«Чигрине, Чигрине» — вірш Тараса Шевченка, написаний 1844 року в Москві та увійшов до рукописної збірки «Три літа».
Чигрине, Чигрине | ||||
---|---|---|---|---|
Факсиміле рукопису з віршем «Чигрине, Чигрине» | ||||
Жанр | вірш | |||
Автор | Тарас Шевченко | |||
Написано | 1844 | |||
| ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
Історія написання
Вірш Тараса Шевченка, написаний 19 лютого 1844 року в Москві, коли поет повертався з України до Санкт-Петербурга. Ця поезія є відображенням думок і почувань Шевченка часів його першої подорожі Україною, зокрема вражень від поїздки до Чигирина який у 1648—1676 роках був гетьманською столицею, резиденцією гетьмана Богдана Хмельницького, а в ХІХ столітті — повітовим містом Київської губернії (тепер це районний центр Черкаської області). Шевченко був тут у 1843 і 1845 роках. У цей період поет створив рукописну збірку «Три літа» (1845), яку відкривав вірш «Чигрине, Чигрине…» як знаковий, символічний і виключно важливий за змістом. У деяких виданнях друкувався під назвою «Чигрин» і «Чигирин» та з присвятою М. С. Щепкіну.
Автографи, списки, публікації
Зберігся чистовий автограф вірша у рукописній збірці «Три літа», яка зберігається в Інституті літератури ім. Т. Шевченка. Автограф датовано: «19 февраля 1844. Москва».
Первісний автограф не відомий. До рукописної збірки «Три літа» вірш переписано з невідомого автографа у квітні — червні 1846 року в Києві. Рядки 17 — 25 відкреслені чиновниками III відділу з позначкою «нотабене». В рядках 27 — 30 підкреслено окремі слова, а рядки 45 — 46 і 63 — 64 підкреслено цілком.
Вірш поширювався у списках. Очевидно, найранішим з них був список О. М. Бодянського, який не має розбіжностей з автографом у збірці «Три літа».
У списку, що належав М. О. Максимовичу, та невідомою рукою кінця 1840-х — початку 1850-х років мають заголовки «Чигрин», текст ідентичний з автографом у збірці «Три літа». Той же заголовок містять списки у рукописних збірках «Стихотворения Шевченка», «Сочинения Т. Г. Шевченка» 1862 року, але в першому з них є різночитання у рядку 55 (замість «Може, викую я з його» — «Може, викую я знову»), а в другому відсутній рядок 63 і є різночитання у рядку 46 (замість «Підростуть гетьмани» — «Поростуть гетьмани»). У списку невідомою рукою у рукописному «Кобзарі» 1866 року назва — «Чигрин».
Вперше надруковано у львівському журналі «Вечерниці» 1863 року (№ 11, стор. 81 — 82) за невстановленим джерелом. Різночитання в першодруці збігаються з різночитаннями списку в примірнику «Кобзаря» 1860 року з рукописними вставками, що належав Л. Г. Лопатинському. Копією з першодруку є список Ігн. Левицького. Багато відмін проти автографа у рукописному «Кобзарі» 1865 року Д. Демченка.
Вперше вірш введено до збірки творів (з купюрами у рядках 45 — 46 та 83 — 86 з огляду на цензуру) у виданні: «Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова» 1867 року.
Ідейно-тематичний зміст
Твір розпочинається риторичним звертанням «Чигрине, Чигрине», яке у вірші повторюється тричі. Це медитативно-філософський монолог ліричного героя, у якому висловлено глибокі роздуми про минуле й майбутнє України, осмислюється її національна доля. У першому строфоїді — філософський роздум поета про плинність часу («Над землею летять літа»), під впливом якого руйнується все, а нащадки забувають про минулу славу своїх предків, яка, «як пилина, лине за вітрами холодними», про славу гетьманської столиці Чигирина. Історична тема поневолення України сприймалася митцем як особисте горе. Враження від запустілої колишньої резиденції Богдана Хмельницького — гори над річкою Тясмином із залишками колишньої потужної козацької фортеці, неприступного гнізда гордих гетьманів Хмельницького й Дорошенка, — викликало в уяві поета жахливу картину руйнівної дії часу: з бігом літ висохне Дніпро, розсиплються могили, а від гетьманської столиці не залишиться ані сліду, ані пам'яті. Виникає запитання: невже Україна зникне з лиця землі й пропаде марно пролита кров у боротьбі за її волю: «Що ж на ниві уродилось??!! // Уродила рута… рута… // Волі нашої отрута» (рута — фольклорний символ забуття, розлуки). Сучасний поетові занепад колонізованої імперією України асоціюється з болотяним гниттям. Навіть надію на краще втрачено, бо і її розвіяв вітер часу, рознесла морська хвиля. На руїнах Суботова й Чигирина ліричний герой всім єством відчуває ганьбу рабської сучасности, весь сором повної національної неволі, сором національної зради цілих поколінь: «Заснула Вкраїна // Бур'яном укрилась, цвіллю зацвіла, // В калюжі, в болоті серце прогноїла // І в дупло холодне гадюк напустила…»… І найтяжчим у тих переживаннях було почуття його повної самотності, свідомости того, що іншим до долі цілої нації зовсім байдуже… Тут постає інший, порівняно з «Перебендею» образ автора: це вже ані кобзар, ані бард. Це — народний оборонець, єдиний, хто не спить, хто бачить істину, прагне справедливості, хто здатний оплакати руїни й своїм натхненним словом спроможний пробудити заснулу Україну. Поетичне слово, породжене палючими гіркими думами, здатне зорати «переліг» оспалості народу і стати тим зерном-сльозами, що, посіяні поетом, зійдуть «обоюдними» ножами. А ці ножі розпанахають хворе гниле серце покірного суспільства й наллють у нього «чистої, святої» козацької крові, тобто повернуть козацький дух мужності й нескореності. До такої категоричної, безкомпромісно-правдивої оцінки наслідків того історичного вибору, який було зроблено чигиринською елітою й оприлюднено в Переяславі, до Шевченка ніхто не приходив, він сказав землякам страшну правду, якої ті воліли не бачити, але у своїй звазі почувався самотнім — як юродивий або як біблійний пророк. У характерну для громадянських поезій Шевченка форму лірико-філософської медитації поет вклав і гіркий докір сучасникам у примиренні з кріпосницькою дійсністю, і протест проти самодержавного гніту в Україні, і свої сподівання на краще майбутнє.
«Тут остаточно сформувалася й протимосковська політична концепція поетова. Тут він, думаючи про «сплюндровану», «обчухрану» москалями Україну, дивлячись на Богданову церкву як на символ руїни нації, прокляв Богданове діло – злуку з Москвою. Тут теж із пережитих його пристрасним серцем терпінь і болів виросла й віра, яку він, бичуючи зрадницьку верхівку нації, мав на майбутнє голосити Україні, віра в те, що з посіяних ним сліз, із джерела всенаціональної історичної кривди «...зійдуть і виростуть // Ножі обоюдні, // Розпанахають погане, // Гниле серце трудне, // І вицідять сукровату, // І наллють живої, // Козацької тої крови, // Чистої, святої...»
Примітки
- «Чигрине, Чигрине» [Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 1: Поезія 1837-1847. — С. 254-256; С. 694-697.] litopys.org.ua Процитовано 28 червня 2023
- ІЛ, ф. 1, № 74, арк. 4 — 5 звор.
- ІЛ, ф. 1, № 143, арк. 46 — 47 звор.
