Цю статтю треба для відповідності Вікіпедії. |
Кни́га Даниї́ла — одна з біблійних книг з низки найбільш читаних частин Біблії, а її значення для наступних епох незрівнянно з її невеликим обсягом. Досить згадати, якою кількістю сюжетів і образів ця книга збагатила світову культуру і словесність: «колос на глиняних ногах», «Валтасарів бенкет», «Мене, текел, фарес», сюжети про трьох отроків у вогняній печі та про божевілля Навуходоносора. Для християнської традиції книга Даниїла стала однією з найважливіших у Старому Заповіті — завдяки своїй апокаліптичній тематиці та месіанським мотивам.
Авторство
Як старозавітня так і новозавітня Церква без сумніву визнавали автором Даниїла. Йосип Флавій також цієї думки. Ісус Христос свідчить, що ця книга належить Даниїлу (Мф. 24, 15-16). Мова книги також підтверджує це. В полоні народ не забув своєї рідної мови, але до кінця полону багато хто вже розумів і розмовляв арамейською мовою. Текст книги міг бути редагований мужами Великої Синагоги, котрі й включили книгу в канон Св. книг.
Мова
Книга Даниїла двомовна. Вступ написаний єврейською мовою. Від початку другої глави, після вступної репліки «халдеї заговорили з царем по-арамейському», іде арамейський текст, який, всупереч сподіванням, з прямою мовою не закінчується, а продовжується далі, до 7-ї глави включно. Глави 8 — 12 написані єврейською мовою. Єврейська частина книги по мові ближче всього до біблійних і небіблійних документів епохи Другого Храму — до книг Хронік та кумранських текстів. Їх зближують багато подібних рис, особливості граматики і словника — зокрема, численні ознаки арамейського впливу. Мова арамейської частини виявляє форми давніші, ніж у кумранських арамейських документах, але пізніші, ніж у книзі Ездри і в папірусах V—IV ст. до н. е. (тексти з Елефантини і Самарії). Це дозволяє віднести арамейські глави книги Даниїла до початку елліністичного періоду (приблизно до III — початку II ст. до н. е.). Аналіз лексики свідчить про те, що вона містить чимало запозичень з інших мов (особливо в термінології, що стосується царського двору, придворної і чиновницької ієрархії, бюрократичних процедур). Засвідчено близько двох десятків слів аккадського походження і приблизно стільки ж іранських запозичень. Є кілька слів грецького походження (назви музичних інструментів).
З усіх перекладів книги пророка Даниїла найкращим визнаний грецький переклад Феодотіона. Грецький текст Септуагінти зберігся в Хізіонському кодексі, але має багато помилок.
Історичний фон
Походив із знатної сім'ї Юдиного коліна. Після підкорення Юдеї у 605 р. Навуходоносором разом із своїми друзями Ананією, і Мисаїлом був відведений у Вавилон, де проходило його служіння аж до падіння Вавилона в 539 р. і деякий час після. Даниїл з друзями були на службі при царському дворі. Вони не залежали благочестя і відрізнялися, і успішно навчалися. Даниїл як, пророк, мав дар розуміти сни і видіння.
На другий рік царювання Навуходоносора (605—562) Даниїл розгадав і розтлумачив сон царя. Навуходоносор вражений визнав єврейського Бога істинним Богом, а Даниїла нагородив дарами і високим становищем при дворі (2).
Пізніше Даниїл розтлумачив 2-й сон Навуходоносора про дерево, яке сягало неба, але було зрубане. Даниїл прорік царю семилітнє приниження внаслідок особливої хвороби, поки не усвідомить над собою влади Бога (4).
За часів Вальтасара, послідовного з вавилонських царів, Даниїл бачив видіння 4-х монархій в образі 4 незвичайних звірів (див. 7-й розділ — 7 р.) і двох монархій: мідо-перської і грецької під виглядом барана і козла (8р.). В останній день 17-річного царювання Вальтасара (539 р.) була поява під час царського бенкету таємничої руки, яка написала на стіні слова: «мене, текел, перес» які були пояснені пророком (5 р.).
539 р. — Вавилон захоплений Киром, який ставить царем у Вавилоні Дарія мідянина.
При цьому Даниїл був кинутий до левів, але залишився цілим (6 р.). до цього часу відноситься об'явлення про 70 тижнів (седмиць) отримане від архангела Гавриїла.
