«Енеїда» — повнометражний анімаційний фільм за мотивами однойменної поеми Івана Котляревського зроблений на кіностудії «Укранімафільм» на замовлення Творчо-виробничого об'єднання «Союзтелефільм» та Міністерства культури України у 1991 році. Режисер — Володимир Дахно.
Енеїда | |
---|---|
Енеїда | |
Вид | анімаційний |
Жанр | комедія пригоди |
Режисер | Володимир Дахно |
Сценарист | Юрій Аліков |
На основі | Поеми «Енеїда» І. Котляревського |
Оповідач | Андрій Подубинський |
Оператор | Анатолій Гаврилов |
Композитор | Ігор Поклад |
Художник | Кирич Едуард Ілліч |
Кінокомпанія | «Укранімафільм» |
Тривалість | 69 хв. |
Мова | українська російська (дубляж) |
Країна | УРСР Україна |
Рік | 1991 |
Дата виходу | 1991 |
IMDb | ID 4691334 |
Україномовна версія фільму вперше демонструвалася на телеканалі УТ-1 у 1991 році.
Займає 39-у позицію у списку 100 найкращих фільмів в історії українського кіно.
Історія створення
У 1988 році московська ТВО «Союзтелефільм» замовила у «Київнаукфільм» (попередник «Укранімафільму») повнометражний анімаційний фільм «Енеїда» за мотивами однойменної поеми Івана Котляревського. Творці мультфільму працювали над ним 3 роки й завершили його створення у 1991 році.
За словами художника-постановника Едуарда Кірича фільм складається з семи частин і кожна частина — з 14 тисяч малюнків. Крім того, за твердженням Кірича, він дуже пишається тим що ще у 1988 році, ще до відновлення незалежності України, в мультфільмі вже ним були намальовані кадри синьо-жовтого українського прапора.
За словами режисера стрічки Володимира Дахна, він не хотів робити «буквальну екранізацію» й створив фільм переважно саме «за мотивами» поеми Котляревського, по-своєму її переосмисливши та обігравши.
Сюжет
Дрімучий рік до нашої ери. Троянська Січ. Мужні запорожці обороняють місто від набігу кровожерливих греків. Головнокомандувач Еней, кошовий отаман війська троянського отримує телеграму з попередженням забратися з міста. Зевс, Венера й інші небожителі будуть йому заважати і допомагати, для них Еней буде ставати основою інтриг і задумів. Загалом, мультфільм є гумористичною оповідкою про те, як козак Еней пройшов довгий шлях, повний курйозних ситуацій, битв і дивовижних відкриттів, і в кінці заснував Римську Січ.
У ролях
Як і в поемі, герої мультфільму не вимовляють свої промови. Іван Котляревський усі деталі оповіді описує від імені автора, режисер мультфільму доручив читання закадрового тексту акторові старої драматичної школи Андрію Подубинському.
Творча команда
- Автор сценарію: Юрій Аліков
- Режисер: Володимир Дахно
- Художник-постановник: Едуард Кірич
- Композитор: Ігор Поклад
- Оператор: Анатолій Гаврилов
- Звукооператор: Віктор Груздєв
- Художники-аніматори: Олександр Лавров, Адольф Педан, В. Омельчук, Сергій Гізіла, Марина Медвідь, Микола Бондар, Андрій Карбовничий, Олена Касавіна, О. Коваленко, Людмила Ткачикова, Володимир Врублевський, Ніна Чурилова
- Художники-живописці: Н. Кращина, Л. Бурланенко, В. Кірич
- Асистенти: В. Рябкіна, О. Малова, Р. Лумельська, В. Боженок, О. Раєнок
- Монтаж: Олег Педан
- Редактор: Світлана Куценко
- Директори знімальної групи: Борис Калашников, В'ячеслав Кілінський
Поява україномовної версії
За твердженням директора організацій колективного управління майновими правами авторів аудіовізуальних творів «Гільдія авторів „Сяйво слов'ян“» та «Гільдія кінорежисерів „24/1“» росіянина українського походження Сергія Кулакова, україномовна версія стрічки була зроблена виключно з ініціативи режисера стрічки Володимира Дахна та літредактора фільму Тадеуша Павленка, оскільки оригінальне замовлення на стрічку від московського ТВО Союзтелефільм було лише на російськомовну версію стрічки. Відповідно, за твердженнями Кулакова у інтерв'ю газеті «Хрещатик» у серпні 2005 року, авторами-правовласниками україномовної версію стрічки є нібито виключно Дахно, Павленко та художник-постановник стрічки Едуард Кірич, і Кулаков стверджував що він не розуміє як права на фільм стали належати Мінкультури України та компанії «С-Класік».
