«Буремний перевал» (англ. Wuthering Heights) — єдиний роман англійської письменниці Емілі Джейн Бронте. Його було видано під чоловічим псевдонімом Елліс Белл у 1847 році. Оцінки літературної цінності з плином часу змінювались з негативних на позитивні, особливо у 20-ті роки минулого століття. Сьогодні роман належить до канону класичної англійської літератури.
Титульна сторінка видання 1847 р. | |
Автор | Емілі Бронте |
---|---|
Назва мовою оригіналу | англ. Wuthering Heights |
Країна | Велика Британія |
Мова | англійська |
Тема | любов |
Жанр | роман |
Видавництво | Thomas Cautley Newby |
Видано | 1847 |
Видано українською | 1933 |
Перекладач(і) | М. Рудницький (1933), Елла Євтушенко (2018) |
Сторінок | 416 |
У «Гутенберзі» | 768 |
|
Сюжет
Роман починається з моменту коли містер Локвуд, господар маєтку Трашкрос-Грейнджу («Гніздо дрозда»), який орендує цей дім у Гіткліфа, їде з візитом до маєтку «Буремний перевал». Після першої зустрічі із таємничими жителями маєтку він повертається до Трашкрос-Грейнджу. Внаслідок своєї хвороби він змушений там залишитися. Тамтешня економка — Еллен Дін розповідає йому історію сімей Ерншоу, Лінтонів і таємничого Гіткліфа.
Темою роману є любов Гіткліфа і Кетрін. Події відбуваються наприкінці вісімнадцятого та початку дев'ятнадцятого століття в маєтках Буремний перевал і Гніздо дрозда. Буремний перевал — це майно родини Ерншоу, а Трашкрос-Грейндж (англ. Thrushcross Grange) — багатої сім'ї Лінтонів.
Старий містер Ерншоу, батько двох дітей — Кетрін і Гіндлі (Хіндлі), повертаючись з мандрівки додому, в Ліверпулі знаходить на вулиці маленького циганського хлопчика. Він вирішує забрати його до себе і дати йому ім'я Гіткліф. Дочка містера Ерншоу, Кетрін, дуже тепло приймає свого названого брата, але Гіндлі ревнує свого батька до зна́йди Гіткліфа. Після смерті батька він знущається з Гіткліфа. Згодом Кетрін і Гіткліф закохуються. Та одного разу вона зустрічає Едгара Лінтона. Він сподобався їй своєю чарівністю і бездоганними манерами, проте по-справжньому вона кохала тільки Гіткліфа. Коли Гіткліф дізнається, що Едгар освідчився його коханій, він утікає з Буремного перевалу, але згодом повертається після трьох років відсутності, але вже багатою людиною, практично власником Буремного перевалу, з твердими намірами помститися родині Лінтонів.
Йому вдається закохати у себе Ізабеллу — сестру Едгара Лінтона. Вони утікають разом і згодом одружуються. Та з часом Гіткліф своєю жортстокістю перетворює її життя в пекло. Ізабелла б з радістю повернулась до брата, але той не бажає примирення, тому вона вагітна втікає до Лондона, де у неї народжується син від Гіткліфа. Згодом помирає і Кетрін після народження своєї доньки, яку теж назвали Кетрін. Гіткліф дуже страждає. Ці страждання роблять його жорстокішим.
Після смерті брата Кетрін Гіндлі, Гіткліф стає повновласним господарем Буремного перевалу та стає опікуном сина Гіндлі — Гортона (Хортона). Гіндлі програв свій маєток Гіткліфу в карти. Через свою сліпу помсту та жорстокість Гіткліф знущається з Гортона, як колись Гіндлі з нього — Гіткліфом. Однак, Гортон в особі Гіткліфа бачив єдину близьку людину, тому все ж прив'язався до свого опікуна. Ізабелла через 12 років помирає в Лондоні і залишає свого сина Лінтона сиротою. Після деякого часу молодша Кетрін випадково до Буремного перевалу і зустріла двох своїх двоюрідних братів — спочатку Гортона, а через декілька років Лінтона, якого батько забрав до себе. Дитяче почуття розвивалося між Кетрін і Лінтоном. Кетрін не знала, що Лінтон спочатку вдавав любов, тому що його змусив батько, який намагався за будь-яку ціну завершити помсту, яку обіцяв своїм найлютішим ворогам — Гіндлі та Едгарові.
