«Carol of the Bells» — популярна різдвяна пісня на музику українського композитора Миколи Леонтовича, створена в 1914 році (третя версія) на слова Петра Вільговського. За основу взята українська народна щедрівка Щедрик. Слова Вільговського захищені авторським правом (Carl Fischer Music), музика є суспільним надбанням.
Carol of the Bells | ||||
---|---|---|---|---|
англ. Carol of the Bells | ||||
Жанр | народна музика і різдвяні пісні | |||
Видано | 1936 | |||
Мова | англійська | |||
| ||||
Carol of the Bells у Вікісховищі | ||||
Передумова
Походження
Диригент Української республіканської капели Олександр Кошиць замовив Леонтовичу створення пісні на основі традиційної української щедрівки, результатом став твір для хору «Щедрик».
Народна версія пісні асоціюється з наближенням нового року, який у дохристиянській Україні наставав напровесні та сповіщав розквіт щедрої природи (звідси і назва «Щедрик»).
Вперше пісня була виконана студентами Київського університету в грудні 1916, але твір втратив популярність в Україні з приходом радянської влади. Оригінальний твір звучить у виконанні а капела хором чотирьох голосів. Дві інші варіації також створені Леонтовичем: для жіночого хору (а капела), та для дитячого хору і фортепіано.
Композиція була представлена для західної публіки Українською республіканською капелою під орудою диригента Олександра Кошиця, що гастролювала за дорученням уряду УНР та Голови Директорії Симона Петлюри країнами Західної Європи та Америки з метою промоції ідеї української незалежності (1919—1924 рр). Упродовж 1919—1921 роках «Щедрик» з тріумфом було представлено у 45 містах Західної Європи, зокрема у ключових європейських столицях: Празі (11 травня 1919 року), Відні (22 липня 1919 року), Берні (15 жовтня 1919 року), Парижі (6 листопада 1919), Брюсселі (8 січня 1920 року), Гаазі (22 січня 1920 року), Лондоні (3 лютого 1920 року), Берліні (28 квітня 1920 року), Варшаві (19 жовтня 1920 року), Барселоні (20 січня 1921 року). Прем'єра «Щедрика» у США відбулася 5 жовтня 1922 у Карнегі-холі. Під час турне українського хору в Америці (1922—1924) «Щедрик» було представлено ще у 150 містах, зокрема прем'єри відбулись у Мехіко (20 грудня 1922 року), Буенос-Айресі (3 червня 1923 року), Монтевідео (28 липня 1923 року), Ріо-де-Жанейро (21 вересня 1923 року), Гавані (16 лютого 1924 року).
Концертні гастролі Української республіканської капели, як представницької державної інституції Української Народної Республіки, були ініційовані Головою Директорії, Головним Отаманом військ і флоту УНР Симоном Петлюрою з метою протидії російській пропаганді та промоції української культури й незалежності в Європі. Закордонне турне капели проходило за сприяння Міністерства освіти та мистецтв і Міністерства закордонних справ УНР, ставши першим державним проєктом культурної дипломатії в історії сучасної України. Саме завдяки цим гастролям світ уперше почув «Щедрика» Миколи Леонтовича, а українська культура і державний престиж України здобули позитивний резонанс у 17 країнах світу. «Щедрик» був найбільш популярною композицією концертів українського хору («Щедрик був коронною точкою нашого репертуару упродовж п'яти з половиною років гастролей» — О. Кошиць), ставши «м'якою силою» України на міжнародній арені.
Ось лише деякі відгуки світової преси на адресу «Щедрика» і творчості Миколи Леонтовича:
Женева: «Твір під назвою „Щедрик“ з його безперервним повторенням чотирьох нот з безкінечно розмаїтим супроводом та гармонізацією — такі пісні абсолютно неймовірні», — «La Suisse», 14 жовтня 1919 року;
Брюссель: «Щедрик в аранжуванні Леонтовича — це шедевр народного мистецтва. Глядачі його вітали оваціями, стоячи і викликаючи на біс», — «Le XX Sciècle», 10 січня 1920 року;
Лондон: «Багато пісень були виконані на біс — майже всі. Серед найбільш оригінальних і красивих можна назвати „Щедрик“ і „Ой там за горою“ — обидві створені Леонтовичем!», — «The Daily News and Leader», 4 лютого 1920 року;
Берлін: «„Цей український гашиш“ — найсолодша з отрут», — з відгуку німецької професорки про прем'єру «Щедрика» в Берліні, травень 1920 року;
Варшава: «…Ось прийшли Кошиць, Стеценко, Леонтович. З останнім мені навіть довелось працювати у Всеукраїнському музичному комітеті. Невеличкий чоловік, обдарований досконалим слухом, усього лише інструктор з організації національних хорів. Виявилось, що в цій невеличкій національній справі він свого роду Гомер», — «Свобода», 23 жовтня 1920 року.
Барселона: «Публіка зазначила, що найбільше їй сподобались аранжування Леонтовича, що часто викликали на біс», — «Das Noticias», 2 лютого 1921 року;
Нью-Йорк: «Минулого вечора в Carnegie Hall пройшло палке прийняття Українського Національного Хору. Це був час гарячої сердечності й ентузіазму, що нагріває термометр до кипіння й вибуху. У таких веселих колядках, як „Щедрик“, жіночі голоси лунали високо, вишукано і природно… Квіти сипались на сцену… Публіка підтримала прийом великими оваціями. Щедрик викликали на біс», — «The Sun», 6 жовтня 1922 року.
Сан-Франциско: «Вони представили нашій країні не лише найкращий спів, який ми тільки чули, але й нанесли Україну на мистецьку мапу світу, як залюблену в музику націю. Це в той час як ми вважали її за спустошену землю бродячих козаків і сільського люду», — Clay M. Greene «The San Francisco Journal», 1 лютого 1924 року.
Англомовна версія слів композиції
Вільговський переробив мелодію з новими словами для симфонічного оркестру радіо NBC, ґрунтуючись навколо теми дзвонів, бо мелодія нагадала йому ручні дзвоники, починаючись словами: «Hark! How the bells». Вперше трансляція відбулася під час Великої депресії. Вільговський зареєстрував авторське право у 1936 році, не зважаючи на те, що пісня була опублікована майже два десятка років до того в Україні. Початкова популярність була досягнута через можливість Вільговського охопити велику аудиторію, як аранжувальника симфонічного оркестру NBC. Зараз композиція тісно пов'язана з Різдвом, через нові слова, що посилаються на дзвони, колядку, і рядок «merry, merry, merry, merry Christmas».
Відомі виконання
- 1946: The [en]
- 1955: The Voices of Christmas, Margaret and Barbara Whiting, Sonny Burke and Gary Crosby на CBS радіо
- 2012: Pentatonix [1]
- 2017: U.S. Air Force Band of the Pacific, the U.S. Coast Guard Band, «The President's Own» United States Marine Band, the U.S. Air Force Academy Cadet Chorale, U.S. Army Band "Pershing's Own, " and the U.S. Navy Band «Sea Chanters.» [2] [ 26 грудня 2018 у Wayback Machine.]
У популярній культурі
- 1990 У фільмі «Один вдома» студії 20th Century Fox в аранжуванні Джона Вільямса.
- Сцена в епізоді Saturday Night Live від 12 грудня 1990 року містила рекламу музичного альбому A Dysfunctional Family Christmas. В ній [en] пародіює «Carol of the Bells» із словами «Leave me alone, please go away…» (Залиште мене, будь ласка, йдіть геть).
- Пародія [en] 2009 року, де кульмінаційним моментом є падіння великого дзвону (який установила Тварина) на все шаленішого Бікера, швидко стала вірусним відео того різдвяного сезону.
Коментарі
- Наведені відгуки світової преси на адресу "Щедрика" знайдено дослідницею Тіною Пересунько в архіві преси Української Республіканської Капели (Центральний державний архів органів вищої влади та управління України) та уперше оприлюднено у книгах «Культурна дипломатія Симона Петлюри: "Щедрик" проти "русского мира"» та «Світовий тріумф "Щедрика" – 100 років культурної дипломатії України».
Примітки
- Пересунько, Тіна. . Історична правда. Архів оригіналу за 26 січня 2021. Процитовано 22.12.2020.
- Пересунько, Тіна (2019). Культурна дипломатія Симона Петлюри: "Щедрик" проти "русского мира". Місія Капели Олександра Кошиця (1919-1924). Київ: Видавничий дім «АртЕк». с. 312. ISBN .
{{}}
: Перевірте значення|isbn=
: недійсний символ () - Пересунько Тіна (2018). Світовий тріумф «Щедрика» – 100 років культурної дипломатії України (збірник архівних документів). Київ: Видавництво «АртЕк». с. 200. ISBN .
- Crump, William D. (2013). «Carol of the Bells» in The Christmas Encyclopedia. 3rd Edition. McFarland & Company, Inc. Publishers: Jefferson, NC. p. 62. .
- Almond, B.J. (December 13, 2004). «'Carol of the Bells' wasn't originally a Christmas song [ 11 листопада 2020 у Wayback Machine.]». Rice University via EurekAlert! Retrieved December 21, 2015.
- . Snltranscripts.jt.org. Архів оригіналу за 15 липня 2018. Процитовано 9 січня 2012.
- Lascala, Marisa (July 4, 2014). «The Muppets' Fourth of July Performance Will Be Incredible Because Of Course It Will [ 25 грудня 2018 у Wayback Machine.]». Bustle. Retrieved December 23, 2015.
- Macleod, Duncan (December 26, 2009). «The Muppets sing Carol of the Bells [ 24 грудня 2018 у Wayback Machine.]». Inspiration Room. Retrieved December 23, 2015.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Carol of the Bells populyarna rizdvyana pisnya na muziku ukrayinskogo kompozitora Mikoli Leontovicha stvorena v 1914 roci tretya versiya na slova Petra Vilgovskogo Za osnovu vzyata ukrayinska narodna shedrivka Shedrik Slova Vilgovskogo zahisheni avtorskim pravom Carl Fischer Music muzika ye suspilnim nadbannyam Carol of the Bellsangl Carol of the BellsZhanrnarodna muzika i rizdvyani pisniVidano1936Movaanglijska Carol of the Bells u VikishovishiPeredumovaKompozitor Mikola LeontovichPohodzhennya Dirigent Ukrayinskoyi respublikanskoyi kapeli Oleksandr Koshic zamoviv Leontovichu stvorennya pisni na osnovi tradicijnoyi ukrayinskoyi shedrivki rezultatom stav tvir dlya horu Shedrik Narodna versiya pisni asociyuyetsya z nablizhennyam novogo roku yakij u dohristiyanskij Ukrayini nastavav naprovesni ta spovishav rozkvit shedroyi prirodi zvidsi i nazva Shedrik Vpershe pisnya bula vikonana studentami Kiyivskogo universitetu v grudni 1916 ale tvir vtrativ populyarnist v Ukrayini z prihodom radyanskoyi vladi Originalnij tvir zvuchit u vikonanni a kapela horom chotiroh golosiv Dvi inshi variaciyi takozh stvoreni Leontovichem dlya zhinochogo horu a kapela ta dlya dityachogo horu i fortepiano Kompoziciya bula predstavlena dlya zahidnoyi publiki Ukrayinskoyu respublikanskoyu kapeloyu pid orudoyu dirigenta Oleksandra Koshicya sho gastrolyuvala za doruchennyam uryadu UNR ta Golovi Direktoriyi Simona Petlyuri krayinami Zahidnoyi Yevropi ta Ameriki z metoyu promociyi ideyi ukrayinskoyi nezalezhnosti 1919 1924 rr Uprodovzh 1919 1921 rokah Shedrik z triumfom bulo predstavleno u 45 mistah Zahidnoyi Yevropi zokrema u klyuchovih yevropejskih stolicyah Prazi 11 travnya 1919 roku Vidni 22 lipnya 1919 roku Berni 15 zhovtnya 1919 roku Parizhi 6 listopada 1919 Bryusseli 8 sichnya 1920 roku Gaazi 22 sichnya 1920 roku Londoni 3 lyutogo 1920 roku Berlini 28 kvitnya 1920 roku Varshavi 19 zhovtnya 1920 roku Barseloni 20 sichnya 1921 roku Prem yera Shedrika u SShA vidbulasya 5 zhovtnya 1922 u Karnegi holi Pid chas turne ukrayinskogo horu v Americi 1922 1924 Shedrik bulo predstavleno she u 150 mistah zokrema prem yeri vidbulis u Mehiko 20 grudnya 1922 roku Buenos Ajresi 