- РДАЛМ, ф. 314, оп. 2, № 25, арк. 20 звор. — 23
- див.: Кобзар з додатком споминок про Шевченка М. Костомарова і М. Микешина. — Прага, 1876. — С. 9 — 11
- ЦДАМЛМУ, ф. 506, оп. 2, № 7, с. 87 — 90
- ЦДАМЛМУ, ф. 506, оп. 1, № 4, с. 245—248
- ІЛ, ф. 1, № 842, арк. 253—254
- ІЛ, ф. 1, № 535, арк. 150 і 153
- ЦДІА України у Львові, ф. 363, оп. 1, № 31, с. 197—199
- ІЛ, ф. 1, № 81, с. 159, 161
- «Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова». — СПб., 1867. — С. 667—669, і того ж року у виданні: Поезії Тараса Шевченка. — Львів, 1867. — Т. 1. — С. 62 — 64
- Дзюба І. М. Перша поїздка в Україну, Тарас Шевченко. Життя і творчість. — К., 2008 — с. 228—229.
- Івакін Ю. О.«Чигрине, Чигрине…» Шевченківський словник. Том 2 / Інститут літератури імені Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ: Головна редакція УРЕ, 1977. ШС Т.2, с.345.
- Смілянська В. Л. «Чигрине, Чигрине…» // Українська література. К., 2008— с. 264—265.
- Зайцев П. Життя Тараса Шевченка . Нью-Йорк — Париж — Мюнхен, 1955. — с. 127—128.
Посилання
- «Чигрине, Чигрине» // Шевченківська енциклопедія : у 6 т. / Гол. ред. М. Г. Жулинський. — Київ : Ін-т літератури ім. Т. Г. Шевченка, 2015. — Т. 6: Т—Я. — С. 775-780.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Chigrine Chigrine virsh Tarasa Shevchenka napisanij 1844 roku v Moskvi ta uvijshov do rukopisnoyi zbirki Tri lita Chigrine ChigrineFaksimile rukopisu z virshem Chigrine Chigrine Zhanr virshAvtor Taras ShevchenkoNapisano 1844 Cej tvir u VikidzherelahIstoriya napisannyaVirsh Tarasa Shevchenka napisanij 19 lyutogo 1844 roku v Moskvi koli poet povertavsya z Ukrayini do Sankt Peterburga Cya poeziya ye vidobrazhennyam dumok i pochuvan Shevchenka chasiv jogo pershoyi podorozhi Ukrayinoyu zokrema vrazhen vid poyizdki do Chigirina yakij u 1648 1676 rokah buv getmanskoyu stoliceyu rezidenciyeyu getmana Bogdana Hmelnickogo a v HIH stolitti povitovim mistom Kiyivskoyi guberniyi teper ce rajonnij centr Cherkaskoyi oblasti Shevchenko buv tut u 1843 i 1845 rokah U cej period poet stvoriv rukopisnu zbirku Tri lita 1845 yaku vidkrivav virsh Chigrine Chigrine yak znakovij simvolichnij i viklyuchno vazhlivij za zmistom U deyakih vidannyah drukuvavsya pid nazvoyu Chigrin i Chigirin ta z prisvyatoyu M S Shepkinu Avtografi spiski publikaciyiZberigsya chistovij avtograf virsha u rukopisnij zbirci Tri lita yaka zberigayetsya v Instituti literaturi im T Shevchenka Avtograf datovano 19 fevralya 1844 Moskva Pervisnij avtograf ne vidomij Do rukopisnoyi zbirki Tri lita virsh perepisano z nevidomogo avtografa u kvitni chervni 1846 roku v Kiyevi Ryadki 17 25 vidkresleni chinovnikami III viddilu z poznachkoyu notabene V ryadkah 27 30 pidkresleno okremi slova a ryadki 45 46 i 63 64 pidkresleno cilkom Virsh poshiryuvavsya u spiskah Ochevidno najranishim z nih buv spisok O M Bodyanskogo yakij ne maye rozbizhnostej z avtografom u zbirci Tri lita U spisku sho nalezhav M O Maksimovichu ta nevidomoyu rukoyu kincya 1840 