Шлюбний вексель (La cambiale di matrimonio) — одноактна опера Джоаккіно Россіні на лібрето Гаетано Россі. Вперше представлена 3 листопада 1810 року в театрі Сан-Мойзе у Венеції. Ця опера була першою професійною оперою Россіні. Здобула популярність в 1910 році, коли вона була виконана в театрі Ла Феніче у Венеції під керівництвом Меціо Агостіні .
Шлюбний вексель | ||||
---|---|---|---|---|
італ. La cambiale di matrimonio[1] | ||||
Композитор | Джоаккіно Россіні | |||
Автор лібрето | Гаетано Россі | |||
Мова лібрето | італійська | |||
Жанр | опера[1] | |||
Кількість дій | 1 дія[1] | |||
Перша постановка | 3 листопада 1810[1] | |||
Місце першої постановки | d[1] | |||
Інформація у Вікіданих | ||||
| ||||
Шлюбний вексель у Вікісховищі | ||||
Дійові особи
Роль | Тип голосу | Прем'єра, 3 листопада 1810 |
---|---|---|
Тобіас Мілль, англійський купець | баритон | Луїджі Рафанеллі |
Фанні, його дочка | сопрано | Роза Моранді |
Едвард Мілфорт, коханець Фанні | тенор | Томмазо Річчі |
Слук, канадський купець | баритон | Нікола де Гресіс |
Нортон, клерк Мілля | бас | Доменіко Ремоліні |
Кларіна, покоївка Фанні | мецо-сопрано | Клементина Ланарі |
Про оперу
лібрето
Лібрето опери написав Гаетано Россі. Текст заснований на однойменній комедії Камілло Федерічі, опублікованій у Венеції в 1790 році. Ця комедія раніше була використана як основа для лібрето, написаного Джузеппе Чеккеріні на музику Карло Коччо в 1807 році (опера Il matrimonio per lettera di cambio). Россі, швидше за все, знав текст, але використав оригінал у своїй адаптації. Лібрето не тільки комічне, але й містить сентиментальні та моралізаторські елементи. Від Федерічі Россі також перейняв жарт з його натяками на мову купця: наречена «закладена», і Слук не залишає Едоардо свою наречену, а дає йому боргову розписку .
музика
Музика цієї ранньої опери вже містить істотні риси мови Россіні. Для увертюри він використав першу тему Симфонії мі-бемоль мажор (Sinfonia al Conventello), написану роком раніше для Болонської консерваторії. Тут, як і в багатьох пізніших творах, він використав свої старі твори. Пізніше він використовував теми з La cambiale di matrimonio в інших творах, таких як « Севільський цирульник» і «Щасливий обман».
- Увертюра/ Симфонія
- № 1. Вступ (Нортон, Кларіна, Мілль): «Non c'è il vecchio sussurrone» (сцена 1)
- Cavatina buffa (Млин): «Chi mai trova il dritto, il fondo» (сцена 2)
- Тріо (Кларіна, Нортон, Мілль): «Ma riflettete… thinkate» (сцена 2)
- № 2 (Edoardo, Fannì): «Tornami a dir che m'ami» (сцена 3)
- № 3. Каватіна (погляд): «Grazie… grazie… Caro amico!» (сцена 6)
- № 4. Дует (Slook, Fannì): «Darei per sì bel fondo» (сцена 7)
- Тріо (Слук, Фанні, Едоардо): «Quell'amabile visino» (сцена 8)
- № 5. Арія (Кларина): «Anch'io son giovane» (сцена 9)
- Номер 6. Дует (Міл, Слук): «Dite presto, dove sta» (сцена 11)
- № 7. Речитатив і арія (Fannì): «Vorrei spiegarvi il giubilo» (сцена 13)
- № 8. Остаточний:
- Квартет (Мілль, Слук, Кларіна, Фанні) «Porterò così il cappello» (сцена 15)
- Секстет (Мілль, Слук, Кларіна, Фанні, Едоардо, Нортон): «Vi prego un momento» (сцена 17)
Лібрето
: Місце: Лондон, палати Тобіаса Мілля
- 18 століття
Сцена 1. Кімната в будинку Тобі Мілля. Його секретар Нортон каже покоївці Кларіні, що весілля доньки Міллса Фанні неминуче (вступ: «Non c'è il vecchio sussurrone»).
Сцена 2. Мілль заходить до кімнати в нічному одязі з картою світу та компасом (Cavatina buffa: «Chi mai trova il dritto, il fondo») і намагається зрозуміти, наскільки далеко Європа знаходиться від Америки (Терцетт: «Mar riflettete … thinkate»). Нортон приносить листа, в якому він із задоволенням впізнає почерк свого американського ділового партнера з Канади Слука, який приїхав, особисто, щоб оглянути замовлений товар. Кларіну просять підготувати кімнату для гостя, а її дочку просять одягнути її найкрасивішу сукню. У листі Слук з Канади ділиться планами щодо створення шлюбного бізнесу у колоніях. Він просить порекомендувати йому дружину з певними характеристиками. Придане не є обов'язковим, але дружина "має походити з доброї сім'ї, бути не старшою 30 років, з м'яким характером і відмінною репутацією, однорідної комплекції. Також з міцним темпераментом і здоров'ям, щоб витримати всі труднощі подорожей і клімату в Канаді. Мілль вирішує запропонувати Слуку власну дочку Фанні, і заперечення Нортона нічого не змінять. Він шкодує про дівчину і сподівається, що американець здійснив свою подорож марно.
Сцена 3. Фанні та її шанувальник Едоардо Мільфорт клянуться одне одному в коханні та сподіваються скоро одружитися (дует: «Tornami a dir che m'ami»). Едоардо розраховує на підтримку дядька, який приїде за кілька днів. Однак Фанні стурбована деякими новинами від свого батька щодо його гостя.
Сцена 4. Нортон розповідає Фанні та Едоардо про план її батька. Він показує їм лист від Слука, що неабияк лякає закоханих, адже Фанні можуть продати як товар.
Сцена 5. Ззовні чути, як Мілль сварить офіціанток. Невдовзі він заходить до кімнати. Оскільки Едоардо не вдалося сховатися, Нортон представляє його як нового бухгалтера. Мілль вважає його занадто молодим і надто сучасним, але оскільки Нортон вважає його хорошим, Мілль погоджується взяти його на роботу. Він віддає їх Фанні кілька листів і розповідає про хлопця, якому Фанні повинна їх передати. Це має принести їй удачу. Під'їжджає карета, і Мілль виїжджає зі слугами, щоб зустріти відвідувача. Едоардо шокований, але Фанні вже має план і просить його довіритися їй.
Сцена 6. Входить Слук, одягнений офіційно, але дещо грайливо (Каватина: "Grazie…grazie. . . Cara mico! "). Слуги надто опікуються ним. Мілль збентежений європейськими звичаями і вклоняється від слуг. Фанні, Кларіна, Едоардо та Нортон намагаються стримати сміх, проте Мілль вражений гарними манерами Слука. Слук бачить Фанні і його зачаровує її краса. Мілль каже йому, що має для нього рекомендаційний лист. Нортон тим часом має ознайомити нового бухгалтера з обсягом роботи.
Сцена 7. Фанні та Слук залишаються самі. Трохи повагавшись, вона віддає йому листи свого батька. Слук просить її підійти ближче та запитує, чи знає вона зміст листів. Вона каже що ні. Мілль пише, що він знайшов дружину, яка точно відповідає вимогам і це його єдина донька — Фанні. Між тим сама Фанні просить його відмовитися від угоди: Для нього це не той товар (дует: «Darei per sì bel fondo»), вона не погодиться на шлюб.
Сцена 8. Едоардо сердито вривається до кімнати, а за ним Фанні. Вони пояснює Слуку, що той має повернутися до Канади (Терцетт: «Quell'amabile visino»). Слук не погоджується і виникає суперечка. Фанні пояснює, що ні за яких обставин не вийде за нього заміж. Якби він доторкнувся до неї, вона вирвала б йому очі. Едоардо також погрожує йому дати ляпаса, якщо він не відмовиться від контракту. Слук заляканий і здається. Всі розходяться.
Сцена 9. Нортон і Кларіна обговорюють ситуацію. Нортон не думає, що весілля відбудеться. Однак і насправді, жінки в Європі все ще вважаються товаром. Кларіна висловлює співчуття закоханим. Вона часто була в подібній ситуації і знає, що означає любов (арія: «Anch'io son giovane»). Він йде до Фанні, щоб розрадити її.
Сцена 10. Слук заходить до кімнати, шукаючи Мілля. Нортон попереджає його, що товари, які він хоче купити, можуть бути закладені. Нортон йде.
Сцена 11. Слук шокований тим, що він почув, а також погрозами Фанні та Едоардо. Заходить Мілль і запитує його, чи є хороші новини. Слук відповідає, що все добре. Фанні вродлива, відповідного віку, з милими манерами, гарною фігурою та бажаним темпераментом. Мілль обіймає його і цілує після кожної відповіді. Слук сухо додає, що є лише одна проблема: він її не хоче. Він не може назвати причини, тому що боїться за свої очі. Але відшкодує всі витрати. Мілль не погоджується — він нарешті виконав усі умови (дует: «Dite presto, dove sta»). Оскільки Слук відмовляється здаватися, Мілль викликає його на дуель на пістолетах або шаблях. У нього є година на підготовку. Слук вирішує негайно піти.
Сцена 12 Фанні та Едоардо обговорюють свою ситуацію. Вони вважають, що їхні погрози досягли успіху. Незважаючи на це, Кларіні шкода Слука. Едоардо припускає, що швидко знайде іншу наречену. Він сподівається і пристрасно цілує руку Фанні.
Сцена 13. Через відчинені двері Слук бачить пару. Він заходить усміхнений і просить про співбесіду. Він каже, що американець ніколи не поставив би на небезпеку життя гостя. Тепер він розуміє, якого роду «іпотекою» обтяжена Фанні, але хоче знати, чому саме її запропонували йому. Фанні пояснює, що до цього її змусив батько. Слук вважає, що це огидно. Коли він дізнається, що вони не розповіли Міллю про їхні стосунки через бідність Едоардо, він виявляється великодушним. Йому подобається молодий чоловік і він хоче, щоб вони були щасливі. Він передає вексель Едоардо і обіцяє визнати його спадкоємцем. Пара сповнена радості (Aria Fannì: «Vorrei spiegarvi il giubilo»). Вони виходять з кімнати.
Сцена 14. Слук задоволений своїм добрим вчинком. Він теж виходить.
Сцена 15. До кімнати входить Мілль, а за ним слуга з двома пістолетами і двома шаблями. Слуга кладе рушницю на стіл і йде. Мілль настільки злий на Слука, що хоче вбити його першим же ударом. Однак у нього є побоювання, адже є ймовірність, що його самого вб'ють.
Він уявляє, як буде закочувати очі і виглядати розлюченим, поки нарешті не вразить противника своїм мечем.
Тим часом Слук міняє зброю на труби. Сміючись, він пояснює, що піднявся і до ваших послуг. Зав'язується коротка суперечка (квартет «Porterò così il cappello»).
Сцена 16. Перед тим, як Мілль і Слук виходять на дуель, з'являються Фанні та Кларіна. Їм не вдається заспокоїти Мілля. У міру того, як його гнів зростає, Слук отримує все більше задоволення.
Остання сцена. Прибувають Едоардо та Нортон (секстет: «Vi prego un momento»). Едоардо показує Міллю вексель. Мілль божеволіє. Нарешті Слук пояснює, що Мілль помиляється. Його дочка вже заручена. Однак він знайшов покупця, видав йому вексель і переписав цей капітал. Це принесе дохід через рік у вигляді онука. Оскільки Едоардо та Фанні сказали йому, що кохають одне одного, він призначив його спадкоємцем. Трохи подумавши, Мілль погоджується. Всім подобається щасливий кінець.
