Kinder, Küche, Kirche (укр. діти, кухня, церква — ˈkɪndɐ ˈkʏçə ˈkɪʁçə) або «три Ка» — усталений німецькомовний вислів, що описує основні історичні уявлення про соціальну роль жінок в консервативній німецькій системі цінностей. Вираз мав на увазі обмеження інтересів жінки лише трьома сферами: вихованням дітей, готуванням їжі та відвідуванням церкви. Останні десятиліття часто використовується з іронією, зокрема прихильницями фемінізму.
Варіанти фрази
В сучасних варіантах, вислів «Три К» зрідка вживався у варіанті чотирьох К «Kinder, Küche, Kirche, Kaiser», коли до звичних трьох додається ще кайзер (імператор). Також існує варіант, коли четвертим словом є «Kleider» — «одяг». або й «5 К», де обігрується крім Діти (Kinder), Кухня (Küche), Церква (Kirche), ще різноманітні варіанти Кайзер (Kaiser), Одяг (Kleider), Кімнати (як покої, світлиці, їдальня чи апартаменти для гостей) (Kammer), Підвал чи Комора (Keller).
Походження виразу
Авторство фрази, як правило, приписується останньому німецькому Кайзеру Вільгельму II або ж його дружині Августі-Вікторії. Вона, ймовірно, перейняла її з одного зі схожих більш ранніх німецьких висловлювань. Найвідоміші з них перераховані у другому томі німецьких прислів'їв «Словник: Скарбниця німецького народу» (нім. Deutsches sprichwörter-lexikon. Ein Hausschatz für das deutsche Volk), який було опубліковано в 1870 році Карлом Фрідріхом Вільгельмом Вандером; де Вандер посилається на , лютеранського богослова XVI ст.:
«Чотири К належать благочестивій жінці, а саме — вона поважає церкву, покої, кухню, дітей.»Оригінальний текст (нім.)«Vier K gehören zu einem frommen Weib, nemlich, dass sie Achtung gebe auff die Kirche, Kammer, Küche, Kinder.»
Також Карл Вандер додає ще одну подібну фразу, яка вперше з'явилася в колекції 1810 року німецьких прислів'їв «Die weisheit auf der gasse: oder Sinn und geist deutscher sprichwörter» (укр. Мудрість провулків: або значення і дух німецьких прислів'їв) німецького католицького богослова Йогана Міхаеля Сайлера.:
«Хороша домогосподарка має п'ять K для турбот: покої, діти, кухня, підвал, одяг.»Оригінальний текст (нім.)«Eine gute Hausfrau hat fünf K zu besorgen: Kammer, Kinder, Küche, Keller, Kleider.»
У 1844 році німецька «Zeitung für den deutschen Adel» (укр. Газета для німецького дворянства) опублікувала цей останній вислів у своїй традиційній останній сторінці, як характеристику коротких заяв.
В різних варіантах цей вираз трапляється ще з XVI століття[], коли в ході Реформації змінювалися уявлення про роль сім'ї та жінки в суспільстві. Якщо в Середньовіччі шлюб був менш бажаним для людини, ніж чернецтво, оскільки жінки вважалися винними у первородному гріху, то протестанти розглядали сім'ю як інститут, у якому людина здійснює своє спасіння. Водночас, жінки ставали непідзвітними своїм чоловікам у питаннях віри.
За твердженням дослідниці [de], в німецькому суспільстві вислів «Kinder, Küche, Kirche» став поширеним лише у 1970-х роках.
Фемінізм
Цей вислів став одним із утілень боротьби фемінізму за рівноправ'я жінки в суспільстві в розрізі розширення сфери інтересів, прав та вивільнення з-під догмату цих «трьох Ка» жінок, вкладаючи в нього інший відтінок щодо трактувань. Фраза почала з'являтися у своєму нинішньому вигляді та значенні в письмовій формі на початку 1890-х років. Марі С. Ремік описала у своїй праці «Подорож до жінки», що вперше з'явилася в Англії в 1892 році. Цю фраза вона кілька разів використала протягом 1890-х років у своїх ліберальних листах та виступах:
«Після Німеччини, де жінки, мабуть, не зацікавлені в державних справах, і, здається, підкоряються заповіді молодого імператора: «Нехай жінки присвячують себе трьом K, — die Küche, die Kirche, die Kinder», активний інтерес та вплив англійських жінок на всі великі питання були освіжаючими.»Оригінальний текст (англ.)«After Germany, where women apparently take no interest in public affairs, and seem to obey to the letter the young emperor's injunction: «Let women devote themselves to the three K's, — die Küche, die Kirche, die Kinder» (kitchen, church, and children), the active interest and influence of English women on all great questions were refreshing.»
У серпні 1899 р., на той час впливова британська ліберальна газета «The Westminster Gazette» розповіла про цю історію, згадавши також і четверту «К». Розповідь під назвою «Американська леді і Кайзер. Чотири К імператриці» описує аудієнцію, яку Кайзер Вільгельм ІІ дає двом американським суфражисткам. Вислухавши їх, Кайзер відповів:
«Я згоден зі своєю дружиною.
А ви знаєте, що вона каже?
Вона каже, що жінки не мають жодної справи, щоб втручається у щось поза чотирма К.
Чотири K — це Kinder, Küche, Kirche, і Kleider: Діти, Кухня, Церква та Одяг.»Оригінальний текст (англ.)«I agree with my wife.
And do you know what she says?
She says that women have no business interfering with anything outside the four K's.
The four K's are – Kinder, Küche, Kirche, and Kleider: Children, Kitchen, Church, and Clothing.»
Згадування Кайзера також зустрічається в 1911 р., в книзі Шарлотти Перкінс Гілман «The man-made world» (укр. Світ, що створений чоловіками). Одна з базових праць фемінізму — книга 1967-го року американської феміністки [en] названа: «Kinder, Küche, Kirche as Scientific Law: Psychology Constructs the Female» («KKK як науковий закон: психологія створює жінку»).
Примітки
- Mast-Kirschning, Ulrike (3 серпня 2004). (German) . Deutsche Welle. Архів оригіналу за 14 листопада 2018. Процитовано 21 грудня 2018.
- (German) . Süddeutsche Zeitung. 6 січня 2010. Архів оригіналу за 14 листопада 2018. Процитовано 21 грудня 2018.
- Винниченко В. . Архів оригіналу за 14 липня 2014. Процитовано 9 липня 2014.
- Wander, Karl Friedrich Wilhelm (1870). Deutsches sprichwörter-lexikon: bd. Gott bis Lehren.
- Wander, Karl Friedrich Wilhelm (1867). Deutsches Sprichwörterlexikon: Ein Hausschatz für das deutsche Volk. A bis Gothen, Volume 1.
- Sailer, Johann Michael (1810). Die weisheit auf der gasse: oder Sinn und geist deutscher sprichwörter.
- Zeitung für den deutschen Adel. 1844.
- . Христианский журнал «Решение вместе с Decision». 18 листопада 2013. Архів оригіналу за 28 грудня 2018. Процитовано 28 грудня 2018.
- Sylvia Paletschek. Kinder, Küche, Kirche. In: Étienne François, Hagen Schulze (Hrsg.): Deutsche Erinnerungsorte. Bd. 2. Beck, München 2001, , S. 419–433
- Sunderland, Jabez Thomas; Herford, Brooke; Mott, Frederick B (1892). The Unitarian, a monthly magazine of liberal christianity.
- The American Lady and the Kaiser. The Empress's four K's, in: Westminster Gazette, 17. 8. 1899, S. 6.
- Paletschek, Sylvia, Kinder – Küche – Kirche [ 6 березня 2012 у Wayback Machine.]
- Gilman, Charlotte Perkins (1911). Charlotte Perkins Gilman, The man-made world; or, Our Androcentirc Culture. New York, Charton Co., 1911.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kinder Kuche Kirche ukr diti kuhnya cerkva ˈkɪndɐ ˈkʏce ˈkɪʁce abo tri Ka ustalenij nimeckomovnij visliv sho opisuye osnovni istorichni uyavlennya pro socialnu rol zhinok v konservativnij nimeckij sistemi cinnostej Viraz mav na uvazi obmezhennya interesiv zhinki lishe troma sferami vihovannyam ditej gotuvannyam yizhi ta vidviduvannyam cerkvi Ostanni desyatilittya chasto vikoristovuyetsya z ironiyeyu zokrema prihilnicyami feminizmu Varianti fraziV suchasnih variantah visliv Tri K zridka vzhivavsya u varianti chotiroh K Kinder Kuche Kirche Kaiser koli do zvichnih troh dodayetsya she kajzer imperator Takozh isnuye variant koli chetvertim slovom ye Kleider odyag abo j 5 K de obigruyetsya krim Diti Kinder Kuhnya Kuche Cerkva Kirche she riznomanitni varianti Kajzer Kaiser Odyag Kleider Kimnati yak pokoyi svitlici yidalnya chi apartamenti dlya gostej Kammer Pidval chi Komora Keller Pohodzhennya virazuAvtorstvo frazi yak pravilo pripisuyetsya ostannomu nimeckomu Kajzeru Vilgelmu II abo zh jogo druzhini Avgusti Viktoriyi Vona jmovirno perejnyala yiyi z odnogo zi shozhih bilsh rannih nimeckih vislovlyuvan Najvidomishi z nih pererahovani u drugomu tomi nimeckih prisliv yiv Slovnik Skarbnicya nimeckogo narodu nim Deutsches sprichworter lexikon Ein Hausschatz fur das deutsche Volk yakij bulo opublikovano v 1870 roci Karlom Fridrihom Vilgelmom Vanderom de Vander posilayetsya na lyuteranskogo bogoslova XVI st Chotiri K nalezhat blagochestivij zhinci a same vona povazhaye cerkvu pokoyi kuhnyu ditej Originalnij tekst nim Vier K gehoren zu einem frommen Weib nemlich dass sie Achtung gebe auff die Kirche Kammer Kuche Kinder Takozh Karl Vander dodaye she odnu podibnu frazu yaka vpershe z yavilasya v kolekciyi 1810 roku nimeckih prisliv yiv Die weisheit auf der gasse oder Sinn und geist deutscher sprichworter ukr Mudrist provulkiv abo znachennya i duh nimeckih prisliv yiv nimeckogo katolickogo bogoslova Jogana Mihaelya Sajlera Horosha domogospodarka maye p yat K dlya turbot pokoyi diti kuhnya pidval odyag Originalnij tekst nim Eine gute Hausfrau hat funf K zu besorgen Kammer Kinder Kuche Keller Kleider U 1844 roci nimecka Zeitung fur den deutschen Adel ukr Gazeta dlya nimeckogo dvoryanstva opublikuvala cej ostannij visliv u svoyij tradicijnij ostannij storinci yak harakteristiku korotkih zayav V riznih variantah cej viraz traplyayetsya she z XVI stolittya dzherelo koli v hodi Reformaciyi zminyuvalisya uyavlennya pro rol sim yi ta zhinki v suspilstvi Yaksho v Serednovichchi shlyub buv mensh bazhanim dlya lyudini nizh chernectvo oskilki zhinki vvazhalisya vinnimi u pervorodnomu grihu to protestanti rozglyadali sim yu yak institut u yakomu lyudina zdijsnyuye svoye spasinnya Vodnochas zhinki stavali nepidzvitnimi svoyim cholovikam u pitannyah viri Za tverdzhennyam doslidnici de v nimeckomu suspilstvi visliv Kinder Kuche Kirche stav poshirenim lishe u 1970 h rokah FeminizmCej visliv stav odnim iz utilen borotbi feminizmu za rivnoprav ya zhinki v suspilstvi v rozrizi rozshirennya sferi interesiv prav ta vivilnennya z pid dogmatu cih troh Ka zhinok vkladayuchi v nogo inshij vidtinok shodo traktuvan Fraza pochala z yavlyatisya u svoyemu ninishnomu viglyadi ta znachenni v pismovij formi na pochatku 1890 h rokiv Mari S Remik opisala u svoyij praci Podorozh do zhinki sho vpershe z yavilasya v Angliyi v 1892 roci Cyu fraza vona kilka raziv vikoristala protyagom 1890 h rokiv u svoyih liberalnih listah ta vistupah Pislya Nimechchini de zhinki mabut ne zacikavleni v derzhavnih spravah i zdayetsya pidkoryayutsya zapovidi molodogo imperatora Nehaj zhinki prisvyachuyut sebe trom K die Kuche die Kirche die Kinder aktivnij interes ta vpliv anglijskih zhinok na vsi veliki pitannya buli osvizhayuchimi Originalnij tekst angl After Germany where women apparently take no interest in public affairs and seem to obey to the letter the young emperor s injunction Let women devote themselves to the three K s die Kuche die Kirche die Kinder kitchen church and children the active interest and influence of English women on all great questions were refreshing U serpni 1899 r na toj chas vplivova britanska liberalna gazeta The Westminster Gazette rozpovila pro cyu istoriyu zgadavshi takozh i chetvertu K Rozpovid pid nazvoyu Amerikanska ledi i Kajzer Chotiri K imperatrici opisuye audiyenciyu yaku Kajzer Vilgelm II daye dvom amerikanskim sufrazhistkam Visluhavshi yih Kajzer vidpoviv Ya zgoden zi svoyeyu druzhinoyu A vi znayete sho vona kazhe Vona kazhe sho zhinki ne mayut zhodnoyi spravi shob vtruchayetsya u shos poza chotirma K Chotiri K ce Kinder Kuche Kirche i Kleider Diti Kuhnya Cerkva ta Odyag Originalnij tekst angl I agree with my wife And do you know what she says She says that women have no business interfering with anything outside the four K s The four K s are Kinder Kuche Kirche and Kleider Children Kitchen Church and Clothing Zgaduvannya Kajzera takozh zustrichayetsya v 1911 r v knizi Sharlotti Perkins Gilman The man made world ukr Svit sho stvorenij cholovikami Odna z bazovih prac feminizmu kniga 1967 go roku amerikanskoyi feministki en nazvana Kinder Kuche Kirche as Scientific Law Psychology Constructs the Female KKK yak naukovij zakon psihologiya stvoryuye zhinku PrimitkiMast Kirschning Ulrike 3 serpnya 2004 German Deutsche Welle Arhiv originalu za 14 listopada 2018 Procitovano 21 grudnya 2018 German Suddeutsche Zeitung 6 sichnya 2010 Arhiv originalu za 14 listopada 2018 Procitovano 21 grudnya 2018 Vinnichenko V Arhiv originalu za 14 lipnya 2014 Procitovano 9 lipnya 2014 Wander Karl Friedrich Wilhelm 1870 Deutsches sprichworter lexikon bd Gott bis Lehren Wander Karl Friedrich Wilhelm 1867 Deutsches Sprichworterlexikon Ein Hausschatz fur das deutsche Volk A bis Gothen Volume 1 Sailer Johann Michael 1810 Die weisheit auf der gasse oder Sinn und geist deutscher sprichworter Zeitung fur den deutschen Adel 1844 Hristianskij zhurnal Reshenie vmeste s Decision 18 listopada 2013 Arhiv originalu za 28 grudnya 2018 Procitovano 28 grudnya 2018 Sylvia Paletschek Kinder Kuche Kirche In Etienne Francois Hagen Schulze Hrsg Deutsche Erinnerungsorte Bd 2 Beck Munchen 2001 ISBN 978 3406 59 142 6 S 419 433 Sunderland Jabez Thomas Herford Brooke Mott Frederick B 1892 The Unitarian a monthly magazine of liberal christianity The American Lady and the Kaiser The Empress s four K s in Westminster Gazette 17 8 1899 S 6 Paletschek Sylvia Kinder Kuche Kirche 6 bereznya 2012 u Wayback Machine Gilman Charlotte Perkins 1911 Charlotte Perkins Gilman The man made world or Our Androcentirc Culture New York Charton Co 1911