3 chervnya 1923 roku Montevideo 28 lipnya 1923 roku Rio de Zhanejro 21 veresnya 1923 roku Gavani 16 lyutogo 1924 roku Koncertni gastroli Ukrayinskoyi respublikanskoyi kapeli yak predstavnickoyi derzhavnoyi instituciyi Ukrayinskoyi Narodnoyi Respubliki buli inicijovani Golovoyu Direktoriyi Golovnim Otamanom vijsk i flotu UNR Simonom Petlyuroyu z metoyu protidiyi rosijskij propagandi ta promociyi ukrayinskoyi kulturi j nezalezhnosti v Yevropi Zakordonne turne kapeli prohodilo za spriyannya Ministerstva osviti ta mistectv i Ministerstva zakordonnih sprav UNR stavshi pershim derzhavnim proyektom kulturnoyi diplomatiyi v istoriyi suchasnoyi Ukrayini Same zavdyaki cim gastrolyam svit upershe pochuv Shedrika Mikoli Leontovicha a ukrayinska kultura i derzhavnij prestizh Ukrayini zdobuli pozitivnij rezonans u 17 krayinah svitu Shedrik buv najbilsh populyarnoyu kompoziciyeyu koncertiv ukrayinskogo horu Shedrik buv koronnoyu tochkoyu nashogo repertuaru uprodovzh p yati z polovinoyu rokiv gastrolej O Koshic stavshi m yakoyu siloyu Ukrayini na mizhnarodnij areni Os lishe deyaki vidguki svitovoyi presi na adresu Shedrika i tvorchosti Mikoli Leontovicha Zheneva Tvir pid nazvoyu Shedrik z jogo bezperervnim povtorennyam chotiroh not z bezkinechno rozmayitim suprovodom ta garmonizaciyeyu taki pisni absolyutno nejmovirni La Suisse 14 zhovtnya 1919 roku Bryussel Shedrik v aranzhuvanni Leontovicha ce shedevr narodnogo mistectva Glyadachi jogo vitali ovaciyami stoyachi i viklikayuchi na bis Le XX Sciecle 10 sichnya 1920 roku London Bagato pisen buli vikonani na bis majzhe vsi Sered najbilsh originalnih i krasivih mozhna nazvati Shedrik i Oj tam za goroyu obidvi stvoreni Leontovichem The Daily News and Leader 4 lyutogo 1920 roku Berlin Cej ukrayinskij gashish najsolodsha z otrut z vidguku nimeckoyi profesorki pro prem yeru Shedrika v Berlini traven 1920 roku Varshava Os prijshli Koshic Stecenko Leontovich Z ostannim meni navit dovelos pracyuvati u Vseukrayinskomu muzichnomu komiteti Nevelichkij cholovik obdarovanij doskonalim sluhom usogo lishe instruktor z organizaciyi nacionalnih horiv Viyavilos sho v cij nevelichkij nacionalnij spravi vin svogo rodu Gomer Svoboda 23 zhovtnya 1920 roku Barselona Publika zaznachila sho najbilshe yij spodobalis aranzhuvannya Leontovicha sho chasto viklikali na bis Das Noticias 2 lyutogo 1921 roku Nyu Jork Minulogo vechora v Carnegie Hall projshlo palke prijnyattya Ukrayinskogo Nacionalnogo Horu Ce buv chas garyachoyi serdechnosti j entuziazmu sho nagrivaye termometr do kipinnya j vibuhu U takih veselih kolyadkah yak Shedrik zhinochi golosi lunali visoko vishukano i prirodno Kviti sipalis na scenu Publika pidtrimala prijom velikimi ovaciyami Shedrik viklikali na bis The Sun 6 zhovtnya 1922 roku San Francisko Voni predstavili nashij krayini ne lishe najkrashij spiv yakij mi tilki chuli ale j nanesli Ukrayinu na mistecku mapu svitu yak zalyublenu v muziku naciyu Ce v toj chas yak mi vvazhali yiyi za spustoshenu zemlyu brodyachih kozakiv i silskogo lyudu Clay M Greene The San Francisco Journal 1 lyutogo 1924 roku Anglomovna versiya sliv kompoziciyi Petro Vilgovskij Vilgovskij pererobiv melodiyu z novimi slovami dlya simfonichnogo orkestru radio NBC gruntuyuchis navkolo temi dzvoniv bo melodiya nagadala jomu ruchni dzvoniki pochinayuchis slovami Hark How the bells Vpershe translyaciya vidbulasya pid chas Velikoyi depresiyi Vilgovskij zareyestruvav avtorske pravo u 1936 roci ne zvazhayuchi na te sho pisnya bula opublikovana majzhe dva desyatka rokiv do togo v Ukrayini Pochatkova populyarnist bula dosyagnuta cherez mozhlivist Vilgovskogo ohopiti veliku auditoriyu yak aranzhuvalnika simfonichnogo orkestru NBC Zaraz kompoziciya tisno pov yazana z Rizdvom cherez novi slova sho posilayutsya na dzvoni kolyadku i ryadok merry merry merry merry Christmas Vidomi vikonannya1946 The en 1955 The Voices of Christmas Margaret and Barbara Whiting Sonny Burke and Gary Crosby na CBS radio 2012 Pentatonix 1 2017 U S Air Force Band of the Pacific the U S Coast Guard Band The President s Own United States Marine Band the U S Air Force Academy Cadet Chorale U S Army Band Pershing s Own and the U S Navy Band Sea Chanters 2 26 grudnya 2018 u Wayback Machine U populyarnij kulturi1990 U filmi Odin vdoma studiyi 20th Century Fox v aranzhuvanni Dzhona Vilyamsa Scena v epizodi Saturday Night Live vid 12 grudnya 1990 roku mistila reklamu muzichnogo albomu A Dysfunctional Family Christmas V nij en parodiyuye Carol of the Bells iz slovami Leave me alone please go away Zalishte mene bud laska jdit get Parodiya en 2009 roku de kulminacijnim momentom ye padinnya velikogo dzvonu yakij ustanovila Tvarina na vse shalenishogo Bikera shvidko stala virusnim video togo rizdvyanogo sezonu KomentariNavedeni vidguki svitovoyi presi na adresu Shedrika znajdeno doslidniceyu Tinoyu Peresunko v arhivi presi Ukrayinskoyi Respublikanskoyi Kapeli Centralnij derzhavnij arhiv organiv vishoyi vladi ta upravlinnya Ukrayini ta upershe oprilyudneno u knigah Kulturna diplomatiya Simona Petlyuri Shedrik proti russkogo mira ta Svitovij triumf Shedrika 100 rokiv kulturnoyi diplomatiyi Ukrayini PrimitkiPeresunko Tina Istorichna pravda Arhiv originalu za 26 sichnya 2021 Procitovano 22 12 2020 Peresunko Tina 2019 Kulturna diplomatiya Simona Petlyuri Shedrik proti russkogo mira Misiya Kapeli Oleksandra Koshicya 1919 1924 Kiyiv Vidavnichij dim ArtEk s 312 ISBN ISBN 978 617 7674 92 3 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite book title Shablon Cite book cite book a Perevirte znachennya isbn nedijsnij simvol dovidka Peresunko Tina 2018 Svitovij triumf Shedrika 100 rokiv kulturnoyi diplomatiyi Ukrayini zbirnik arhivnih dokumentiv Kiyiv Vidavnictvo ArtEk s 200 ISBN 978 617 7674 01 5 Crump William D 2013 Carol of the Bells in The Christmas Encyclopedia 3rd Edition McFarland amp Company Inc Publishers Jefferson NC p 62 ISBN 9780786468270 Almond B J December 13 2004 Carol of the Bells wasn t originally a Christmas song 11 listopada 2020 u Wayback Machine Rice University via EurekAlert Retrieved December 21 2015 Snltranscripts jt org Arhiv originalu za 15 lipnya 2018 Procitovano 9 sichnya 2012 Lascala Marisa July 4 2014 The Muppets Fourth of July Performance Will Be Incredible Because Of Course It Will 25 grudnya 2018 u Wayback Machine Bustle Retrieved December 23 2015 Macleod Duncan December 26 2009 The Muppets sing Carol of the Bells 24 grudnya 2018 u Wayback Machine Inspiration Room Retrieved December 23 2015