Коли Кетрін виповнюється 17 років, Гіткліф силою змушує її до шлюбу зі своїм сином Лінтоном. Едгар помирає через хворобу, і Гіткліф стає опікуном молодшої Кетрін та власником Трашкрос-Грейнджу. Однак Лінтон все життя тяжко хворів, тому незабаром помер, залишивши Кетрін удовою.
Молода вдова залишається сама з Гіткліфом і своім двоюрідним братом Гортоном. Кетті та Гортон згодом закохуються одне в одного. Після загадкової смерті Гіткліфа, який під кінець свого життя втратив «інтерес до помсти», як він сам сказав, вони вирішили одружитися. Гіткліф не зміг завадити почуттям Кетрін та Гортона. Еллен знаходить мертвим свого господаря в кімнаті його коханої Кетрін. Гіткліфа хоронять поруч з могилою старшої Кетрін.
Місцеві жителі часто розповідають різні історії про те, що вони бачать разом душі Гіткліфа і старшої Кетрін. Але, як каже Еллен: «їй не віриться, що на їхніх уже привітних землях можуть ходити чиїсь неупокоєні душі». Це ніби своєрідний щасливий фінал для закоханих — вони хоч після своєї смерті зможуть бути разом.
Цікаві факти
Вважається, що прототипом Гнізда дроздів («Thrushcross Grange»), — маєтку Лінтонів в романі, — стало місце під назвою Понден-Хол (Ponden Hall), розташоване недалеко від (Stanbury). Ось як описано це місце Емілі Бронте в «Буремному Перевалі»: «1801. Я тільки що повернувся від свого господаря — єдиного сусіда, який буде мені тут докучати. Місце справді чудове! У всій Англії чи я знайшов би куточок, так ідеально віддалений від світської суєти. Досконалий рай для мізантропа!»
Особливий інтерес становить напис над дверима Понден-Холу: «The Old house now Standing was built by Robert Heaton for his son Michael, Anno Domini 1634. The old Porch and Peahouse was built by his Grandson Robert Heaton A.D 1680. The present building was rebuilt by his descendant R.H.1801.» («Старий будинок був побудований Робертом Хітоном для свого сина Михайла у 1634 році нашої ери. Старі ґанок і пеахаус були побудовані його онуком Робертом Хітоном в 1680 році нашої ери. Цю будівлю перебудував його нащадок Р. Х. в 1801 році.») Наявність схожого напису над дверима зафіксовано також і в романі Емілі Бронте, де це описано так: «Before passing the threshold, I paused to admire a quantity of grotesque carving lavished over the front, and especially about the principal door; above which, among a of wilderness crumbling griffins and shameless little boys, I detected the date '1500,' and the name 'Hareton Earnshaw.' I would have made a few comments, and requested a short history of the place from the surly owner; but his attitude at the door appeared to demand my speedy entrance, or complete departure, and I had no desire to aggravate his impatience to previous inspecting the penetralium». («Перш ніж переступити поріг, я зупинився помилуватися гротескними барельєфами, які митець розкидав, не економлячи, по фасаду, насажав їх особливо щедро над головними дверима, де в хаотичному сплетінні облізлих гріффонов і безсоромних хлопчаків я розібрав дату „1500“ та ім'я „Гертон Ерншо“»).
Також передбачається, що місце під назвою Понден-Кірк (Ponden Kirk), що знаходиться недалеко від Стенбері (Stanbury) у романі Емілі Бронте «Буремний Перевал» позначено як Пеністон-Крег (Peniston Crag). Однією з можливих моделей самого Буремного Перевалу («Wuthering Heights»), як гадають, стало місце під назвою Топ Візенс (Top Withens) — зруйнований сільський будиночок, розташований неподалік від пастората Бронте. Деякий час існувала версія про те, що роман «Буремний Перевал» був написаний Патріком Бренвеллом. Однак текстуальный аналіз фрагментів прози Патріка Бренвелла в зіставленні з текстом роману Емілі не підтвердив цю точку зору.
