Хрущ (пол. Chrząszcz) — поезія Яна Бжехви, відома в польській літературі своєю важкою вимовою навіть для дорослого носія мови.
Фонетична транскрипція | Український переклад | |
---|---|---|
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie | [fʂt͡ʂɛbʐɛʂɨɲɛ xʂɔɰ̃ʂt͡ʂ bʐmi ftʂt͡ɕiɲɛ] | У Щебрешині жук дзижчить в очереті |
I Szczebrzeszyn z tego słynie. | [iʂt͡ʂɛbʐɛʂɨn stɛɡɔ swɨɲɛ] | І Щебрешин славиться цим. |
Wół go pyta: «Panie chrząszczu, | [vuw ɡɔ pɨta paɲɛ xʂɔɰ̃ʂt͡ʂu] | Віл його питає: „Пане хруще, |
Po cóż pan tak brzęczy w gąszczu?“ | [pɔ t͡suʂ pan tak bʐɛnt͡ʂɨ vɡɔɰ̃ʂt͡ʂu] | Навіщо ви так дзижчите в гущавині?» |
Перший рядок «W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie» є відомою польською скоромовкою.
Хрущем (пол. chrząsz) у вірші названо не власне жука (чи, зокрема, хруща), а цвіркуна.
Завдяки віршеві містечко Щебрешин широко відоме в Польщі. 2002 року в ньому поставили пам'ятник цвіркуну, й відтоді там проводиться щорічний фестиваль скульптур.
Див. також
Посилання
- Повний текст поезії [ 24 січня 2015 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Hrush Hrush pol Chrzaszcz poeziya Yana Bzhehvi vidoma v polskij literaturi svoyeyu vazhkoyu vimovoyu navit dlya doroslogo nosiya movi Fonetichna transkripciya Ukrayinskij perekladW Szczebrzeszynie chrzaszcz brzmi w trzcinie fʂt ʂɛbʐɛʂɨɲɛ xʂɔɰ ʂt ʂ bʐmi ftʂt ɕiɲɛ U Shebreshini zhuk dzizhchit v ocheretiI Szczebrzeszyn z tego slynie iʂt ʂɛbʐɛʂɨn stɛɡɔ swɨɲɛ I Shebreshin slavitsya cim Wol go pyta Panie chrzaszczu vuw ɡɔ pɨta paɲɛ xʂɔɰ ʂt ʂu Vil jogo pitaye Pane hrushe Po coz pan tak brzeczy w gaszczu pɔ t suʂ pan tak bʐɛnt ʂɨ vɡɔɰ ʂt ʂu Navisho vi tak dzizhchite v gushavini Pam yatnik geroyu poeziyi Pershij ryadok W Szczebrzeszynie chrzaszcz brzmi w trzcinie ye vidomoyu polskoyu skoromovkoyu Hrushem pol chrzasz u virshi nazvano ne vlasne zhuka chi zokrema hrusha a cvirkuna Zavdyaki virshevi mistechko Shebreshin shiroko vidome v Polshi 2002 roku v nomu postavili pam yatnik cvirkunu j vidtodi tam provoditsya shorichnij festival skulptur Div takozhPolska literaturaPosilannyaPovnij tekst poeziyi 24 sichnya 2015 u Wayback Machine