Ментальний лексикон - це поняття, яке використовують у лінгвістиці та психолінгвістиці для позначення способу побудови та структурної організації лексичного мовного знання в мозку людини.
Сутність
Ментальний лексикон - це певний ментальний багаторівневий словник, що містить інформацію про цілу низку орфографічних, фонологічних, синтаксичних та семантичних ознак, якими характеризується слово, та завдяки яким воно перебуває в більш або менш тісному зв’язку з іншими. Таким чином, йдеться про різні форми репрезентації слова в ментальному лексиконі, про різні ментальні накопичувачі інформації: семантичний лексикон, рівень лем та рівень словоформ. У процесі слухання та говоріння ці частинки поєднуються між собою. Коли йдеться про ментальний лексикон, важливим є те, яким чином його елементи зберігає та накопичує, активує та використовує кожен мовець. Ментальний лексикон людини перебуває в постійному рості та розвитку, проте однозначної теорії щодо того, як саме це відбувається, наразі не існує. Різні науковці пропонують різні варіанти.
Багатомовний ментальний лексикон
Питання про те, яку структуру має ментальний лексикон людини, яка володіє двома або більше мовами, також наразі не має однозначної відповіді. Науковці висувають такі потенційні сценарії:
- один спільний (комплексний) лексикон, у якому представлені обидві мови;
- два або більше відносно автономні лексикони;
- комплексний лексикон, розділений на дві або більше частини;
- два чи більше лексикони, які стають щоразу більше пов’язані один з одним;
- унікальні, специфічні мовні елементи перебувають в окремих «відсіках», а схожі – у спільному (так звана гіпотеза «потрійної системи»).
І хоч на цьому етапі не існує абсолютної єдності вчених щодо цього питання, все ж найчастіше трапляються гібридні моделі, що передбачають співіснування різних форм репрезентації, поєднані (compound), координовані (co-ordinate) та ментальні лексикони, що частково перетинаються. Між усіма ними існують численні та різнорідні зв’язки. Крім того, деякі експериментальні дані підтверджують так звану гіпотезу «підмножини» (“subset”-hypothesis), відповідно до якої у мозку існує один спільний ментальний лексикон для всіх мов, однак у його межах елементи однієї і тієї ж мови відносно сильно пов’язані між собою завдяки так званому поширенню активації (“activation spreading”) та становлять підмножину («родину»). Водночас, звичайно, існують також зв’язки між елементами різних мов, однак вони є значно слабшими. Ідея поширення активації дає змогу уявити ментальний лексикон як динамічну систему, у якій два будь-які слова спочатку зовсім не пов’язані одне з одним, але поступово, через одну або більше характеристик, між ними постає зв'язок, міцність якого також може змінюватися.
Спосіб, за допомогою якого вивчали слова, також впливає на те, разом чи окремо вони зберігатимуться в ментальному лексиконі. Міжмовні зв’язки між словами не є однорідними і з часом можуть змінюватися під впливом комунікативних умов.
Примітки
- Lutjeharms, Madeleine. Der Zugriff auf das mentale Lexikon und der Wortschatzerwerb in der Fremdsprache. // Fremdsprachen lehren und lernen. –2004. – S. 10–26. (нім.)
- Hulstijn, J.H. Die Schlüsselwortmethode: Ein Weg zum Aufbau des Lernerlexikons in der Fremdsprache. / W. Börner & K. Vogel // Kognitive Linguistik und Fremdsprachenerwerb. Das mentale Lexikon. – Tübingen: Narr. –1994. – p.169–183.
- Tschirner, Erwin (2010): Wortschatz. / Hans-Jürgen Krumm, Christian Fandrych, B. Hufeisen und C. Riemer // Deutsch als Fremd- und Zweitsprache: Ein Internationales Handbuch. – De Gruyter. – 2010. – S. 235–245.
- Tschirner, Erwin (2010): Wortschatz. / Hans-Jürgen Krumm, Christian Fandrych, B. Hufeisen und C. Riemer // Deutsch als Fremd- und Zweitsprache: Ein Internationales Handbuch. – De Gruyter. – 2010. – S. 235–245."
