Ямата-но ороті (яп. 八岐の大蛇, восьмиголовий і восьмихвостий великий змій) — дракон у синтоїстській міфології.
Ямата-но ороті | |
---|---|
Помер | d |
Місце проживання | d |
|
Назва
Назва дракона може записуватися ієрогліфами як八岐大蛇, 八俣遠呂智, 八俣遠呂知. Перша згадка Ямата-но ороті зустрічається в Кодзікі (VIII століття) в записі 八俣遠呂智. З приводу перекладу назви існують різні думки: якщо перша частина, «ямата», у всіх варіантах означає «розділений на вісім частин» у сенсі «восьмиголовий і восьмихвостий», то слово «ороті» (старояп. woröti) набуло значення «великий Змій» пізніше. В Ніхонґі «о» записано як «пік», «ро» — як суфікс, а «ті» — як «дух, божество».
Легенда
Згідно з переказами, після вигнання з небесних полів (Такаманохара), японський міфічний герой Сусаноо спустився до річки Хі (яп. 簸川, в давнину вимовлялося як «Пі», нинішня ) в провінції Ідзумо, де зустрів заплаканих старого зі старою і дівчинкою. Старий відрекомендувався як [ja], син старшого камі гір [en]. Дівчинка ж була [en], жіноча камі й майбутня дружина Сусаноо. На питання, чому сім'я в такому горі, старий відповів, що раніше він мав 8 дочок, але всіх аж до останньої довелося по черзі віддати чудовиську — восьмиголовому гігантському змію.
За описом, змій мав 8 голів і 8 хвостів на одному тулубі; червоні, як вишні, очі; на його тілі росли мох і кипариси, а довжина його дорівнювала величині 8 долин і 8 пагорбів. Після того, як старий пообіцяв герою віддати йому Кусінада-хіме в дружини, Сусаноо за його допомоги підготував хитрість, щоб перемогти Змія. Він наказав зварити жбан 8 разів перегнаного саке і поставив напій всередині високої огорожі з вісьмома воротами.
Після того, як це було виконано, з'явився змій Ямата-но ороті, всіма 8 головами випив саке і, сп'янівши, заснув міцним сном. Тоді Сусаноо відрубав своїм мечем Тоцука-но цуругі змію всі голови, забарвивши при цьому води річки Хі його кров'ю в червоний колір. Коли герой розрубав середній хвіст чудовиська, він виявив Кусанагі — священний меч, який є зараз однією з трьох регалій японських імператорів.
Перемога Сусаноо над змієм є приводом для щорічних свят у різних синтоїстських храмах.
Є припущення, що переказ є метафорою боротьби місцевих жителів з річкою , яка в давні часи завдавала значної шкоди своїми повенями.
Примітки
Література
- Колектив авторів. Боги, святилища, обряды Японии: Энциклопедия синто / Под ред. И.С. Смирнова; отв. ред. А.Н. Мещеряков; отв. секр. В.А. Федянина. — М. : РГГУ, 2010. — С. 98—99. — (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности) — 1200 прим. — .
- Ikeuchi K. The history of flood control and the floodway projects of the Hiikawa River. // International Workshop on Floodplain Risk Management I. — 1996. — Т. 159, № 171 (7 липня). — С. 11. з джерела 16 серпня 2021. Процитовано 28 листопада 2021.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Yamata no oroti yap 八岐の大蛇 vosmigolovij i vosmihvostij velikij zmij drakon u sintoyistskij mifologiyi Yamata no orotiPomerdMisce prozhivannyad Mediafajli u VikishovishiBitva sintoyistskih bozhestv Susanoo i Yamata no oroti hudozhnik Cukioka Jositosi NazvaNazva drakona mozhe zapisuvatisya iyeroglifami yak八岐大蛇 八俣遠呂智 八俣遠呂知 Persha zgadka Yamata no oroti zustrichayetsya v Kodziki VIII stolittya v zapisi 八俣遠呂智 Z privodu perekladu nazvi isnuyut rizni dumki yaksho persha chastina yamata u vsih variantah oznachaye rozdilenij na visim chastin u sensi vosmigolovij i vosmihvostij to slovo oroti staroyap woroti nabulo znachennya velikij Zmij piznishe V Nihongi o zapisano yak pik ro yak sufiks a ti yak duh bozhestvo LegendaZgidno z perekazami pislya vignannya z nebesnih poliv Takamanohara yaponskij mifichnij geroj Susanoo spustivsya do richki Hi yap 簸川 v davninu vimovlyalosya yak Pi ninishnya v provinciyi Idzumo de zustriv zaplakanih starogo zi staroyu i divchinkoyu Starij vidrekomenduvavsya yak ja sin starshogo kami gir en Divchinka zh bula en zhinocha kami j majbutnya druzhina Susanoo Na pitannya chomu sim ya v takomu gori starij vidpoviv sho ranishe vin mav 8 dochok ale vsih azh do ostannoyi dovelosya po cherzi viddati chudovisku vosmigolovomu gigantskomu zmiyu Za opisom zmij mav 8 goliv i 8 hvostiv na odnomu tulubi chervoni yak vishni ochi na jogo tili rosli moh i kiparisi a dovzhina jogo dorivnyuvala velichini 8 dolin i 8 pagorbiv Pislya togo yak starij poobicyav geroyu viddati jomu Kusinada hime v druzhini Susanoo za jogo dopomogi pidgotuvav hitrist shob peremogti Zmiya Vin nakazav zvariti zhban 8 raziv peregnanogo sake i postaviv napij vseredini visokoyi ogorozhi z vismoma vorotami Pislya togo yak ce bulo vikonano z yavivsya zmij Yamata no oroti vsima 8 golovami vipiv sake i sp yanivshi zasnuv micnim snom Todi Susanoo vidrubav svoyim mechem Tocuka no curugi zmiyu vsi golovi zabarvivshi pri comu vodi richki Hi jogo krov yu v chervonij kolir Koli geroj rozrubav serednij hvist chudoviska vin viyaviv Kusanagi svyashennij mech yakij ye zaraz odniyeyu z troh regalij yaponskih imperatoriv Peremoga Susanoo nad zmiyem ye privodom dlya shorichnih svyat u riznih sintoyistskih hramah Ye pripushennya sho perekaz ye metaforoyu borotbi miscevih zhiteliv z richkoyu yaka v davni chasi zavdavala znachnoyi shkodi svoyimi povenyami Primitki 1 Praga ExOriente 2013 P 74 z dzherela 28 listopada 2021 Arhiv originalu za 28 listopada 2021 Procitovano 28 listopada 2021 コラム 国生み 国引き神話 yap 農業農村整備情報総合センター originalu za 26 serpnya 2021 Procitovano 26 serpnya 2021 LiteraturaKolektiv avtoriv Bogi svyatilisha obryady Yaponii Enciklopediya sinto Pod red I S Smirnova otv red A N Mesheryakov otv sekr V A Fedyanina M RGGU 2010 S 98 99 Orientalia et Classica Trudy Instituta vostochnyh kultur i antichnosti 1200 prim ISBN 978 5 7281 1087 3 Ikeuchi K The history of flood control and the floodway projects of the Hiikawa River International Workshop on Floodplain Risk Management I 1996 T 159 171 7 lipnya S 11 z dzherela 16 serpnya 2021 Procitovano 28 listopada 2021