Версія ґрунтувалася на свідченні Френсіса Гранді: «Патрік Бронте заявив мені — і сказане його сестрою підтверджує цю заяву, — що більшу частину „Буремного перевалу“ написав він… Дивовижні фантазії хворобливого таланту, подібні тим, якими він пригощав мене під час наших довгих прогулянок поблизу Ладденден-Фут, знову з'являються на сторінках цього роману, і я схильний думати, що самий план книги створений не його сестрою, а їм». Як-то раз двоє приятелів Бренвелла — Дирден і Лейленд — домовилися зустрітися з ним у готелі по дорозі до Кілі, щоб почитати один одному свої поетичні твори: і ось що писав Дирден приблизно двадцять років тому в галифакской газеті «Гардіан»: «Я прочитав перший акт „Королеви-демона“; але коли Бренвелл понишпорив у своїй капелюсі — звичайному сховищі його швидкоплинних писань на клаптиках паперу, — куди, як йому здавалося, він поклав рукопис своїх віршів, він виявив, що помилково помістив туди кілька випадкових сторінок романа, на якому він „пробував руку“. Засмучений розчаруванням, яке він викликав у друзях, він хотів було покласти папери в капелюх, але обидва друга почали наполягати, щоб він прочитав те, що там написано, бо їм було цікаво, як він володіє пером прозаїка. Після деяких вагань він виконав необхідну і зайняв нашу увагу на годину або близько того, опускаючи по прочитанні кожну сторінку все в ту ж капелюх. Оповідання обірвалося раптово, на середині фрази, і він розповів нам продовження viva voce, назвавши по ходу справи справжні імена прототипів своїх героїв; проте, оскільки деякі з названих ним осіб ще живі, я утримаюся від розголошення цих імен. Він сказав, що ще не вирішив, як назвати свій твір і висловив побоювання, що ніколи не зможе знайти видавця, який набереться сміливості випустити книгу у світ. Місце дії прочитаного Бренвеллом уривка і беруть участь у ньому персонажі — наскільки вони отримали розвиток — були ті ж, що і в „Буремному перевалі“, який, як переконано заявляє Шарлотта, створений її сестрою Емілі».
Різне
Кейт Буш, натхнена долею жителів Буремного перевалу, в 1978 році випустила пісню «Wuthering Heights», в якій Кетрін просить Гіткліфа, аби він її прийняв до себе.
Екранізації
Всього існує близько сорока екранізацій роману, найвідоміші з них:
- «Буремний перевал» — фільм, Англія, 1920, реж. А. В. Брамбл
- «Буремний перевал» — фільм, США, 1939, реж. Вільям Вайлер, «Оскар» за операторську роботу
- «Буремний перевал» — фільм, США, 1953, реж. Ентоні Манн
- «Буремний перевал» — фільм, Мексика, 1954, реж. Луїс Бунюель
- «Буремний перевал» — фільм, Англія, 1970, реж. Роберт Фуест
- «Буремний перевал» — мінісеріал, Англія, 1978, реж. Пітер Гаммонд
- «Буремний перевал» — фільм, Англія, 1992, реж. Пітер Космінський
- «Буремний перевал» — телефільм, Англія, 1998, реж. Девід Скіннер
- «Буремний перевал» — фільм, США, 2003, реж. Сурі Кришнамма
- «Обіцянка» — фільм, Філіппіни, 2007, реж. Майк Тувьєра
- «Буремний перевал» — телесеріал, Англія, 2009, реж. Кокі Гідройк
- «Буремний перевал» — фільм, Англія, 2011, реж. Андреа Арнольд
Переклади українською
- Бронте Е. Буреверхи [Текст]: повість / Е. Бронте ; пер. з англ. М. Рудницький. — Львів: Видавнича спілка «Діло», 1933. — 277 с.