Це незавершена стаття з мовознавства. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mentalnij leksikon ce ponyattya yake vikoristovuyut u lingvistici ta psiholingvistici dlya poznachennya sposobu pobudovi ta strukturnoyi organizaciyi leksichnogo movnogo znannya v mozku lyudini SutnistMentalnij leksikon ce pevnij mentalnij bagatorivnevij slovnik sho mistit informaciyu pro cilu nizku orfografichnih fonologichnih sintaksichnih ta semantichnih oznak yakimi harakterizuyetsya slovo ta zavdyaki yakim vono perebuvaye v bilsh abo mensh tisnomu zv yazku z inshimi Takim chinom jdetsya pro rizni formi reprezentaciyi slova v mentalnomu leksikoni pro rizni mentalni nakopichuvachi informaciyi semantichnij leksikon riven lem ta riven slovoform U procesi sluhannya ta govorinnya ci chastinki poyednuyutsya mizh soboyu Koli jdetsya pro mentalnij leksikon vazhlivim ye te yakim chinom jogo elementi zberigaye ta nakopichuye aktivuye ta vikoristovuye kozhen movec Mentalnij leksikon lyudini perebuvaye v postijnomu rosti ta rozvitku prote odnoznachnoyi teoriyi shodo togo yak same ce vidbuvayetsya narazi ne isnuye Rizni naukovci proponuyut rizni varianti Bagatomovnij mentalnij leksikonPitannya pro te yaku strukturu maye mentalnij leksikon lyudini yaka volodiye dvoma abo bilshe movami takozh narazi ne maye odnoznachnoyi vidpovidi Naukovci visuvayut taki potencijni scenariyi odin spilnij kompleksnij leksikon u yakomu predstavleni obidvi movi dva abo bilshe vidnosno avtonomni leksikoni kompleksnij leksikon rozdilenij na dvi abo bilshe chastini dva chi bilshe leksikoni yaki stayut shorazu bilshe pov yazani odin z odnim unikalni specifichni movni elementi perebuvayut v okremih vidsikah a shozhi u spilnomu tak zvana gipoteza potrijnoyi sistemi I hoch na comu etapi ne isnuye absolyutnoyi yednosti vchenih shodo cogo pitannya vse zh najchastishe traplyayutsya gibridni modeli sho peredbachayut spivisnuvannya riznih form reprezentaciyi poyednani compound koordinovani co ordinate ta mentalni leksikoni sho chastkovo peretinayutsya Mizh usima nimi isnuyut chislenni ta riznoridni zv yazki Krim togo deyaki eksperimentalni dani pidtverdzhuyut tak zvanu gipotezu pidmnozhini subset hypothesis vidpovidno do yakoyi u mozku isnuye odin spilnij mentalnij leksikon dlya vsih mov odnak u jogo mezhah elementi odniyeyi i tiyeyi zh movi vidnosno silno pov yazani mizh soboyu zavdyaki tak zvanomu poshirennyu aktivaciyi activation spreading ta stanovlyat pidmnozhinu rodinu Vodnochas zvichajno isnuyut takozh zv yazki mizh elementami riznih mov odnak voni ye znachno slabshimi Ideya poshirennya aktivaciyi daye zmogu uyaviti mentalnij leksikon yak dinamichnu sistemu u yakij dva bud yaki slova spochatku zovsim ne pov yazani odne z odnim ale postupovo cherez odnu abo bilshe harakteristik mizh nimi postaye zv yazok micnist yakogo takozh mozhe zminyuvatisya Sposib za dopomogoyu yakogo vivchali slova takozh vplivaye na te razom chi okremo voni zberigatimutsya v mentalnomu leksikoni Mizhmovni zv yazki mizh slovami ne ye odnoridnimi i z chasom mozhut zminyuvatisya pid vplivom komunikativnih umov PrimitkiLutjeharms Madeleine Der Zugriff auf das mentale Lexikon und der Wortschatzerwerb in der Fremdsprache Fremdsprachen lehren und lernen 2004 S 10 26 nim Hulstijn J H Die Schlusselwortmethode Ein Weg zum Aufbau des Lernerlexikons in der Fremdsprache W Borner amp K Vogel Kognitive Linguistik und Fremdsprachenerwerb Das mentale Lexikon Tubingen Narr 1994 p 169 183 Tschirner Erwin 2010 Wortschatz Hans Jurgen Krumm Christian Fandrych B Hufeisen und C Riemer Deutsch als Fremd und Zweitsprache Ein Internationales Handbuch De Gruyter 2010 S 235 245 Tschirner Erwin 2010 Wortschatz Hans Jurgen Krumm Christian Fandrych B Hufeisen und C Riemer Deutsch als Fremd und Zweitsprache Ein Internationales Handbuch De Gruyter 2010 S 235 245 Ce nezavershena stattya z movoznavstva Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi