Мітіке (рум. Mitică) — вигаданий персонаж, який з'являється в декількох скетчах румунського письменника Йона Луки Караджале. Ім'я персонажа є зменшувально-пестливою формою імені Думітру або Димітріє (румунський варіант імені Дмитро). Він є одним з найвідоміших персонажів у збірнику Караджале 1901 року Momente și schițe, а також у румунській гумористичній літературі в цілому. Мітіке — чоловік, житель Бухареста, чия передісторія і статус не завжди зрозумілі. Як правило він розглядається як алегорія середнього бухарестця або розширено — жителів південних регіонів Румунії — Валахії і Мунтенії. Вважається, що його прообразом став житель міста Синая, з яким Караджале товаришував.
Караджале використовував Мітіке як стереотипного персонажа в сатиричних контекстах; автор наводив мало відомостей про його біографію, і вони часто суперечливі. Серед характерних рис Мітіке — схильність до саркастичних відповідей і яскравих повчальних фраз, [ru] мова, а також схильність витрачати час і легко знаходити вихід з проблемних ситуацій. У своїх жартах він періодично згадує різні події з [ru]. Поряд з Лаче і Маче, які присутні в белетристиці Караджале, персонаж зазвичай зображується як державний службовець, який ледве зводить кінці з кінцями, але проте подобається оточенню.
Завдяки своєму карикатурному образу, Мітіке продовжив своє життя і за межами творів Караджале. Персонаж був зіграний кількома акторами, зокрема [ro] у фільмі Чому дзвонять дзвони, Мітіке? (1981). В сучасній Румунії його ім'я перетворилося на загальне і часто використовується у множині у формі Мітічі.
Під час і після 1990-х років термін "Мітіке" ("Мітічі") з'явився в полеміці навколо централізму Румунії та альтернативних проектів регіональної автономії Трансільванії. У цьому контексті він був використаний щодо адміністрації Бухареста або Старого Королівства. Паралельно цей термін був адаптований до стереотипу сучасних бухарестців і жителів інших регіонів Південних Карпат, які часто зображаються як приналежні до Балкан, на відміну від центральноєвропейських традицій Трансільванії. Відповідно до цих визначень, Мітіке і Мітічі були зображені в есе, написаному трансільванським активістом Сабіном Германом.
Література
- Șerban Cioculescu, Caragialiana, Editura Eminescu, Bucharest, 1974, p.115-117. OCLC 6890267
- George Călinescu, Istoria literaturii române. Compendiu, [ro], Bucharest, 1983, p.181/
- Marius Chivu, , in [en], 176/IV, June 2007.
- Florian Bichir, , in Evenimentul Zilei, January 23, 2007/
- Dan C. Mihăilescu, «Mitică prin Heidegger», in Ziarul Financiar, March 4, 2003
Це незавершена стаття про літературу. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
В іншому мовному розділі є повніша стаття Mitică(англ.). Ви можете допомогти, розширивши поточну статтю за допомогою з англійської.
|
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mitike rum Mitică vigadanij personazh yakij z yavlyayetsya v dekilkoh sketchah rumunskogo pismennika Jona Luki Karadzhale Im ya personazha ye zmenshuvalno pestlivoyu formoyu imeni Dumitru abo Dimitriye rumunskij variant imeni Dmitro Vin ye odnim z najvidomishih personazhiv u zbirniku Karadzhale 1901 roku Momente și schițe a takozh u rumunskij gumoristichnij literaturi v cilomu Mitike cholovik zhitel Buharesta chiya peredistoriya i status ne zavzhdi zrozumili Yak pravilo vin rozglyadayetsya yak alegoriya serednogo buharestcya abo rozshireno zhiteliv pivdennih regioniv Rumuniyi Valahiyi i Munteniyi Vvazhayetsya sho jogo proobrazom stav zhitel mista Sinaya z yakim Karadzhale tovarishuvav Realnij Mitike v malyunkah Iona Teodoresku Siona 1909 roku jogo pokinutij budinok i jogo modnij sposib zhittya Karadzhale vikoristovuvav Mitike yak stereotipnogo personazha v satirichnih kontekstah avtor navodiv malo vidomostej pro jogo biografiyu i voni chasto superechlivi Sered harakternih ris Mitike shilnist do sarkastichnih vidpovidej i yaskravih povchalnih fraz ru mova a takozh shilnist vitrachati chas i legko znahoditi vihid z problemnih situacij U svoyih zhartah vin periodichno zgaduye rizni podiyi z ru Poryad z Lache i Mache yaki prisutni v beletristici Karadzhale personazh zazvichaj zobrazhuyetsya yak derzhavnij sluzhbovec yakij ledve zvodit kinci z kincyami ale prote podobayetsya otochennyu Zavdyaki svoyemu karikaturnomu obrazu Mitike prodovzhiv svoye zhittya i za mezhami tvoriv Karadzhale Personazh buv zigranij kilkoma aktorami zokrema ro u filmi Chomu dzvonyat dzvoni Mitike 1981 V suchasnij Rumuniyi jogo im ya peretvorilosya na zagalne i chasto vikoristovuyetsya u mnozhini u formi Mitichi Pid chas i pislya 1990 h rokiv termin Mitike Mitichi z yavivsya v polemici navkolo centralizmu Rumuniyi ta alternativnih proektiv regionalnoyi avtonomiyi Transilvaniyi U comu konteksti vin buv vikoristanij shodo administraciyi Buharesta abo Starogo Korolivstva Paralelno cej termin buv adaptovanij do stereotipu suchasnih buharestciv i zhiteliv inshih regioniv Pivdennih Karpat yaki chasto zobrazhayutsya yak prinalezhni do Balkan na vidminu vid centralnoyevropejskih tradicij Transilvaniyi Vidpovidno do cih viznachen Mitike i Mitichi buli zobrazheni v ese napisanomu transilvanskim aktivistom Sabinom Germanom LiteraturaȘerban Cioculescu Caragialiana Editura Eminescu Bucharest 1974 p 115 117 OCLC 6890267 George Călinescu Istoria literaturii romane Compendiu ro Bucharest 1983 p 181 Marius Chivu in en 176 IV June 2007 Florian Bichir in Evenimentul Zilei January 23 2007 Dan C Mihăilescu Mitică prin Heidegger in Ziarul Financiar March 4 2003 Ce nezavershena stattya pro literaturu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi V inshomu movnomu rozdili ye povnisha stattya Mitică angl Vi mozhete dopomogti rozshirivshi potochnu stattyu za dopomogoyu perekladu z anglijskoyi Divitis avtoperekladenu versiyu statti z movi anglijska Perekladach povinen rozumiti sho vidpovidalnist za kincevij vmist statti u Vikipediyi nese same avtor redaguvan Onlajn pereklad nadayetsya lishe yak korisnij instrument pereglyadu vmistu zrozumiloyu movoyu Ne vikoristovujte nevichitanij i nevidkorigovanij mashinnij pereklad u stattyah ukrayinskoyi Vikipediyi Mashinnij pereklad Google ye korisnoyu vidpravnoyu tochkoyu dlya perekladu ale perekladacham neobhidno vipravlyati pomilki ta pidtverdzhuvati tochnist perekladu a ne prosto skopiyuvati mashinnij pereklad do ukrayinskoyi Vikipediyi Ne perekladajte tekst yakij vidayetsya nedostovirnim abo neyakisnim Yaksho mozhlivo perevirte tekst za posilannyami podanimi v inshomovnij statti Dokladni rekomendaciyi div Vikipediya Pereklad