- Бронте Е. Грозовий Перевал [Текст]: роман / Е. Бронте ; пер. з англ. Д. О. Радієнко ; передм. і прим. О. Т. Бандровська ; Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка НАН України. — Х. : Фоліо, 2006. — 319 с. — (Бібліотека світової літератури). —
- Бронте Е. Буремний Перевал [Текст]: роман / Е. Бронте ; пер. О. Андріяш. — К. : KM Publishing, 2009. — 352 с. — (Фієста). —
- Буремний перевал / Емілі Бронте ; пер. з англ. Елли Євтушенко. — К. : Знання, 2018. — 414 с. — (серія «English Library») —
Джерела
- This article incorporates text from a publication now in the public domain: Cousin, John William (1910). A Short Biographical Dictionary of English Literature. London, J. M. Dent & Sons; New York, E. P. Dutton.
Посилання
Вікіцитати містять висловлювання на тему: Буремний перевал |
- Wuthering Heights [ 21 вересня 2020 у Wayback Machine.] на сайті Британської бібліотеки
- Wuthering Heights: Landscape [ 20 грудня 2020 у Wayback Machine.] на YouTube — audio-video by the British Library
- Wuthering Heights is now in the public domain. Texts can be downloaded from or read online at numerous sites. A selection:
- Wuthering Heights у проєкті «Гутенберг» .
- Wuthering Heights [ 27 листопада 2020 у Wayback Machine.] at Standard Ebooks
- , overview and ebook (PDF).
- Wuthering Heights at GirleBooks [ 26 листопада 2020 у Wayback Machine.] free downloads in PDF, PDB and LIT formats.
- Скачати роман українською мовою
Цю статтю треба для відповідності Вікіпедії. (березень 2015) |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Buremnij pereval angl Wuthering Heights yedinij roman anglijskoyi pismennici Emili Dzhejn Bronte Jogo bulo vidano pid cholovichim psevdonimom Ellis Bell u 1847 roci Ocinki literaturnoyi cinnosti z plinom chasu zminyuvalis z negativnih na pozitivni osoblivo u 20 ti roki minulogo stolittya Sogodni roman nalezhit do kanonu klasichnoyi anglijskoyi literaturi Buremnij pereval Titulna storinka vidannya 1847 r AvtorEmili BronteNazva movoyu originaluangl Wuthering HeightsKrayina Velika BritaniyaMovaanglijskaTemalyubovZhanrromanVidavnictvoThomas Cautley NewbyVidano1847Vidano ukrayinskoyu1933Perekladach i M Rudnickij 1933 Ella Yevtushenko 2018 Storinok416U Gutenberzi 768 Buremnij pereval u Vikishovishi Buremnij pereval u VikicitatahSyuzhetRoman pochinayetsya z momentu koli mister Lokvud gospodar mayetku Trashkros Grejndzhu Gnizdo drozda yakij orenduye cej dim u Gitklifa yide z vizitom do mayetku Buremnij pereval Pislya pershoyi zustrichi iz tayemnichimi zhitelyami mayetku vin povertayetsya do Trashkros Grejndzhu Vnaslidok svoyeyi hvorobi vin zmushenij tam zalishitisya Tamteshnya ekonomka Ellen Din rozpovidaye jomu istoriyu simej Ernshou Lintoniv i tayemnichogo Gitklifa Temoyu romanu ye lyubov Gitklifa i Ketrin Podiyi vidbuvayutsya naprikinci visimnadcyatogo ta pochatku dev yatnadcyatogo stolittya v mayetkah Buremnij pereval i Gnizdo drozda Buremnij pereval ce majno rodini Ernshou a Trashkros Grejndzh angl Thrushcross Grange bagatoyi sim yi Lintoniv Starij mister Ernshou batko dvoh ditej Ketrin i Gindli Hindli povertayuchis z mandrivki dodomu v Liverpuli znahodit na vulici malenkogo ciganskogo hlopchika Vin virishuye zabrati jogo do sebe i dati jomu im ya Gitklif Dochka mistera Ernshou Ketrin duzhe teplo prijmaye svogo nazvanogo brata ale Gindli revnuye svogo batka do zna jdi Gitklifa Pislya smerti batka vin znushayetsya z Gitklifa Zgodom Ketrin i Gitklif zakohuyutsya Ta odnogo razu vona zustrichaye Edgara Lintona Vin spodobavsya yij svoyeyu charivnistyu i bezdogannimi manerami prote po spravzhnomu vona kohala tilki Gitklifa Koli Gitklif diznayetsya sho Edgar osvidchivsya jogo kohanij vin utikaye z Buremnogo perevalu ale zgodom povertayetsya pislya troh rokiv vidsutnosti ale vzhe bagatoyu lyudinoyu praktichno vlasnikom Buremnogo perevalu z tverdimi namirami pomstitisya rodini Lintoniv Jomu vdayetsya zakohati u sebe Izabellu sestru Edgara Lintona Voni utikayut razom i zgodom odruzhuyutsya Ta z chasom Gitklif svoyeyu zhortstokistyu peretvoryuye yiyi zhittya v peklo Izabella b z radistyu povernulas do brata ale toj ne bazhaye primirennya tomu vona vagitna vtikaye do Londona de u neyi narodzhuyetsya sin vid Gitklifa Zgodom pomiraye i Ketrin pislya narodzhennya svoyeyi donki yaku tezh nazvali Ketrin Gitklif duzhe strazhdaye Ci strazhdannya roblyat jogo zhorstokishim Pislya smerti brata Ketrin Gindli Gitklif staye povnovlasnim gospodarem Buremnogo perevalu ta staye opikunom sina Gindli Gortona Hortona Gindli prograv svij mayetok Gitklifu v karti Cherez svoyu slipu pomstu ta zhorstokist Gitklif znushayetsya z Gortona yak kolis Gindli z nogo Gitklifom Odnak Gorton v osobi Gitklifa bachiv yedinu blizku lyudinu tomu vse zh priv yazavsya do svogo opikuna Izabella cherez 12 rokiv pomiraye v Londoni i zalishaye svogo sina Lintona sirotoyu Pislya deyakogo chasu molodsha Ketrin vipadkovo do Buremnogo perevalu i zustrila dvoh svoyih dvoyuridnih brativ spochatku Gortona a cherez dekilka rokiv Lintona yakogo batko zabrav do sebe Dityache pochuttya rozvivalosya mizh Ketrin i Lintonom Ketrin ne znala sho Linton spochatku vdavav lyubov tomu sho jogo zmusiv batko yakij namagavsya za bud yaku cinu zavershiti pomstu yaku obicyav svoyim najlyutishim vorogam Gindli ta Edgarovi Koli Ketrin vipovnyuyetsya 17 rokiv Gitklif siloyu zmushuye yiyi do shlyubu zi svoyim sinom Lintonom Edgar pomiraye cherez hvorobu i Gitklif staye opikunom molodshoyi Ketrin ta vlasnikom Trashkros Grejndzhu Odnak Linton vse zhittya tyazhko hvoriv tomu nezabarom pomer zalishivshi Ketrin udovoyu Moloda vdova zalishayetsya sama z Gitklifom i svoim dvoyuridnim bratom Gortonom Ketti ta Gorton zgodom zakohuyutsya odne v odnogo Pislya zagadkovoyi smerti Gitklifa yakij pid kinec svogo zhittya vtrativ interes do pomsti yak vin sam skazav voni virishili odruzhitisya Gitklif ne zmig zavaditi pochuttyam Ketrin ta Gortona Ellen znahodit mertvim svogo gospodarya v kimnati jogo kohanoyi Ketrin Gitklifa horonyat poruch z mogiloyu starshoyi Ketrin Miscevi zhiteli chasto rozpovidayut rizni istoriyi pro te sho voni bachat razom dushi Gitklifa i starshoyi Ketrin Ale yak kazhe Ellen yij ne viritsya sho na yihnih uzhe privitnih zemlyah mozhut hoditi chiyis neupokoyeni dushi Ce nibi svoyeridnij shaslivij final dlya zakohanih voni hoch pislya svoyeyi smerti zmozhut buti razom Cikavi faktiVvazhayetsya sho prototipom Gnizda drozdiv Thrushcross Grange mayetku Lintoniv v romani stalo misce pid nazvoyu Ponden Hol Ponden Hall roztashovane nedaleko vid Stanbury Os yak opisano ce misce Emili Bronte v Buremnomu Perevali 1801 Ya tilki sho povernuvsya vid svogo gospodarya yedinogo susida yakij bude meni tut dokuchati Misce spravdi chudove U vsij Angliyi chi ya znajshov bi kutochok tak idealno