There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe — популярна англійська народна пісня. В [en] має номер 19132.
Версії
Оригінал:
- There was an old woman
- who lived in a shoe.
- She had so many children,
- she didn't know what to do;
- She gave them some broth
- without any bread;
- Then whipped them all soundly
- and put them to bed.
Переклад:
- У черевику на узліссі жила собі бабця,
- Жила собі бабця, дітей мала до трясця.
- На стіл до обіду,
- Юшку та без хлібу.
- Ременем стьобала, і спати вкладала.
Вперше надрукована у збірці 1794-го року [en] «Gammer Gurton's Garland». Порівняно з версіями, надрукованими у XVIII—XIX ст. в сучасних є й інші зміни. Як-то у «Під куполом» С. Кінга де кінцівка має вигляд:
- Жінка дітям ліку не знала,
- Бо дуже хтиву піхву мала.
Культурний вплив
- «There Was an Old Woman» — назва роману Еллері Квіна (1943);
- Баба в черевику з'являється як другорядний персонаж у серії мультфільмів про Шрека: її будинок з дітьми видно, коли лорд Фаркуад висилає всіх казкових персонажів до болота;
- З перших двох рядків цього вірша починається пісня «All Mama's Children» Карла Перкінса і Джонні Кеша;
- У книзі [en] (1948) її автори Френк Гілбрет молодший і Ернестіна Гілбрет Кері стверджують, що їх батько — Френк Гілбрет, назвав літній будиночок «Туфля» на честь своєї дружини Ліліан Моллер Гілбрет, матері дванадцяти дітей, яка, за його словами, нагадала йому ту стару жінку, яка жила в черевику.
Примітки
- (англ.) I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), pp. 434—435.
- (англ.) J. Ritson, Gammer Gurton's garland, or, The nursery Parnassus: a choice collection of pretty songs and verses for the amusement of all little good children who can neither read nor run (1794, rpt., Glasgow, 1866), p. 27.
- Стівен К. (переклад О.І. Красюка). Під куполом. — ДПІІ «Клуб Сімейного Дозвілля», 2016. — 1024 с. — .
- All-mamas-children-lyrics. Архів оригіналу за 29 червня 2012. Процитовано 6 липня 2012.
- (англ.) Gilbreth, Frank B., Jr. and Ernestine Gilbreth Carey (1948). Cheaper by the Dozen. New York City: T.Y. Crowell Co.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Nemaye perevirenih versij ciyeyi storinki jmovirno yiyi she ne pereviryali na vidpovidnist pravilam proektu There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe populyarna anglijska narodna pisnya V Indeksi narodnih pisen Rouda en maye nomer 19132 Ilyustraciya Vilyama Denslou zi zbirki Mamcya guska en Versiyired nbsp Listivka 1883 roku hromolitografiya Original 1 There was an old womanwho lived in a shoe dd dd dd She had so many children she didn t know what to do dd dd dd She gave them some brothwithout any bread dd dd dd Then whipped them all soundlyand put them to bed dd dd dd Pereklad U chereviku na uzlissi zhila sobi babcya Zhila sobi babcya ditej mala do tryascya dd dd dd Na stil do obidu Yushku ta bez hlibu dd dd dd Remenem stobala i spati vkladala Vpershe nadrukovana u zbirci 1794 go roku Dzhozefa Ritsona en Gammer Gurton s Garland 2 Porivnyano z versiyami nadrukovanimi u XVIII XIX st v suchasnih ye j inshi zmini Yak to u Pid kupolom S Kinga de kincivka maye viglyad Zhinka dityam liku ne znala Bo duzhe htivu pihvu mala 3 dd dd dd Kulturnij vplivred There Was an Old Woman nazva romanu Elleri Kvina 1943 Baba v chereviku z yavlyayetsya yak drugoryadnij personazh u seriyi multfilmiv pro Shreka yiyi budinok z ditmi vidno koli lord Farkuad visilaye vsih kazkovih personazhiv do bolota Z pershih dvoh ryadkiv cogo virsha pochinayetsya pisnya All Mama s Children Karla Perkinsa i Dzhonni Kesha 4 U knizi Optom deshevshe en 1948 yiyi avtori Frenk Gilbret molodshij i Ernestina Gilbret Keri stverdzhuyut sho yih batko Frenk Gilbret nazvav litnij budinochok Tuflya na chest svoyeyi druzhini Lilian Moller Gilbret materi dvanadcyati ditej yaka za jogo slovami nagadala jomu tu staru zhinku yaka zhila v chereviku 5 Primitkired angl I Opie and P Opie The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes Oxford University Press 1951 2nd edn 1997 pp 434 435 angl J Ritson Gammer Gurton s garland or The nursery Parnassus a choice collection of pretty songs and verses for the amusement of all little good children who can neither read nor run 1794 rpt Glasgow 1866 p 27 Stiven K pereklad O I Krasyuka Pid kupolom DPII Klub Simejnogo Dozvillya 2016 1024 s ISBN 978 966 14 1025 0 All mamas children lyrics Arhiv originalu za 29 chervnya 2012 Procitovano 6 lipnya 2012 angl Gilbreth Frank B Jr and Ernestine Gilbreth Carey 1948 Cheaper by the Dozen New York City T Y Crowell Co Otrimano z https uk wikipedia org wiki There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe