Вііві Луйк | |
---|---|
ест. Viivi Luik | |
Вііві Луйк | |
Народилася | 6 листопада 1946 (77 років) |
Країна | Естонія |
Діяльність | поетеса прозаїк |
Галузь | поезія і проза |
Знання мов | естонська[1] |
Членство | Спілка письменників Естонії |
Magnum opus | Q20530057?, Q20530271? і d |
Мати | d |
У шлюбі з | d[2] і Яак Йоерюут |
Нагороди | |
|
Вііві Луйк (ест. Viivi Luik; *6 листопада 1946, ) — естонська поетеса та прозаїкиня.
Життєпис
Народилася 6 листопада 1946 року в Тенассілма, Естонія в родині Гільди Люїк (Hilda Luik).
Одружена з Яаком Йоерюутом.
Твори
- 1965 Pilvede püha (поезія)
- 1966 Taevaste tuul (поезія)
- 1968 Hääl (поезія)
- 1968 Lauludemüüja (поезія)
- 1971 Ole kus oled (поезія)
- 1973 Pildi sisse minek (поезія)
- 1974 Leopold (книга для дітей)
- 1978 російський переклад, Леопольд, Таллінн
- 1974 Salamaja piir (коротка історія)
- 1974 Vaatame, mis Leopold veel räägib (книга для дітей)
- 1975 Põliskevad (поезія)
- 1976 Leopold aitab linnameest (книга для дітей)
- 1977 Luulet 1962–1974 (вибрана поезія)
- 1978 Maapäälsed asjad (поезія)
- 1979 Tubased lapsed (книга для дітей)
- 1985 російський переклад, Домашние дети, Таллінн
- 1982 Rängast rõõmust (поезія)
- 1984 Kõik lood Leopoldist (книга для дітей)
- 1984 російський переклад, Все рассказы о Леопольде, Таллінн
- 1985 (новела)
- 1985 російський переклад, Седьмая мирная весна, Таллінн
- 1986 фінський переклад, Seitsemäs rauhan kevät, Гельсінкі (2-ге видання 1987)
- 1988 шведський переклад, Den sjunde fredsvaren, Бромма
- 1988 норвезький переклад, Den sjuande fredsvåren, Осло
- 1989 український переклад, Сьома весна без війни, Київ
- 1991 німецький переклад, Der siebte Friedensfrühling, Райнбек
- 1992 французький переклад, Le septième printemps de la paix
- 1993 іспанський переклад, La séptima primavera de la paz, Барселона
- 1995 латвійський переклад, Septītais miera pavasaris, Рига
- 2008 переклад Гілл Марі, Шӹмшӹ тыр шошым, Цикмä
- 1987 Kolmed tähed (книга для дітей)
- 1991 (novel)
- 1991 фінський переклад, Historian kauneus, Гельсінкі
- 1991 данський переклад, Historiens skønhed, Копенгаген
- 1992 голландський переклад, De schoonheid der geschiedenis, Ляйден
- 1992 російський переклад, Красота истории
- 1993 шведський переклад, Historiens förfärande skönhet, Стокгольм
- 1994 норвезький переклад, Skremmande vakkert, Осло
- 1995 німецький переклад, Die Schönheit der Geschichte, Райнбек
- 1995 латвійський переклад, Vēstures skaistums, Рига
- 1998 ісландський переклад, Tælandi fegurd sögunnar, Рейк'явік
- 1998 угорський переклад, A történelem szépsége, Будапешт
- 2001 французький переклад, La beauté de l'histoire, Париж
- 2005 каталонський переклад , La bellesa de la Història, Барселона
- 2007 англійський переклад, The beauty of history, Норвіч
- 2010 албанський переклад, E bukura e historisë, Шкуп
- 1998 Inimese kapike (essaесеїys)
- 2012 французький переклад, Le petit placard de l'homme, Париж
- 1998 Maa taevas, luulet 1962–1990 (вибрана поезія)
- 2005 Elujoon: valitud luuletused 1962–1997 (вибрана поезія)
- 2006 Aabitsajutud (книга для дітей)
- 2006 Tubased lapsed (поезія)
- 2006 Kõne koolimaja haual: artiklid ja esseed 1998–2006 (збірка статей та есеїв)
- 2006 Kogutud luuletused 1962–1997 (колекційна поезія; 2-ге видання 2011)
- 2010 Varjuteater (новела)
- 2011 фінський переклад, Varjoteatteri, Гельсінкі
- 2010 Ma olen raamat (з Геді Росма)
Примітки
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- https://sisu-vana.ut.ee/ewod/p/paavle
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Foto Viivi Lujkest Viivi LuikViivi LujkNarodilasya6 listopada 1946 1946 11 06 77 rokiv Krayina EstoniyaDiyalnistpoetesa prozayikGaluzpoeziya i prozaZnannya movestonska 1 ChlenstvoSpilka pismennikiv EstoniyiMagnum opusQ20530057 Q20530271 i dMatidU shlyubi zd 2 i Yaak JoeryuutNagorodid 1986 d 1986 d 1988 d 1992 d 2020 Q97221686 2006 Mediafajli u Vikishovishi Viivi Lujk est Viivi Luik 6 listopada 1946 19461106 estonska poetesa ta prozayikinya ZhittyepisNarodilasya 6 listopada 1946 roku v Tenassilma Estoniya v rodini Gildi Lyuyik Hilda Luik Odruzhena z Yaakom Joeryuutom Tvori1965 Pilvede puha poeziya 1966 Taevaste tuul poeziya 1968 Haal poeziya 1968 Lauludemuuja poeziya 1971 Ole kus oled poeziya 1973 Pildi sisse minek poeziya 1974 Leopold kniga dlya ditej 1978 rosijskij pereklad Leopold Tallinn 1974 Salamaja piir korotka istoriya 1974 Vaatame mis Leopold veel raagib kniga dlya ditej 1975 Poliskevad poeziya 1976 Leopold aitab linnameest kniga dlya ditej 1977 Luulet 1962 1974 vibrana poeziya 1978 Maapaalsed asjad poeziya 1979 Tubased lapsed kniga dlya ditej 1985 rosijskij pereklad Domashnie deti Tallinn 1982 Rangast roomust poeziya 1984 Koik lood Leopoldist kniga dlya ditej 1984 rosijskij pereklad Vse rasskazy o Leopolde Tallinn 1985 novela 1985 rosijskij pereklad Sedmaya mirnaya vesna Tallinn 1986 finskij pereklad Seitsemas rauhan kevat Gelsinki 2 ge vidannya 1987 1988 shvedskij pereklad Den sjunde fredsvaren Bromma 1988 norvezkij pereklad Den sjuande fredsvaren Oslo 1989 ukrayinskij pereklad Soma vesna bez vijni Kiyiv 1991 nimeckij pereklad Der siebte Friedensfruhling Rajnbek 1992 francuzkij pereklad Le septieme printemps de la paix 1993 ispanskij pereklad La septima primavera de la paz Barselona 1995 latvijskij pereklad Septitais miera pavasaris Riga 2008 pereklad Gill Mari Shӹmshӹ tyr shoshym Cikma 1987 Kolmed tahed kniga dlya ditej 1991 novel 1991 finskij pereklad Historian kauneus Gelsinki 1991 danskij pereklad Historiens skonhed Kopengagen 1992 gollandskij pereklad De schoonheid der geschiedenis Lyajden 1992 rosijskij pereklad Krasota istorii 1993 shvedskij pereklad Historiens forfarande skonhet Stokgolm 1994 norvezkij pereklad Skremmande vakkert Oslo 1995 nimeckij pereklad Die Schonheit der Geschichte Rajnbek 1995 latvijskij pereklad Vestures skaistums Riga 1998 islandskij pereklad Taelandi fegurd sogunnar Rejk yavik 1998 ugorskij pereklad A tortenelem szepsege Budapesht 2001 francuzkij pereklad La beaute de l histoire Parizh 2005 katalonskij pereklad La bellesa de la Historia Barselona 2007 anglijskij pereklad The beauty of history Norvich 2010 albanskij pereklad E bukura e historise Shkup 1998 Inimese kapike essaeseyiys 2012 francuzkij pereklad Le petit placard de l homme Parizh 1998 Maa taevas luulet 1962 1990 vibrana poeziya 2005 Elujoon valitud luuletused 1962 1997 vibrana poeziya 2006 Aabitsajutud kniga dlya ditej 2006 Tubased lapsed poeziya 2006 Kone koolimaja haual artiklid ja esseed 1998 2006 zbirka statej ta eseyiv 2006 Kogutud luuletused 1962 1997 kolekcijna poeziya 2 ge vidannya 2011 2010 Varjuteater novela 2011 finskij pereklad Varjoteatteri Gelsinki 2010 Ma olen raamat z Gedi Rosma PrimitkiBibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 https sisu vana ut ee ewod p paavle