viddalenij vid svitskoyi suyeti Doskonalij raj dlya mizantropa Osoblivij interes stanovit napis nad dverima Ponden Holu The Old house now Standing was built by Robert Heaton for his son Michael Anno Domini 1634 The old Porch and Peahouse was built by his Grandson Robert Heaton A D 1680 The present building was rebuilt by his descendant R H 1801 Starij budinok buv pobudovanij Robertom Hitonom dlya svogo sina Mihajla u 1634 roci nashoyi eri Stari ganok i peahaus buli pobudovani jogo onukom Robertom Hitonom v 1680 roci nashoyi eri Cyu budivlyu perebuduvav jogo nashadok R H v 1801 roci Nayavnist shozhogo napisu nad dverima zafiksovano takozh i v romani Emili Bronte de ce opisano tak Before passing the threshold I paused to admire a quantity of grotesque carving lavished over the front and especially about the principal door above which among a of wilderness crumbling griffins and shameless little boys I detected the date 1500 and the name Hareton Earnshaw I would have made a few comments and requested a short history of the place from the surly owner but his attitude at the door appeared to demand my speedy entrance or complete departure and I had no desire to aggravate his impatience to previous inspecting the penetralium Persh nizh perestupiti porig ya zupinivsya pomiluvatisya grotesknimi barelyefami yaki mitec rozkidav ne ekonomlyachi po fasadu nasazhav yih osoblivo shedro nad golovnimi dverima de v haotichnomu spletinni oblizlih griffonov i bezsoromnih hlopchakiv ya rozibrav datu 1500 ta im ya Gerton Ernsho Takozh peredbachayetsya sho misce pid nazvoyu Ponden Kirk Ponden Kirk sho znahoditsya nedaleko vid Stenberi Stanbury u romani Emili Bronte Buremnij Pereval poznacheno yak Peniston Kreg Peniston Crag Odniyeyu z mozhlivih modelej samogo Buremnogo Perevalu Wuthering Heights yak gadayut stalo misce pid nazvoyu Top Vizens Top Withens zrujnovanij silskij budinochok roztashovanij nepodalik vid pastorata Bronte Deyakij chas isnuvala versiya pro te sho roman Buremnij Pereval buv napisanij Patrikom Brenvellom Odnak tekstualnyj analiz fragmentiv prozi Patrika Brenvella v zistavlenni z tekstom romanu Emili ne pidtverdiv cyu tochku zoru Versiya gruntuvalasya na svidchenni Frensisa Grandi Patrik Bronte zayaviv meni i skazane jogo sestroyu pidtverdzhuye cyu zayavu sho bilshu chastinu Buremnogo perevalu napisav vin Divovizhni fantaziyi hvoroblivogo talantu podibni tim yakimi vin prigoshav mene pid chas nashih dovgih progulyanok poblizu Laddenden Fut znovu z yavlyayutsya na storinkah cogo romanu i ya shilnij dumati sho samij plan knigi stvorenij ne jogo sestroyu a yim Yak to raz dvoye priyateliv Brenvella Dirden i Lejlend domovilisya zustritisya z nim u goteli po dorozi do Kili shob pochitati odin odnomu svoyi poetichni tvori i os sho pisav Dirden priblizno dvadcyat rokiv tomu v galifakskoj gazeti Gardian Ya prochitav pershij akt Korolevi demona ale koli Brenvell ponishporiv u svoyij kapelyusi zvichajnomu shovishi jogo shvidkoplinnih pisan na klaptikah paperu kudi yak jomu zdavalosya vin poklav rukopis svoyih virshiv vin viyaviv sho pomilkovo pomistiv tudi kilka vipadkovih storinok romana na yakomu vin probuvav ruku Zasmuchenij rozcharuvannyam yake vin viklikav u druzyah vin hotiv bulo poklasti paperi v kapelyuh ale obidva druga pochali napolyagati shob vin prochitav te sho tam napisano bo yim bulo cikavo yak vin volodiye perom prozayika Pislya deyakih vagan vin vikonav neobhidnu i zajnyav nashu uvagu na godinu abo blizko togo opuskayuchi po prochitanni kozhnu storinku vse v tu zh kapelyuh Opovidannya obirvalosya raptovo na seredini frazi i vin rozpoviv nam prodovzhennya viva voce nazvavshi po hodu spravi spravzhni imena prototipiv svoyih geroyiv prote oskilki deyaki z nazvanih nim osib she zhivi ya utrimayusya vid rozgoloshennya cih imen Vin skazav sho she ne virishiv yak nazvati svij tvir i visloviv poboyuvannya sho nikoli ne zmozhe znajti vidavcya yakij naberetsya smilivosti vipustiti knigu u svit Misce diyi prochitanogo Brenvellom urivka i berut uchast u nomu personazhi naskilki voni otrimali rozvitok buli ti zh sho i v Buremnomu perevali yakij yak perekonano zayavlyaye Sharlotta stvorenij yiyi sestroyu Emili RizneKejt Bush nathnena doleyu zhiteliv Buremnogo perevalu v 1978 roci vipustila pisnyu Wuthering Heights v yakij Ketrin prosit Gitklifa abi vin yiyi prijnyav do sebe EkranizaciyiVsogo isnuye blizko soroka ekranizacij romanu najvidomishi z nih Buremnij pereval film Angliya 1920 rezh A V Brambl Buremnij pereval film SShA 1939 rezh Vilyam Vajler Oskar za operatorsku robotu Buremnij pereval film SShA 1953 rezh Entoni Mann Buremnij pereval film Meksika 1954 rezh Luyis Bunyuel Buremnij pereval film Angliya 1970 rezh Robert Fuest Buremnij pereval miniserial Angliya 1978 rezh Piter Gammond Buremnij pereval film Angliya 1992 rezh Piter Kosminskij Buremnij pereval telefilm Angliya 1998 rezh Devid Skinner Buremnij pereval film SShA 2003 rezh Suri Krishnamma Obicyanka film Filippini 2007 rezh Majk Tuvyera Buremnij pereval teleserial Angliya 2009 rezh Koki Gidrojk Buremnij pereval film Angliya 2011 rezh Andrea ArnoldPerekladi ukrayinskoyuBronte E Bureverhi Tekst povist E Bronte per z angl M Rudnickij Lviv Vidavnicha spilka Dilo 1933 277 s Bronte E Grozovij Pereval Tekst roman E Bronte per z angl D O Radiyenko peredm i prim O T Bandrovska In t l ri im T G Shevchenka NAN Ukrayini H Folio 2006 319 s Biblioteka svitovoyi literaturi ISBN 966 03 2894 X Bronte E Buremnij Pereval Tekst roman E Bronte per O Andriyash K KM Publishing 2009 352 s Fiyesta ISBN 978 966 424 223 0 Buremnij pereval Emili Bronte per z angl Elli Yevtushenko K Znannya 2018 414 s seriya English Library ISBN 978 617 07 0573 0 Dzherela This article incorporates text from a publication now in the public domain Cousin John William 1910 A Short Biographical Dictionary of English Literature London J M Dent amp Sons New York E P Dutton PosilannyaVikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Buremnij pereval Wuthering Heights 21 veresnya 2020 u Wayback Machine na sajti Britanskoyi biblioteki Wuthering Heights Landscape 20 grudnya 2020 u Wayback Machine na YouTube audio video by the British Library Wuthering Heights is now in the public domain Texts can be downloaded from or read online at numerous sites A selection Wuthering Heights u proyekti Gutenberg Wuthering Heights 27 listopada 2020 u Wayback Machine at Standard Ebooks overview and ebook PDF Wuthering Heights at GirleBooks 26 listopada 2020 u Wayback Machine free downloads in PDF PDB and LIT formats Skachati roman ukrayinskoyu movoyu Cyu stattyu treba vikifikuvati dlya vidpovidnosti standartam yakosti Vikipediyi Bud laska dopomozhit dodavannyam dorechnih vnutrishnih posilan abo vdoskonalennyam rozmitki statti berezen 2015