Постановки в Україні
Український переклад опери здійснили Анатолій Навроцький та загиблий у 2023-му році Костянтин Старовицький. Він також здійснив оркестрове аранжування твору на квінтет дерев‘яно-духових інструментів. В українському перекладі опера вперше була поставлена в Київській муніципальній опері 18 червня 2021 р. у складних умовах пандемії коронавірусу; Диригент-постановник — Ділявер Осман, Режисерка-постановниця — Лада Шиленко, в ролях: Тобіас Мілль — Сергій Макієнко; Фанні — Віра Багринець, Яна Ілларіонова, Ганна Шевченко; Едуард — Микита Олійник, Дмитро Фощанка; Слук — Євген Малофеєв, Роман Лещов; Кларіна — Вікторія Осадчук; Нортон — Олексій Піголенко . У листопаді 2022 в складних умовах продовжила своє сценічне життя за умов російської агресії.
Записи
рік | У ролях: Тобіа Мілль, Фанні, Едоардо, Слук | диригент, Оперний театр і оркестр | Лейбл |
---|---|---|---|
1959 рік | Роландо Панерай , Рената Скотто , Нікола Монті, Ренато Капеккі | Ренато Фазано, Віртуози Риму (Записано 1959 року в Театро Гранде, Брешія) | Аудіо CD: Italian Opera Rarities Номер за каталогом: LO 7738 |
1990 рік | Бруно Пратіко, Алессандра Россі, Мауріціо Коменчіні, Бруно де Сімоне | Марчелло Віотті , | Audio CD: Claves Records, Швейцарія |
2006 рік | Паоло Бордонья, Дезіре Ранкаторе, Саймір Піргу, Фабіо Капітануччі | Умберто Бенедетті Мікеланджелі, Оркестр Гайдна ді Больцано і Тренто (Аудіо- та відеозаписи, зроблені на виступах на оперному фестивалі Россіні, Пезаро, серпень). | Аудіо CD: Dynamic Номер за каталогом: CDS 529; DVD: Naxos Номер за каталогом: 2110228 |
2006 рік | Віто Пріанте, Юлія Самсонова, Даніеле Занфардіно, Джуліо Мастрототаро | Крістофер Франклін, Вюртемберзький філармонічний оркестр (Відеозаписи, зроблені під час виступів у Россіні на фестивалі Россіні у Вільдбаді, Вільдбад, 14 та 16 липня 2006 р.). | DVD: Bongiovanni Номер за каталогом: 20017 |
Примітки
- Archivio Storico Ricordi — 1808.
- Osborne, Richard in Grove
- Martina Grempler: Begleittext zur CD Naxos 8.660302 [Архівовано 2020-06-30 у Wayback Machine.].
- Według libretta opery .
- Савенець, Вікторія. Вперше українською: «Шлюбний вексель або щастя за добу». Theatre.love.
- Шлюбний вексель, або Щастя за добу. Київська опера.
- Шлюб при свічках: як театри Києва проживають вистави доби масованих обстрілів. umoloda.kyiv.ua (укр.). Процитовано 26 листопада 2022.
- Recordings of La cambiale di matrimonio on operadis-opera-discography.org.uk
Посилання
- La cambiale di matrimonio: Ноти на сайті International Music Score Library Project.
- Лібрето (італійською), Wenecja 1810. Zdigitalizowane przez Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna
- Лібрето (італійською) librettidopera.it
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Shlyubnij veksel La cambiale di matrimonio odnoaktna opera Dzhoakkino Rossini na libreto Gaetano Rossi Vpershe predstavlena 3 listopada 1810 roku v teatri San Mojze u Veneciyi 2 Cya opera bula pershoyu profesijnoyu operoyu Rossini Zdobula populyarnist v 1910 roci koli vona bula vikonana v teatri La Feniche u Veneciyi pid kerivnictvom Mecio Agostini Shlyubnij vekselital La cambiale di matrimonio 1 KompozitorDzhoakkino RossiniAvtor libretoGaetano RossiMova libretoitalijskaZhanropera 1 Kilkist dij1 diya 1 Persha postanovka3 listopada 1810 1 Misce pershoyi postanovkiTeatro San Moised 1 Informaciya u Vikidanih Shlyubnij veksel u Vikishovishi Zmist 1 Dijovi osobi 2 Pro operu 2 1 libreto 2 2 muzika 3 Libreto 4 Postanovki v Ukrayini 5 Zapisi 6 Primitki 7 PosilannyaDijovi osobired Rol Tip golosu Prem yera 3 listopada 1810 Tobias Mill anglijskij kupec bariton Luyidzhi Rafanelli Fanni jogo dochka soprano Roza Morandi Edvard Milfort kohanec Fanni tenor Tommazo Richchi Sluk kanadskij kupec bariton Nikola de Gresis Norton klerk Millya bas Domeniko Remolini Klarina pokoyivka Fanni meco soprano Klementina LanariPro operured libretored Libreto operi napisav Gaetano Rossi Tekst zasnovanij na odnojmennij komediyi Kamillo Federichi opublikovanij u Veneciyi v 1790 roci Cya komediya ranishe bula vikoristana yak osnova dlya libreto napisanogo Dzhuzeppe Chekkerini na muziku Karlo Kochcho v 1807 roci opera Il matrimonio per lettera di cambio Rossi shvidshe za vse znav tekst ale vikoristav original u svoyij adaptaciyi Libreto ne tilki komichne ale j mistit sentimentalni ta moralizatorski elementi Vid Federichi Rossi takozh perejnyav zhart z jogo natyakami na movu kupcya narechena zakladena i Sluk ne zalishaye Edoardo svoyu narechenu a daye jomu borgovu rozpisku 3 muzikared Muzika ciyeyi rannoyi operi vzhe mistit istotni risi movi Rossini Dlya uvertyuri vin vikoristav pershu temu Simfoniyi mi bemol mazhor Sinfonia al Conventello napisanu rokom ranishe dlya Bolonskoyi konservatoriyi Tut yak i v bagatoh piznishih tvorah vin vikoristav svoyi stari tvori Piznishe vin vikoristovuvav temi z La cambiale di matrimonio v inshih tvorah takih yak Sevilskij cirulnik i Shaslivij obman Uvertyura Simfoniya 1 Vstup Norton Klarina Mill Non c e il vecchio sussurrone scena 1 Cavatina buffa Mlin Chi mai trova il dritto il fondo scena 2 Trio Klarina Norton Mill Ma riflettete thinkate scena 2 2 Edoardo Fanni Tornami a dir che m ami scena 3 3 Kavatina poglyad Grazie grazie Caro amico scena 6 4 Duet Slook Fanni Darei per si bel fondo scena 7 Trio Sluk Fanni Edoardo Quell amabile visino scena 8 5 Ariya Klarina Anch io son giovane scena 9 Nomer 6 Duet Mil Sluk Dite presto dove sta scena 11 7 Rechitativ i ariya Fanni Vorrei spiegarvi il giubilo scena 13 8 Ostatochnij Kvartet Mill Sluk Klarina Fanni Portero cosi il cappello scena 15 Sekstet Mill Sluk Klarina Fanni Edoardo Norton Vi prego un momento scena 17 3 4 Libretored nbsp Roza Morandi persha lyudina yaka zigrala rol Fanni nbsp Luyidzhi Rafanelli pershij aktor yakij zigrav rol Tobi Millya Misce London palati Tobiasa Millya18 stolittya Scena 1 Kimnata v budinku Tobi Millya Jogo sekretar Norton kazhe pokoyivci Klarini sho vesillya donki Millsa Fanni neminuche vstup Non c e il vecchio sussurrone Scena 2 Mill zahodit do kimnati v nichnomu odyazi z kartoyu svitu ta kompasom Cavatina buffa Chi mai trova il dritto il fondo i namagayetsya zrozumiti naskilki daleko Yevropa znahoditsya vid Ameriki Tercett Mar riflettete thinkate Norton prinosit lista v yakomu vin iz zadovolennyam vpiznaye pocherk svogo amerikanskogo dilovogo partnera z Kanadi Sluka yakij priyihav osobisto shob oglyanuti zamovlenij tovar Klarinu prosyat pidgotuvati kimnatu dlya gostya a yiyi dochku prosyat odyagnuti yiyi najkrasivishu suknyu U listi Sluk z Kanadi dilitsya planami shodo stvorennya shlyubnogo biznesu u koloniyah Vin prosit porekomenduvati jomu druzhinu z pevnimi harakteristikami Pridane ne ye obov yazkovim ale druzhina maye pohoditi z dobroyi sim yi buti ne starshoyu 30 rokiv z m yakim harakterom i vidminnoyu reputaciyeyu odnoridnoyi komplekciyi Takozh z micnim temperamentom i zdorov yam shob vitrimati vsi trudnoshi podorozhej i klimatu v Kanadi Mill virishuye zaproponuvati Sluku vlasnu dochku Fanni i zaperechennya Nortona nichogo ne zminyat Vin shkoduye pro divchinu i spodivayetsya sho amerikanec zdijsniv svoyu podorozh marno Scena 3 Fanni ta yiyi shanuvalnik Edoardo Milfort klyanutsya odne odnomu v kohanni ta spodivayutsya skoro odruzhitisya duet Tornami a dir che m ami Edoardo rozrahovuye na pidtrimku dyadka yakij priyide za kilka dniv Odnak Fanni sturbovana deyakimi novinami vid svogo batka shodo jogo gostya Scena 4 Norton rozpovidaye Fanni ta Edoardo pro plan yiyi batka Vin pokazuye yim list vid Sluka sho neabiyak lyakaye zakohanih adzhe Fanni mozhut prodati yak tovar Scena 5 Zzovni chuti yak Mill svarit oficiantok Nevdovzi vin zahodit do kimnati Oskilki Edoardo ne vdalosya shovatisya Norton predstavlyaye jogo yak novogo buhgaltera Mill vvazhaye jogo zanadto molodim i nadto suchasnim ale oskilki Norton vvazhaye jogo horoshim Mill pogodzhuyetsya vzyati jogo na robotu Vin viddaye yih Fanni kilka listiv i rozpovidaye pro hlopcya yakomu Fanni povinna yih peredati Ce maye prinesti yij udachu Pid yizhdzhaye kareta i Mill viyizhdzhaye zi slugami shob zustriti vidviduvacha Edoardo shokovanij ale Fanni vzhe maye plan i prosit jogo doviritisya yij Scena 6 Vhodit Sluk odyagnenij oficijno ale desho grajlivo Kavatina Grazie grazie Cara mico Slugi nadto opikuyutsya nim Mill zbentezhenij yevropejskimi zvichayami i vklonyayetsya vid slug Fanni Klarina Edoardo ta Norton namagayutsya strimati smih prote Mill vrazhenij garnimi manerami Sluka Sluk bachit Fanni i jogo zacharovuye yiyi krasa Mill kazhe jomu sho maye dlya nogo rekomendacijnij list Norton tim chasom maye oznajomiti novogo buhgaltera z obsyagom roboti Scena 7 Fanni ta Sluk zalishayutsya sami Trohi povagavshis vona viddaye jomu listi svogo batka Sluk prosit yiyi pidijti blizhche ta zapituye chi znaye vona zmist listiv Vona kazhe sho ni Mill pishe sho vin znajshov druzhinu yaka tochno vidpovidaye vimogam i ce jogo yedina donka Fanni Mizh tim sama Fanni prosit jogo vidmovitisya vid ugodi Dlya nogo ce ne toj tovar duet Darei per si bel fondo vona ne pogoditsya na shlyub Scena 8 Edoardo serdito vrivayetsya do kimnati a za nim Fanni Voni poyasnyuye Sluku sho toj maye povernutisya do Kanadi Tercett Quell amabile visino Sluk ne pogodzhuyetsya i vinikaye superechka Fanni poyasnyuye sho ni za yakih obstavin ne vijde za nogo zamizh Yakbi vin dotorknuvsya do neyi vona virvala b jomu ochi Edoardo takozh pogrozhuye jomu dati lyapasa yaksho vin ne vidmovitsya vid kontraktu Sluk zalyakanij i zdayetsya Vsi rozhodyatsya Scena 9 Norton i Klarina obgovoryuyut situaciyu Norton ne dumaye sho vesillya vidbudetsya Odnak i naspravdi zhinki v Yevropi vse she vvazhayutsya tovarom Klarina vislovlyuye spivchuttya zakohanim Vona chasto bula v podibnij situaciyi i znaye sho oznachaye lyubov ariya Anch io son giovane Vin jde do Fanni shob rozraditi yiyi Scena 10 Sluk zahodit do kimnati shukayuchi Millya Norton poperedzhaye jogo sho tovari yaki vin hoche kupiti mozhut buti zakladeni Norton jde Scena 11 Sluk shokovanij tim sho vin pochuv a takozh pogrozami Fanni ta Edoardo Zahodit Mill i zapituye jogo chi ye horoshi novini Sluk vidpovidaye sho vse dobre Fanni vrodliva vidpovidnogo viku z milimi manerami garnoyu figuroyu ta bazhanim temperamentom Mill obijmaye jogo i ciluye pislya kozhnoyi vidpovidi Sluk suho dodaye sho ye lishe odna problema vin yiyi ne hoche Vin ne mozhe nazvati prichini tomu sho boyitsya za svoyi ochi Ale vidshkoduye vsi vitrati Mill ne pogodzhuyetsya vin nareshti vikonav usi umovi duet Dite presto dove sta Oskilki Sluk vidmovlyayetsya zdavatisya Mill viklikaye jogo na duel na pistoletah abo shablyah U nogo ye godina na pidgotovku Sluk virishuye negajno piti Scena 12 Fanni ta Edoardo obgovoryuyut svoyu situaciyu Voni vvazhayut sho yihni pogrozi dosyagli uspihu Nezvazhayuchi na ce Klarini shkoda Sluka Edoardo pripuskaye sho shvidko znajde inshu narechenu Vin spodivayetsya i pristrasno ciluye ruku Fanni Scena 13 Cherez vidchineni dveri Sluk bachit paru Vin zahodit usmihnenij i prosit pro spivbesidu Vin kazhe sho amerikanec nikoli ne postaviv bi na nebezpeku zhittya gostya Teper vin rozumiye yakogo rodu ipotekoyu obtyazhena Fanni ale hoche znati chomu same yiyi zaproponuvali jomu Fanni poyasnyuye sho do cogo yiyi zmusiv batko Sluk vvazhaye sho ce ogidno Koli vin diznayetsya sho voni ne rozpovili Millyu pro yihni stosunki cherez bidnist Edoardo vin viyavlyayetsya velikodushnim Jomu podobayetsya molodij cholovik i vin hoche shob voni buli shaslivi Vin peredaye veksel Edoardo i obicyaye viznati jogo spadkoyemcem Para spovnena radosti Aria Fanni Vorrei spiegarvi il giubilo Voni vihodyat z kimnati Scena 14 Sluk zadovolenij svoyim dobrim vchinkom Vin tezh vihodit Scena 15 Do kimnati vhodit Mill a za nim sluga z dvoma pistoletami i dvoma shablyami Sluga klade rushnicyu na stil i jde Mill nastilki zlij na Sluka sho hoche vbiti jogo pershim zhe udarom Odnak u nogo ye poboyuvannya adzhe ye jmovirnist sho jogo samogo vb yut Vin uyavlyaye yak bude zakochuvati ochi i viglyadati rozlyuchenim poki nareshti ne vrazit protivnika svoyim mechem Tim chasom Sluk minyaye zbroyu na trubi Smiyuchis vin poyasnyuye sho pidnyavsya i do vashih poslug Zav yazuyetsya korotka superechka kvartet Portero cosi il cappello Scena 16 Pered tim yak Mill i Sluk vihodyat na duel z yavlyayutsya Fanni ta Klarina Yim ne vdayetsya zaspokoyiti Millya U miru togo yak jogo gniv zrostaye Sluk otrimuye vse bilshe zadovolennya Ostannya scena Pribuvayut Edoardo ta Norton sekstet Vi prego un momento Edoardo pokazuye Millyu veksel Mill bozhevoliye Nareshti Sluk poyasnyuye sho Mill pomilyayetsya Jogo dochka vzhe zaruchena Odnak vin znajshov pokupcya vidav jomu veksel i perepisav cej kapital Ce prinese dohid cherez rik u viglyadi onuka Oskilki Edoardo ta Fanni skazali jomu sho kohayut odne odnogo vin priznachiv jogo spadkoyemcem Trohi podumavshi Mill pogodzhuyetsya Vsim podobayetsya shaslivij kinec Postanovki v Ukrayinired Ukrayinskij pereklad operi zdijsnili Anatolij Navrockij ta zagiblij u 2023 mu roci Kostyantin Starovickij Vin takozh zdijsniv orkestrove aranzhuvannya tvoru na kvintet derev yano duhovih instrumentiv V ukrayinskomu perekladi opera vpershe bula postavlena v Kiyivskij municipalnij operi 18 chervnya 2021 r 5 u skladnih umovah pandemiyi koronavirusu Dirigent postanovnik Dilyaver Osman Rezhiserka postanovnicya Lada Shilenko v rolyah Tobias Mill Sergij Makiyenko Fanni Vira Bagrinec Yana Illarionova Ganna Shevchenko Eduard Mikita Olijnik Dmitro Foshanka Sluk Yevgen Malofeyev Roman Leshov Klarina Viktoriya Osadchuk Norton Oleksij Pigolenko 6 U listopadi 2022 v skladnih umovah prodovzhila svoye scenichne zhittya za umov rosijskoyi agresiyi 7 Zapisired rik U rolyah Tobia Mill Fanni Edoardo Sluk dirigent Opernij teatr i orkestr Lejbl 8 1959 rik Rolando Paneraj Renata Skotto Nikola Monti Renato Kapekki Renato Fazano Virtuozi Rimu Zapisano 1959 roku v Teatro Grande Breshiya Audio CD Italian Opera Rarities Nomer za katalogom LO 7738 1990 rik Bruno Pratiko Alessandra Rossi Mauricio Komenchini Bruno de Simone Marchello Viotti Anglijskij kamernij orkestr Audio CD Claves Records Shvejcariya 2006 rik Paolo Bordonya Dezire Rankatore Sajmir Pirgu Fabio Kapitanuchchi Umberto Benedetti Mikelandzheli Orkestr Gajdna di Bolcano i Trento Audio ta videozapisi zrobleni na vistupah na opernomu festivali Rossini Pezaro serpen Audio CD Dynamic Nomer za katalogom CDS 529 DVD Naxos Nomer za katalogom 2110228 2006 rik Vito Priante Yuliya Samsonova Daniele Zanfardino Dzhulio Mastrototaro Kristofer Franklin Vyurtemberzkij filarmonichnij orkestr Videozapisi zrobleni pid chas vistupiv u Rossini na festivali Rossini u Vildbadi Vildbad 14 ta 16 lipnya 2006 r DVD Bongiovanni Nomer za katalogom 20017Primitkired a b v g d Archivio Storico Ricordi 1808 d Track Q3621644 Osborne Richard in Grove a b Martina Grempler Begleittext zur CD Naxos 8 660302 Arhivovano 2020 06 30 u Wayback Machine Wedlug libretta opery Savenec Viktoriya Vpershe ukrayinskoyu Shlyubnij veksel abo shastya za dobu Theatre love Shlyubnij veksel abo Shastya za dobu Kiyivska opera Shlyub pri svichkah yak teatri Kiyeva prozhivayut vistavi dobi masovanih obstriliv umoloda kyiv ua ukr Procitovano 26 listopada 2022 Recordings of La cambiale di matrimonio on operadis opera discography org ukPosilannyared La cambiale di matrimonio Noti na sajti International Music Score Library Project Libreto italijskoyu Wenecja 1810 Zdigitalizowane przez Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Libreto italijskoyu librettidopera it Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Shlyubnij veksel amp oldid 39283625