Неля Ваховська | ||||
---|---|---|---|---|
Народилася | 12 серпня 1980 (43 роки) Малин | |||
Діяльність | перекладач драматургії, прози | |||
Галузь | d[1] | |||
Знання мов | німецька[1] і українська[1] | |||
Власна оцінкаНеля Ваховська в одному з інтерв'ю зазначає, що перекладачкою стала раптово. Після одного літературознавчого семінару з сучасної німецької літератури вона за два тижні, переклала Бірґіт Вандербеке «Альберта приймає коханця». Потім через місяць перечитала, зрозуміла, що все читомо, і понесла у «Всесвіт».
«Я люблю повертатися сюди — часом із заготовленою злістю й готовністю захищатися, іноді з гордістю, зрідка — з радістю від того, що це моє. Тут гарно!» Публікації
Примітки
Посилання
|
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mova perekladiv Nelya VahovskaNarodilasya12 serpnya 1980 1980 08 12 43 roki MalinDiyalnistperekladach dramaturgiyi proziGaluzd 1 Znannya movnimecka 1 i ukrayinska 1 en Vivezena Nyetochka Illyashenko rozpovidaye pro svoye ukrayinske ditinstvo per z nim Nelya Vahovska K Kritika 2012 189 s Per vid Die Verschleppung Njetotscha Iljaschenko erzahlt ihre ukrainische Kindheit Josef Winkler Frankfurt am Main 1983 1000 ekz Boris Buden Zona perehodu Pro kinec postkomunizmu z nim per Nelya Vahovska K Meduza 2013 222 s Dod tit ark nim 600 ekz en Bagato garnogo za malu cinu kalejdoskop zhitejskih mudroshiv vid A do Ya i kazok iz literaturnogo procesu z komiksami kupoyu zapitan i dityachih listiv do Diyavola z nim per Nelya Vahovska K VTS PRINT 2013 234 2 s ris Vidavnichij proekt Meduza Dod tit ark nim 1000 ekz Martin Pollak Mrec u bunkeri Istoriya mogo batka z nim per Nelya Vahovska peredm Timoti Snajdera Der Tote im Bunker Bericht uber meinen Vater Martin Pollack roman doslidzhennya Chernivci Knigi HHI 2014 247 s Otfrid Projsler Krabat Ukrayina Chas majstriv 2024 ISBN 9786178253868 kniga v tverdij obkladinci 366 stor z nim per Nelya Vahovska section Vlasna ocinkaNelya Vahovska v odnomu z interv yu zaznachaye sho perekladachkoyu stala raptovo Pislya odnogo literaturoznavchogo seminaru z suchasnoyi nimeckoyi literaturi vona za dva tizhni pereklala Birgit Vanderbeke Alberta prijmaye kohancya Potim cherez misyac perechitala zrozumila sho vse chitomo i ponesla u Vsesvit Kolis meni shaleno nevpevnenomu v sobi pochatkivcyu Mark Byelorusec skazav sho perekladachevi potribne nahabstvo raz navazhitisya i zrobiti Ya bi sogodni govorila pro chesnist iz soboyu yak oznaku garnogo perekladacha zvichku pereviryati sebe kritikuvati perechituvati i pereroblyuvati zrobleni perekladi rozshiryuvati svij literaturoznavchij gorizont I gotovnist znovu i znovu divuvatisya z togo naskilki zh ti ne znayesh ne lishe inozemnu ale j ridnu movu i shorazu vidkrivati v nij shos nove Ya lyublyu povertatisya syudi chasom iz zagotovlenoyu zlistyu j gotovnistyu zahishatisya inodi z gordistyu zridka z radistyu vid togo sho ce moye Tut garno PublikaciyiN Vahovska Karnavalna topografiya inakshosti v povisti F K Deliusa Grushi Ribbeka Pitannya literaturoznavstva nauk zb Chernivci ChNU 2009 Vip 78 S 35 41 N Vahovska A yakbi Bekhem napisav roman Kritika 2012 11 12 S 33 34PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 Arhiv originalu za 11 kvitnya 2015 Procitovano 6 kvitnya 2015 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Arhiv originalu za 14 grudnya 2013 Procitovano 14 grudnya 2013 Arhiv originalu za 19 kvitnya 2015 Procitovano 6 kvitnya 2015 Arhiv originalu za 14 grudnya 2013 Procitovano 14 grudnya 2013 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya PosilannyaInna Zavgorodnya Perekladachi z nimeckoyi Nelya Vahovska Deutsche Welle 29 07 2013 13 kvitnya 2015 u Wayback Machine Lyudmila Vannek Pereklad ce sposib zhittya perekladach Nelya Vahovska Radio Svoboda 30 09 2014 12 kvitnya 2015 u Wayback Machine