Cherchez la femme (укр. Шукайте жінку) — французький крилатий вислів. Використовується, коли поведінка людини є незрозумілою, тобто причина вчинків не може бути пояснена логічно. Іноді помилково використовується при прагненні чоловіка встановити романтичні стосунки з жінкою.
Походження
Вираз походить з роману Александра Дюма-батька «Могікани Парижа», у якому детектив Жакаль приходить до висновку, що у злочині замішана жінка, зі словами: «Де жінка? Шукайте її.» Ця думка підтверджується іншим детективом: «А! Пане Жакаль, ви мали рацію, коли сказали „шукайте жінку“».
В англомовному середовищі фраза набула широкої відомості 1909 року після публікації новели О. Генрі під назвою «Шукайте жінку».
Посилання
- Cherchez la femme [ 22 січня 2014 у Wayback Machine.](англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cherchez la femme ukr Shukajte zhinku francuzkij krilatij visliv Vikoristovuyetsya koli povedinka lyudini ye nezrozumiloyu tobto prichina vchinkiv ne mozhe buti poyasnena logichno Inodi pomilkovo vikoristovuyetsya pri pragnenni cholovika vstanoviti romantichni stosunki z zhinkoyu PohodzhennyaViraz pohodit z romanu Aleksandra Dyuma batka Mogikani Parizha u yakomu detektiv Zhakal prihodit do visnovku sho u zlochini zamishana zhinka zi slovami De zhinka Shukajte yiyi Cya dumka pidtverdzhuyetsya inshim detektivom A Pane Zhakal vi mali raciyu koli skazali shukajte zhinku V anglomovnomu seredovishi fraza nabula shirokoyi vidomosti 1909 roku pislya publikaciyi noveli O Genri pid nazvoyu Shukajte zhinku PosilannyaCherchez la femme 22 sichnya 2014 u Wayback Machine angl