h pochatku 1850 h rokiv mayut zagolovki Chigrin tekst identichnij z avtografom u zbirci Tri lita Toj zhe zagolovok mistyat spiski u rukopisnih zbirkah Stihotvoreniya Shevchenka Sochineniya T G Shevchenka 1862 roku ale v pershomu z nih ye riznochitannya u ryadku 55 zamist Mozhe vikuyu ya z jogo Mozhe vikuyu ya znovu a v drugomu vidsutnij ryadok 63 i ye riznochitannya u ryadku 46 zamist Pidrostut getmani Porostut getmani U spisku nevidomoyu rukoyu u rukopisnomu Kobzari 1866 roku nazva Chigrin Vpershe nadrukovano u lvivskomu zhurnali Vechernici 1863 roku 11 stor 81 82 za nevstanovlenim dzherelom Riznochitannya v pershodruci zbigayutsya z riznochitannyami spisku v primirniku Kobzarya 1860 roku z rukopisnimi vstavkami sho nalezhav L G Lopatinskomu Kopiyeyu z pershodruku ye spisok Ign Levickogo Bagato vidmin proti avtografa u rukopisnomu Kobzari 1865 roku D Demchenka Vpershe virsh vvedeno do zbirki tvoriv z kupyurami u ryadkah 45 46 ta 83 86 z oglyadu na cenzuru u vidanni Kobzar Tarasa Shevchenka Koshtom D E Kozhanchikova 1867 roku Idejno tematichnij zmistTvir rozpochinayetsya ritorichnim zvertannyam Chigrine Chigrine yake u virshi povtoryuyetsya trichi Ce meditativno filosofskij monolog lirichnogo geroya u yakomu vislovleno gliboki rozdumi pro minule j majbutnye Ukrayini osmislyuyetsya yiyi nacionalna dolya U pershomu strofoyidi filosofskij rozdum poeta pro plinnist chasu Nad zemleyu letyat lita pid vplivom yakogo rujnuyetsya vse a nashadki zabuvayut pro minulu slavu svoyih predkiv yaka yak pilina line za vitrami holodnimi pro slavu getmanskoyi stolici Chigirina Istorichna tema ponevolennya Ukrayini sprijmalasya mitcem yak osobiste gore Vrazhennya vid zapustiloyi kolishnoyi rezidenciyi Bogdana Hmelnickogo gori nad richkoyu Tyasminom iz zalishkami kolishnoyi potuzhnoyi kozackoyi forteci nepristupnogo gnizda gordih getmaniv Hmelnickogo j Doroshenka viklikalo v uyavi poeta zhahlivu kartinu rujnivnoyi diyi chasu z bigom lit visohne Dnipro rozsiplyutsya mogili a vid getmanskoyi stolici ne zalishitsya ani slidu ani pam yati Vinikaye zapitannya nevzhe Ukrayina znikne z licya zemli j propade marno prolita krov u borotbi za yiyi volyu Sho zh na nivi urodilos Urodila ruta ruta Voli nashoyi otruta ruta folklornij simvol zabuttya rozluki Suchasnij poetovi zanepad kolonizovanoyi imperiyeyu Ukrayini asociyuyetsya z bolotyanim gnittyam Navit nadiyu na krashe vtracheno bo i yiyi rozviyav viter chasu roznesla morska hvilya Na ruyinah Subotova j Chigirina lirichnij geroj vsim yestvom vidchuvaye ganbu rabskoyi suchasnosti ves sorom povnoyi nacionalnoyi nevoli sorom nacionalnoyi zradi cilih pokolin Zasnula Vkrayina Bur yanom ukrilas cvillyu zacvila V kalyuzhi v boloti serce prognoyila I v duplo holodne gadyuk napustila I najtyazhchim u tih perezhivannyah bulo pochuttya jogo povnoyi samotnosti svidomosti togo sho inshim do doli ciloyi naciyi zovsim bajduzhe Tut postaye inshij porivnyano z Perebendeyu obraz avtora ce vzhe ani kobzar ani bard Ce narodnij oboronec yedinij hto ne spit hto bachit istinu pragne spravedlivosti hto zdatnij oplakati ruyini j svoyim nathnennim slovom spromozhnij probuditi zasnulu Ukrayinu Poetichne slovo porodzhene palyuchimi girkimi dumami zdatne zorati perelig ospalosti narodu i stati tim zernom slozami sho posiyani poetom zijdut oboyudnimi nozhami A ci nozhi rozpanahayut hvore gnile serce pokirnogo suspilstva j nallyut u nogo chistoyi svyatoyi kozackoyi krovi tobto povernut kozackij duh muzhnosti j neskorenosti Do takoyi kategorichnoyi bezkompromisno pravdivoyi ocinki naslidkiv togo istorichnogo viboru yakij bulo zrobleno chigirinskoyu elitoyu j oprilyudneno v Pereyaslavi do Shevchenka nihto ne prihodiv vin skazav zemlyakam strashnu pravdu yakoyi ti volili ne bachiti ale u svoyij zvazi pochuvavsya samotnim yak yurodivij abo yak biblijnij prorok U harakternu dlya gromadyanskih poezij Shevchenka formu liriko filosofskoyi meditaciyi poet vklav i girkij dokir suchasnikam u primirenni z kriposnickoyu dijsnistyu i protest proti samoderzhavnogo gnitu v Ukrayini i svoyi spodivannya na krashe majbutnye Tut ostatochno sformuvalasya j protimoskovska politichna koncepciya poetova Tut vin dumayuchi pro splyundrovanu obchuhranu moskalyami Ukrayinu divlyachis na Bogdanovu cerkvu yak na simvol ruyini naciyi proklyav Bogdanove dilo zluku z Moskvoyu Tut tezh iz perezhitih jogo pristrasnim sercem terpin i boliv virosla j vira yaku vin bichuyuchi zradnicku verhivku naciyi mav na majbutnye golositi Ukrayini vira v te sho z posiyanih nim sliz iz dzherela vsenacionalnoyi istorichnoyi krivdi zijdut i virostut Nozhi oboyudni Rozpanahayut pogane Gnile serce trudne I vicidyat sukrovatu I nallyut zhivoyi Kozackoyi toyi krovi Chistoyi svyatoyi Pavlo ZajcevPrimitki Chigrine Chigrine Taras Shevchenko Zibrannya tvoriv U 6 t K 2003 T 1 Poeziya 1837 1847 S 254 256 S 694 697 litopys org ua Procitovano 28 chervnya 2023 IL f 1 74 ark 4 5 zvor IL f 1 143 ark 46 47 zvor RDALM f 314 op 2 25 ark 20 zvor 23 div Kobzar z dodatkom spominok pro Shevchenka M Kostomarova i M Mikeshina Praga 1876 S 9 11 CDAMLMU f 506 op 2 7 s 87 90 CDAMLMU f 506 op 1 4 s 245 248 IL f 1 842 ark 253 254 IL f 1 535 ark 150 i 153 CDIA Ukrayini u Lvovi f 363 op 1 31 s 197 199 IL f 1 81 s 159 161 Kobzar Tarasa Shevchenka Koshtom D E Kozhanchikova SPb 1867 S 667 669 i togo zh roku u vidanni Poeziyi Tarasa Shevchenka Lviv 1867 T 1 S 62 64 Dzyuba I M Persha poyizdka v Ukrayinu Taras Shevchenko Zhittya i tvorchist K 2008 s 228 229 Ivakin Yu O Chigrine Chigrine Shevchenkivskij slovnik Tom 2 Institut literaturi imeni T G Shevchenka Akademiyi Nauk URSR Kiyiv Golovna redakciya URE 1977 ShS T 2 s 345 Smilyanska V L Chigrine Chigrine Ukrayinska literatura K 2008 s 264 265 Zajcev P Zhittya Tarasa Shevchenka Nyu Jork Parizh Myunhen 1955 s 127 128 Posilannya Chigrine Chigrine Shevchenkivska enciklopediya u 6 t Gol red M G Zhulinskij Kiyiv In t literaturi im T G Shevchenka 2015 T 6 T Ya S 775 780