Див. також
Джерела та примітки
- BBC Україна, 7 вересня 2017
- Володимир Дахно. Як козаки в тридев'яте царство не дійшли. ukrinform.ua. 07.03.2020. оригіналу за 9 червня 2020.
- . poltava.to, 19 квітня 2018
- . ukrpohliad.org, 15 грудня 2017
- . Слово Просвіти, № 45 (941) від 9—15 листопада 2017
- . Часопис «Кіно-театр», 2003:#2
- Як козаки собі "хазяїна" шукають [ 30 липня 2021 у Wayback Machine.]. life.pravda.com.ua. 8 грудня 2017
- . Хрещатик, 24/08/2005
Посилання
- Енеїда [ 27 квітня 2021 у Wayback Machine.] на офіційному Youtube-каналі "Українська анімація"
- Енеїда на сайті IMDb (англ.)
- Енеїда на сайті DzygaMDB
Це незавершена стаття про анімаційний фільм. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Eneyida znachennya Eneyida povnometrazhnij animacijnij film za motivami odnojmennoyi poemi Ivana Kotlyarevskogo zroblenij na kinostudiyi Ukranimafilm na zamovlennya Tvorcho virobnichogo ob yednannya Soyuztelefilm ta Ministerstva kulturi Ukrayini u 1991 roci Rezhiser Volodimir Dahno EneyidaEneyidaVidanimacijnijZhanrkomediya prigodiRezhiserVolodimir DahnoScenaristYurij AlikovNa osnoviPoemi Eneyida I KotlyarevskogoOpovidachAndrij PodubinskijOperatorAnatolij GavrilovKompozitorIgor PokladHudozhnikKirich Eduard IllichKinokompaniya Ukranimafilm Trivalist69 hv Movaukrayinska rosijska dublyazh Krayina URSR UkrayinaRik1991Data vihodu1991IMDbID 4691334 Ukrayinomovna versiya filmu vpershe demonstruvalasya na telekanali UT 1 u 1991 roci Zajmaye 39 u poziciyu u spisku 100 najkrashih filmiv v istoriyi ukrayinskogo kino Istoriya stvorennyaU 1988 roci moskovska TVO Soyuztelefilm zamovila u Kiyivnaukfilm poperednik Ukranimafilmu povnometrazhnij animacijnij film Eneyida za motivami odnojmennoyi poemi Ivana Kotlyarevskogo Tvorci multfilmu pracyuvali nad nim 3 roki j zavershili jogo stvorennya u 1991 roci Za slovami hudozhnika postanovnika Eduarda Kiricha film skladayetsya z semi chastin i kozhna chastina z 14 tisyach malyunkiv Krim togo za tverdzhennyam Kiricha vin duzhe pishayetsya tim sho she u 1988 roci she do vidnovlennya nezalezhnosti Ukrayini v multfilmi vzhe nim buli namalovani kadri sino zhovtogo ukrayinskogo prapora Za slovami rezhisera strichki Volodimira Dahna vin ne hotiv robiti bukvalnu ekranizaciyu j stvoriv film perevazhno same za motivami poemi Kotlyarevskogo po svoyemu yiyi pereosmislivshi ta obigravshi SyuzhetDrimuchij rik do nashoyi eri Troyanska Sich Muzhni zaporozhci oboronyayut misto vid nabigu krovozherlivih grekiv Golovnokomanduvach Enej koshovij otaman vijska troyanskogo otrimuye telegramu z poperedzhennyam zabratisya z mista Zevs Venera j inshi nebozhiteli budut jomu zavazhati i dopomagati dlya nih Enej bude stavati osnovoyu intrig i zadumiv Zagalom multfilm ye gumoristichnoyu opovidkoyu pro te yak kozak Enej projshov dovgij shlyah povnij kurjoznih situacij bitv i divovizhnih vidkrittiv i v kinci zasnuvav Rimsku Sich U rolyahYak i v poemi geroyi multfilmu ne vimovlyayut svoyi promovi Ivan Kotlyarevskij usi detali opovidi opisuye vid imeni avtora rezhiser multfilmu doruchiv chitannya zakadrovogo tekstu aktorovi staroyi dramatichnoyi shkoli Andriyu Podubinskomu Tvorcha komandaAvtor scenariyu Yurij Alikov Rezhiser Volodimir Dahno Hudozhnik postanovnik Eduard Kirich Kompozitor Igor Poklad Operator Anatolij Gavrilov Zvukooperator Viktor Gruzdyev Hudozhniki animatori Oleksandr Lavrov Adolf Pedan V Omelchuk Sergij Gizila Marina Medvid Mikola Bondar Andrij Karbovnichij Olena Kasavina O Kovalenko Lyudmila Tkachikova Volodimir Vrublevskij Nina Churilova Hudozhniki zhivopisci N Krashina L Burlanenko V Kirich Asistenti V Ryabkina O Malova R Lumelska V Bozhenok O Rayenok Montazh Oleg Pedan Redaktor Svitlana Kucenko Direktori znimalnoyi grupi Boris Kalashnikov V yacheslav KilinskijPoyava ukrayinomovnoyi versiyiZa tverdzhennyam direktora organizacij kolektivnogo upravlinnya majnovimi pravami avtoriv audiovizualnih tvoriv Gildiya avtoriv Syajvo slov yan ta Gildiya kinorezhiseriv 24 1 rosiyanina ukrayinskogo pohodzhennya Sergiya Kulakova ukrayinomovna versiya strichki bula zroblena viklyuchno z iniciativi rezhisera strichki Volodimira Dahna ta litredaktora filmu Tadeusha Pavlenka oskilki originalne zamovlennya na strichku vid moskovskogo TVO Soyuztelefilm bulo lishe na rosijskomovnu versiyu strichki Vidpovidno za tverdzhennyami Kulakova u interv yu gazeti Hreshatik u serpni 2005 roku avtorami pravovlasnikami ukrayinomovnoyi versiyu strichki ye nibito viklyuchno Dahno Pavlenko ta hudozhnik postanovnik strichki Eduard Kirich i Kulakov stverdzhuvav sho vin ne rozumiye yak prava na film stali nalezhati Minkulturi Ukrayini ta kompaniyi S Klasik Div takozhPrigodi kozaka EneyaDzherela ta primitkiBBC Ukrayina 7 veresnya 2017 Volodimir Dahno Yak kozaki v tridev yate carstvo ne dijshli ukrinform ua 07 03 2020 originalu za 9 chervnya 2020 poltava to 19 kvitnya 2018 ukrpohliad org 15 grudnya 2017 Slovo Prosviti 45 941 vid 9 15 listopada 2017 Chasopis Kino teatr 2003 2 Yak kozaki sobi hazyayina shukayut 30 lipnya 2021 u Wayback Machine life pravda com ua 8 grudnya 2017 Hreshatik 24 08 2005PosilannyaEneyida 27 kvitnya 2021 u Wayback Machine na oficijnomu Youtube kanali Ukrayinska animaciya Eneyida na sajti IMDb angl Eneyida na sajti DzygaMDBCe nezavershena stattya pro animacijnij film Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi