya marnimi U v yaznici Micci znajomitsya iz Magdalenoyu Krejcer nim Magdalene Kreutzer yaka vvazhaye sho Micci povinna vimagati vid barona groshej na yihnogo spilnogo sina sho baron povinen zabezpechiti zhittya Micci prinajmni mozhlivist yij zaroblyati na zhittya samostijno Baron pridbav dlya Micci panoptikum voskovi figuri yaki davali mozhlivist vidtvoriti podiyi tiyeyi nochi u Vidni Ksandl nim Xandl sin barona ta Micci pogano vchitsya ta povoditsya Baron vidchuvaye svoyu vidpovidalnist za nogo Vin daruye hlopcevi na den narodzhennya sto guldeniv Ksandl ne daye ci groshi materi vitrachaye chastinu na pivo ta shnaps kuplyaye revolver Trummer nim Ignaz Trummer partner Magdaleni zabrav u nogo reshtu groshej Za nastupnoyi nagodi hlopec vistreliv u nogo promahnuvsya ale u rezultati potrapiv do v yaznici cherez sprobu vkrasti ta vbiti Magdalena zvinuvachuye barona u tomu sho toj bezvidpovidalno dav taki veliki groshi hlopcevi Baron vse zh virishuye sprobuvati vidnoviti svoye zhittya vidnovitisya v armiyi Odnak do Vidnya znovu zbirayetsya iz vizitom shah i armijske kerivnictvo virishuye prigalmuvati spravi shob uniknuti mozhlivih rozmov Koli baron rozumiye sho cya vsya istoriya she daleka vid zavershennya vin pokinchuye zhittya samogubstvom Na chas vizitu shaha teatr Micci nim Welt Bioscop Theater tezh zakrili Nich shaha z kolishnoyu kohankoyu barona Tajtingera povinna buti prihovanoyu prote zalishayetsya lejtmotivom romanu Roman zavershuyetsya drugim priyizdom shaha do Vidnya teper vin uzhe ne ochikuye nichogo osoblivogo vid Zahodu ale zgaduye pro grafinyu V Yevnuh rozkazuye jomu sho naspravdi tu nich shah proviv iz kurtizankoyu Micci I yiyi perli zaraz vistavleno na prodazh Shah prosit vikupiti yih Teper namisto ocinyuyut u 200 tisyach guldeniv Kritika nim Helmuth Nurnberger bachiv roman yak vitonchenu j ironichnu gru avtora nim grazioses und ironisches Spiel Gajnc Luncer nim Heinz Lunzer obgovoryuvav genezis romanu Marsel Rajh Ranicki pidkreslyuvav vmile stavlennya Rota do sentimentalnosti Tomas Dyullo nim Thomas Dullo tlumachiv cej roman u svoyij disertaciyi v rozdili Sila nevmotivovanogo i proklyattya gromadskosti nim Die Macht des Unmotivierten und der Fluch der Offentlichkeit Za Ulrike Shtajervaldom nim Ulrike Steierwald Tajtinger tikaye vid vlasnoyi istoriyi Zahidna koncepciya sub yekta stikayetsya v romani z neyevropejskim mislennyam nim mit dem aussereuropaischen Denken j ironizuyetsya nim ironisiert Pozhertvuvavshi groshi zhurnalistu Laziku Tajtinger finansuye profilaktiku nim die Verhinderung vlasnogo sogodennya nim Gegenwart nim Wilhelm von Sternburg posilayetsya na dva najvazhlivishih elementi rozpovidi satiru i obraz staroyi privablivoyi Avstro Ugorshini Ekranizaciya nim Peter Beauvais ekranizuvav roman iz nim Johanna Matz nim Walter Reyer ta nim Hans Jaray Ekranizaciya vijshla v efir 25 i 26 grudnya 1969 roku PrimitkiNa pochatku travnya 1940 roku Nimechchina okupuvala Niderlandi Sternburg S 471 11 Z v u Pershij abzac tretoyi glavi zgaduye sho projshlo 200 rokiv z chasu ostannoyi oblogi Vidnya nim Es waren gerade knapp zweihundert Jahre vergangen seitdem der grausamste aller Mohammedaner gegen Wien herangeruckt war VinoskiJoseph Roth nim Arhiv originalu za 6 kvitnya 2019 Procitovano 06 04 2019 Joseph Roth 1999 The String of Pearls Die Geschichte von der 1002 Nacht Translated from German by Michael Hoffmann London Granta Books s 256 ISBN 1 86207 254 X a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite book title Shablon Cite book cite book a Vkazano bilsh nizh odin pages ta page dovidka Nedijsnij nopp n dovidka Oriyent yak ploshina dlya proekcij zahidnoyi problematiki v nimecmovnij literaturi kincya HIH pochatku HH stolittya na prikladi tvoriv Kazka 672 yi nochi Gugo fon Gofmanstalya ta Istoriya 1002 yi nochi Jozefa Rota Molodij vchenij 2015 Vip chastina 3 12 27 gruden S 38 42 z dzherela 6 kvitnya 2019 Procitovano 6 kvitnya 2019 Panoptikum yak simvol svitu ironichne zobrazhennya dijsnosti v romani J Rota Istoriya 1002 yi nochi Visnik Lvivskogo universitetu 2011 Vip 18 S 203 210 Inozemni movi Bijovet und Rietra S 41 46 Joseph Roth nim Arhiv originalu za 6 kvitnya 2019 Procitovano 06 04 2019 Nurnberger S 117 Lunzer S 201 226 Reich Ranicki S 267 16 Z v u Dullo S 258 294 Steierwald S 58 Steierwald S 118 Steierwald S 159 Sternburg S 475 Nurnberger S 152 PosilannyaDie Geschichte von der 1002 Nacht 6 kvitnya 2019 u Wayback Machine nim LiteraturaThomas Dullo Zufall und Melancholie Untersuchungen zur in Texten von Joseph Roth Diss Munster 1991 336 Seiten ISBN 3 89473 819 7 Benoit Ellerbach L anti conte de J Roth Le Conte de la 1002eme nuit ou l implacable loi du rang In Forget Philippe und Pesnel Stephane Hrsg Joseph Roth l exil a Paris Rouen 2017 S 273 288 Heinz Lunzer Die Versionen von Joseph Roths Roman Die Geschichte von der 1002 Nacht Textkritische Uberlegungen In Kessler Hackert Hrsg Joseph Roth Interpretation Kritik Rezeption Tubingen 1990 Joseph Roth Reinbek bei Hamburg 1981 159 Seiten ISBN 3 499 50301 8 Der Romancier Joseph Roth In Kessler Hackert Hrsg Joseph Roth Interpretation Kritik Rezeption Tubingen 1990 S 261 268 Ulrike Steierwald Leiden an der Geschichte Zur Geschichtsauffassung der Moderne in den Texten Joseph Roths Diss Munchen 1992 198 Seiten ISBN 3 88479 880 4 Joseph Roth Eine Biographie Kiepenheuer amp Witsch Koln 2009 zweite Auflage 2010 ISBN 978 3 462 05555 9