«Циганські романсеро» (1924—1928 рр.) — збірка з вісімнадцяти поетичних творів Гарсія Лорки, видана у 1928 році.
Циганські романсеро | ||||
---|---|---|---|---|
ісп. Romancero gitano | ||||
Жанр | романс | |||
Автор | Федеріко Гарсія Лорка | |||
Мова | іспанська | |||
Написано | 1924-1928рр. | |||
Опубліковано | 1928 | |||
Країна | Іспанія | |||
Переклад | перекладачі українською мовою -Микола Лукаш | |||
Нагороди | ||||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Історія створення
Книга «Циганські романсеро» вийшла у 1928 році під назвою «Перші циганські романсеро» в мадрідському видавництві «Ревіста де Оксіденте».
Про задум найзнаменитішої книги поет вперше згадує в листі навесні 1923 року. Лорка писав її довго, то відкладючи, то повертаючись знову. Рукописи деяких романсів позначені липнем 1924 року — січнем 1928 року. Коли були написані романси про черницю і невірну дружину, «Пресьоса» і перший з романсів про Антоньіто, поет їде з Гренади на південь в гори, де природа допомагає спокійно фантазувати і творити. У холодному повітрі нагір'я, поруч з вічними снігами, народилися зловісні образи «Поєдинку» і м'який вечірній романс «Сан-Мігель». Лорка писав:
"Книжка ця — поема про Андалузію; я назвав «Романсеро» циганським, тому що циганський елемент — найблагородніший і найпоказовіший в Андалузії. У цій книжці Андалузія майже не помітна оку, але відчутна. У книжці нема циганщини. Є лише один реальний персонаж, це Туга, що пронизує все. Почуття радше небесне, ніж земне".
У 1929 році в наступному виданні автор у назві зняв слово «перші»: книга стала називатися «Циганські романсеро».
Тема
Героїнею книги є печальна Андалусія. У романсах Федеріко Гарсія Лорка три основні мотиви: доля, смерть і кохання. Звертаючись до фольклорних традицій, Гарсія Лорка відображає крайні полюси навколишнього життя. Поет по-філософськи описує світ, демонструючи зіткнення зла і добра, життя і смерті Для обкладинки Лорка створив власний малюнок: літери назви ретельно виписані червоним кольором; над ними зображений вазон — знаменитий андалузький «bucaro», з якого тягнуться вгору три тонких стебла з трьома соняшниками. Вони у вигляді трьох чорних сонць, які створюють виразний образ посухи і убозтва. На зображення горщика накладаються обриси карти Іспанії, яка вкрита червоними крапками, ніби крапельками крові. Такою бачив автор картину багатостраждальної Андалусії, та й усієї Іспанії.
Композиція
У книзі вісімнадцять романсів, у яких поет створив власний міф про Андалусію.
- У романсі «Смерть Антоньіто ель Камборіу» зображено трагічний кінець безстрашного юнака, героя багатьох романсів. Антоньіто був убитий за Гвадалахарою своїми родичами — чотирма братами Ереду, які не могли пробачити йому його хизування і вроди.
- «Балада про іспанську жандармерію», в якій реальні картини нагадують, що життя і смерть ідуть поруч.
- Про царівну Місяцівну, яка вночі приходить і забирає з собою хлопчика, за яким плачуть цигани.
- «Балада про чорну тугу», в якій герой, як і у всій книзі — біль.
- «Циганка в черницях»
- «Про цивільну гвардію».
- «Пресьоса і вітер»
- «Циганочка»
- «Поєдинок» розповідає, як в роковому двобої зіткнулися два супротивники.
- «Сомнамбулічний романс». Про цей романс Гарсія Лорка говорив: "Багато хто вважає, що в"Сомнамбулічному романсі" втілено прагнення Гранади до моря, туга міста, який не чує гуркоту хвиль і тішить себе плюскотом джерел і фонтанів, і ловить обриси хвиль у хмарі, що пливе мимо. Це, напевно, так, але не тільки. Це чисто Андалузії поетичне явище, і суть його багатолика і невловима навіть для того, хто розповідає про нього, — навіть для мене"
- «Чужа невірниця»- балада, в якій герої віддають перевагу чуттєвому коханню
- «Сновійна балада» описує трагічне кохання
- «Сан-Мігель», в романсі мова йде про святого Михайла Нагорного, якого шанують в гренадській каплиці на пагорбі Св. Михайла
- «Сан-Рафаель»
- «Романс приреченого». В оригіналі романс названий юридичним терміном: «Emplazado» (відповідач, викликаний до суду). «Ель Емпласадо» — посмертне прізвисько кастильського короля Фернандо Четвертого (1285—1312), який стратив без суду трьох братів з бунтівного роду Карвахалом. Перед смертю один з братів закликав короля на Божий суд — і рівно через місяць король помер, про що оповідається в народному романсі «Загибель Карвахал».
- «Муки святої Олайї», яка була спалена римлянами.
- «Романс про дона Петро і його коня». У Севільї, місті, з яким пов'язані всі легенди про короля Педро і де він похований, Лорка вперше побував у 1921 році. А згодом був написаний романс. У герої вгадуються риси не тільки короля дон Педро, але й головного героя п'єси Лопе де Вега «Лицар з Ольмедо»
- «Фамар і Амнон» — Романс є вільним переспівом стародавньої легенди про дітей царя Давида
Жанр
Романсеро означає «зібрання романсів». В улюбленому жанрі іспанської народної поезії, за словами поета, поєднана «циганська міфологія з відвертою буденністю плинного часу». У «Циганських романсеро» Лорка відродив традиційний іспанський жанр. Відбулося злиття розповідного романсу з ліричним. Відповідно до форми романсу наявний асонанс, тобто повторення двох однакових голосних у двох останніх складах.
Художні особливості
Книга наповнена романтикою циганського мандрівного життя, фольклором, міфами. З фольклорної традиції в романси Лорки перейшли передбачення і повтори, народні символи, уособлення, персоніфікація і характерна форма діалогу.
У «Циганських романсеро» Лорка використовує рядки з народних пісень. Читання своїх романсів поет починав співом, а потім, заспівавши одну-дві строфи, переходив на декламацію. Народні мелодії його віршів, запам'ятовувалися на слух і записувалися десятиліття після загибелі поета.
Переклади українською
Див. також
Джерела
- В. С. Харитонов.: Гарсіа Лорка — Українська Літературна Енциклопедія. — К., 1988. — Т. 1: А-Г. — С. 384—399
- Зарубіжна література 11 клас /За ред. професора О. С. Чиркова — К., Вежа, 1997
- Світової поезії світ. — К.: Обереги, 2003.
Посилання
- Романсовий верс // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 2 : М — Я. — С. 350.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ciganski romansero 1924 1928 rr zbirka z visimnadcyati poetichnih tvoriv Garsiya Lorki vidana u 1928 roci Ciganski romanseroisp Romancero gitanoZhanrromansAvtorFederiko Garsiya LorkaMovaispanskaNapisano1924 1928rr Opublikovano1928Krayina IspaniyaPerekladperekladachi ukrayinskoyu movoyu Mikola LukashNagorodi100 knig stolittya za versiyeyu Le Monde Cej tvir u Vikishovishi Vlasnij malyunok Garsiya Lorki dlya obkladinki knigi Ciganski romansero Istoriya stvorennyaKniga Ciganski romansero vijshla u 1928 roci pid nazvoyu Pershi ciganski romansero v madridskomu vidavnictvi Revista de Oksidente Pro zadum najznamenitishoyi knigi poet vpershe zgaduye v listi navesni 1923 roku Lorka pisav yiyi dovgo to vidkladyuchi to povertayuchis znovu Rukopisi deyakih romansiv poznacheni lipnem 1924 roku sichnem 1928 roku Koli buli napisani romansi pro chernicyu i nevirnu druzhinu Presosa i pershij z romansiv pro Antonito poet yide z Grenadi na pivden v gori de priroda dopomagaye spokijno fantazuvati i tvoriti U holodnomu povitri nagir ya poruch z vichnimi snigami narodilisya zlovisni obrazi Poyedinku i m yakij vechirnij romans San Migel Lorka pisav Knizhka cya poema pro Andaluziyu ya nazvav Romansero ciganskim tomu sho ciganskij element najblagorodnishij i najpokazovishij v Andaluziyi U cij knizhci Andaluziya majzhe ne pomitna oku ale vidchutna U knizhci nema ciganshini Ye lishe odin realnij personazh ce Tuga sho pronizuye vse Pochuttya radshe nebesne nizh zemne U 1929 roci v nastupnomu vidanni avtor u nazvi znyav slovo pershi kniga stala nazivatisya Ciganski romansero TemaGeroyineyu knigi ye pechalna Andalusiya U romansah Federiko Garsiya Lorka tri osnovni motivi dolya smert i kohannya Zvertayuchis do folklornih tradicij Garsiya Lorka vidobrazhaye krajni polyusi navkolishnogo zhittya Poet po filosofski opisuye svit demonstruyuchi zitknennya zla i dobra zhittya i smerti Dlya obkladinki Lorka stvoriv vlasnij malyunok literi nazvi retelno vipisani chervonim kolorom nad nimi zobrazhenij vazon znamenitij andaluzkij bucaro z yakogo tyagnutsya vgoru tri tonkih stebla z troma sonyashnikami Voni u viglyadi troh chornih sonc yaki stvoryuyut viraznij obraz posuhi i uboztva Na zobrazhennya gorshika nakladayutsya obrisi karti Ispaniyi yaka vkrita chervonimi krapkami nibi krapelkami krovi Takoyu bachiv avtor kartinu bagatostrazhdalnoyi Andalusiyi ta j usiyeyi Ispaniyi KompoziciyaU knizi visimnadcyat romansiv u yakih poet stvoriv vlasnij mif pro Andalusiyu U romansi Smert Antonito el Kamboriu zobrazheno tragichnij kinec bezstrashnogo yunaka geroya bagatoh romansiv Antonito buv ubitij za Gvadalaharoyu svoyimi rodichami chotirma bratami Eredu yaki ne mogli probachiti jomu jogo hizuvannya i vrodi Balada pro ispansku zhandarmeriyu v yakij realni kartini nagaduyut sho zhittya i smert idut poruch Pro carivnu Misyacivnu yaka vnochi prihodit i zabiraye z soboyu hlopchika za yakim plachut cigani Balada pro chornu tugu v yakij geroj yak i u vsij knizi bil Ciganka v chernicyah Pro civilnu gvardiyu Presosa i viter Ciganochka Poyedinok rozpovidaye yak v rokovomu dvoboyi zitknulisya dva suprotivniki Somnambulichnij romans Pro cej romans Garsiya Lorka govoriv Bagato hto vvazhaye sho v Somnambulichnomu romansi vtileno pragnennya Granadi do morya tuga mista yakij ne chuye gurkotu hvil i tishit sebe plyuskotom dzherel i fontaniv i lovit obrisi hvil u hmari sho plive mimo Ce napevno tak ale ne tilki Ce chisto Andaluziyi poetichne yavishe i sut jogo bagatolika i nevlovima navit dlya togo hto rozpovidaye pro nogo navit dlya mene Chuzha nevirnicya balada v yakij geroyi viddayut perevagu chuttyevomu kohannyu Snovijna balada opisuye tragichne kohannya San Migel v romansi mova jde pro svyatogo Mihajla Nagornogo yakogo shanuyut v grenadskij kaplici na pagorbi Sv Mihajla San Rafael Romans prirechenogo V originali romans nazvanij yuridichnim terminom Emplazado vidpovidach viklikanij do sudu El Emplasado posmertne prizvisko kastilskogo korolya Fernando Chetvertogo 1285 1312 yakij strativ bez sudu troh brativ z buntivnogo rodu Karvahalom Pered smertyu odin z brativ zaklikav korolya na Bozhij sud i rivno cherez misyac korol pomer pro sho opovidayetsya v narodnomu romansi Zagibel Karvahal Muki svyatoyi Olajyi yaka bula spalena rimlyanami Romans pro dona Petro i jogo konya U Sevilyi misti z yakim pov yazani vsi legendi pro korolya Pedro i de vin pohovanij Lorka vpershe pobuvav u 1921 roci A zgodom buv napisanij romans U geroyi vgaduyutsya risi ne tilki korolya don Pedro ale j golovnogo geroya p yesi Lope de Vega Licar z Olmedo Famar i Amnon Romans ye vilnim perespivom starodavnoyi legendi pro ditej carya DavidaZhanrRomansero oznachaye zibrannya romansiv V ulyublenomu zhanri ispanskoyi narodnoyi poeziyi za slovami poeta poyednana ciganska mifologiya z vidvertoyu budennistyu plinnogo chasu U Ciganskih romansero Lorka vidrodiv tradicijnij ispanskij zhanr Vidbulosya zlittya rozpovidnogo romansu z lirichnim Vidpovidno do formi romansu nayavnij asonans tobto povtorennya dvoh odnakovih golosnih u dvoh ostannih skladah Hudozhni osoblivostiKniga napovnena romantikoyu ciganskogo mandrivnogo zhittya folklorom mifami Z folklornoyi tradiciyi v romansi Lorki perejshli peredbachennya i povtori narodni simvoli uosoblennya personifikaciya i harakterna forma dialogu U Ciganskih romansero Lorka vikoristovuye ryadki z narodnih pisen Chitannya svoyih romansiv poet pochinav spivom a potim zaspivavshi odnu dvi strofi perehodiv na deklamaciyu Narodni melodiyi jogo virshiv zapam yatovuvalisya na sluh i zapisuvalisya desyatilittya pislya zagibeli poeta Perekladi ukrayinskoyuMikola LukashDiv takozhFederiko Garsiya Lorka Romans Pro carivnu MisyacivnuDzherelaV S Haritonov Garsia Lorka Ukrayinska Literaturna Enciklopediya K 1988 T 1 A G S 384 399 Zarubizhna literatura 11 klas Za red profesora O S Chirkova K Vezha 1997 Svitovoyi poeziyi svit K Oberegi 2003 PosilannyaRomansovij vers Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 2 M Ya S 350