Після смерті Дарія мідянина (538 р.), при єдиновладді Кира Перського, Даниїл зберіг попереднє становище і використав його на благо свого народу. В третій рік царювання Кира Даниїл мав об'явлення про долю народу Божого, у зв'язку з історією поганських держав (10—12 р.). Даниїл помер у Вавилоні, маючи високу посаду. Рік смерті невідомий.
Жанри і композиція книги
В єврейській і українській Біблії Іларіона книга складається з 12 розділів. Грецький, слов'янський і латинський тексти а також укр. Біб. Римська — 14 розділів (13—14 р. неканонічні). 1—6 р. — історичні, 7—12 р. — пророчі. Першу половину книги («Життя Даниїла», глави 1—6) і другу половину («Видіння Даниїла», глави 7—12) слід розглядати окремо. Навіть центральний образ всієї книги, Даниїл, представлений в них по-різному. У першій половині книги це активна діюча особа, людина, яка завдяки своїй мудрості та стійкості у вірі розгадує нерозв'язні загадки і рятується від загибелі. У другій половині Даниїл — скоріше спостерігач, отримувач видінь (яким зазвичай і буває центральний персонаж одкровення). Новели першої частини книги Даниїла нагадують поширений у близькосхідному регіоні жанр «придворного оповідання», а також біблійну книгу Естер і розповідь про Йосипа з книги Буття. Навпаки, друга частина виявляє схожість з пророчими книгами Біблії: так, багато образів в Дан. 10 близькі до книги Єзекіїля, глава 9 перегукується з пророцтвами Єремії, є паралелі з книгою Захарії. Але в той же час апокаліптичні видіння Даниїла в багатьох істотних рисах відрізняються від видінь у попередній пророчій літературі. Не даремно в єврейській Біблії книга Даниїла віднесена не до розділу «Пророки», а до іншого розділу, що зветься «Писання». Різниця мов в книзі виглядає цілком закономірно: «придворні оповідання» викладено загальною, міжнаціональною мовою Близького Сходу, а видіння — мовою біблійних пророків. Втім, тематичний поділ книги не цілком збігається з мовним. Арамейська глава 7 по тематиці стоїть ближче до єврейської частини (глав 8—12), ніж до попередніх арамейських глав 2—6 (вона містить не «придворні оповідання», а видіння). Можна припустити, що глава 7 була навмисно побудована таким чином, щоб за мовою бути ближче до першої частини книги, а за тематикою — до другої, пов'язуючи дві частини книги воєдино. Зауважимо, що арамейська частина, обмежена главами 2—7, має концентричну будову: вчення про чотири царства міститься в гл. 2 і гол. 7, про чудесне позбавлення героїв від загибелі розказано в гл. 3 та гол. 6, вмовляння царям ми бачимо в гол. 4 і гол. 5. Іноді це вважається аргументом на користь виділення арамейською частини як самостійної літературної одиниці. Незважаючи на двомовність і різнорідність жанрів, книзі властива композиційна стрункість і цілісність. Навіть поділ на дві різносюжетні та різномовні половини створює враження якоїсь симетрії. І зрозуміло, книгу об'єднує постійний лейтмотив Божої всемогутності і стійкості у вірі, яка піднімає праведника вище влади земних владик.
Тлумачення
Пророче тлумачення сновидінь Навуходоносора (Дан. 2 р.)
Сновидіння Навуходоносора було об'явленням про чотири поганські монархії, які міняють одна одну, історія котрих закінчується з приходом вічного Царства Божого.
В 1—2: Навуходоносор бачить страшний сон, який забуває. Бажаючи дізнатися його, вавилонських мудреців і загрожуючи смертю, вимагає нагадати сон.
В 13—18: Даниїл молиться з друзями до Бога.
В 19—23: Даниїл отримує об'явлення.
В 24—28: Даниїл призупиняє виконання царського наказу, про смерть мудрецям і його друзям.
В 28—35: Даниїл відновляє в пам'яті Навуходоносора сон, про страшного Боввана, зробленого з золота, срібла, міді, заліза і глини, в якого вдарив камінь і розтрощив його.
В 36—45: значення сну Навуходоносора:
- Золота голова Боввана — Вавилонське царство.
- Срібна частина Боввана — мідо-перське царство засноване Киром, яке уступало попередньому багатством.
- Мідна частина — македонське царство, яке уступало пишністю, але переважало силою.
- Залізні і глиняні частини — або сіро-єгипетське володарювання, або римська держава, сильна легіонами через рабовласництво.
- Камінь — це духовно-моральне Царство, Месіанське царство, або Царство Христа.
Слова: «потовче й покінчить усі ті царства» слід розуміти в смислі встановлення на землі нового морального порядку.
Камінь, який означає Новозавітню Церкву, в той же час є символом Божественного Засновника її Голови — Г. Н. Ісуса Христа, Котрий в інших місцях називається каменем.
У тім, що камінь відділився від гори сам по собі, отці бачать зображення таємниці безмужнього народження Сина Божого від Пресвятої Діви Марії і Духа Святого. Тому в піснеспівах Божа Мати зветься «горою».
Видіння Даниїлом 4-ох тварин (7р.) провіщало про ті, ж поганських монархів, від яких була відібрана влада і передана Сину Людському, Старий Днями (7,13-14). «Старий Днями» — назва Бога. «Син Людський» — Ісус Христос.
Об'явлення про 70 седмиць (Дан. 9 р.)
В 1—2: Роздуми Даниїла над пророцтвом Єремії про долю Вавилонських полонених в перший рік царювання Дарія мідянина (539 р.).
У 3—19: Молитва про народ, Єрусалим і храм.
У 20—23: Молитва почута, з'явлення архангела Гавриїла.
У 24—27: Об'явлення про 70 седмиці, яке містить в собі пророцтво про час приходу Месії Христа.
У цьому об'явленні під седмицями (євр. «шабусім» розуміються седмиці літ, або семирічки, 70 седмиць = 490 рокам).
У 24 вірші дається загальний огляд всього періоду сімдесяти седмиць, а дальше у 25—27 віршах, сповіщаються деталі: а) сімдесят седмиць, або 490 років діляться на три періоди; перший обіймає сім седмиць або 49 років; другий 62 седмиці = 434 роки; третій період — одна остання седмиця, або 7 років, розділена на 2 частини: б) вказується час з котрого слід починати відлік седмиць;
в) вказується, які події відбуваються в кожній з трьох періодів.
За тлумаченням Св. Отців в 24 вірші провіщається визволення від влади первородного гріха і прощення особистих гріхів кожного через викупні страждання і смерть Ісуса Христа та даровані Ним благодатні засоби спасіння: євангельське вчення і таїнства Церкви.
В 25: сповіщається початковий момент відліку 70-ти седмиць — вихід наказу про відновлення Єрусалиму. Такий наказ був виданий Артаксерксом І Лонгіланом, Ездри в 7-й рік царювання (458—457 рр.).
В 26—27: подається об'явлення про події, які повинні здійснитися в кожний з 3 періодів.
69 седмиць (7+62=69), або 483 роки, відраховані від 458/7 р. до Р. Хр., припадають на 26 чи 27 р. Хр. ери.
В 25: Перші 7 седмиць (49 років) виділяються, як період часу в котрий завершиться повернення народу і відбудова міста і його стін.
В 26: Коли закінчаться перші сім седмиць і пройдуть ще 62 седмиці «буде погублений Месія», безвинно і без справедливого суду, і хоч прямо не сказано, але зрозуміло що по вині єврейського народу, через що буде зруйноване місто і святиня євреїв. Хоч ця подія не входить в період 70 седмиць, але є наслідком вказаних в них подій.
Остання сімдесята седмиця назначена для укладання завіту з багатьма і для відміни старозавітнього богослужіння в середині цієї седмиці, внаслідок чого Єрусалимський храм втратить своє попереднє значення і запустіє.
В 27: В середині останньої седмиці, через 3,5 роки після хрещення буде утверджений Новий Завіт Кров'ю Христа Спасителя «для багатьох», тобто для тих хто повірив, а не для всіх. Разом з встановленням тайни Євхаристії відмінені старозавітні жертви, як такі, що стали недоречними.
Друга половина останньої седмиці випадає на перші 3,5 роки апостольської проповіді, яка закликала всіх бути учасниками Нового Завіту. Після цього повинен був наступити остаточний занепад старозавітнього святилища, завершений римлянами в 70 р. по Р. Х.
Відомий вчений Ісаак Ньютон також вважає початковим моментом відліку перший указ царя Артаксеркса Лонгілана (457 р. до Р. Х.). Таке числення дає чудову узгодженість в історичних датах, а саме: 457 років дохристиянської ери і 33 роки християнської ери складають якраз 490 років. За Даниїлом Христос повинен з'явитися народу відкрито з проповіддю (за Євангелієм — в 30 річному віці) через 69 седмиць, тобто через 483 роки, рахуючи від 457 року до Р. Х. Це приводить нас до 26 року по Р. Х., (26=483—457), як часу виходу Христа до народу і до 4 року до Р. Х., як часу його народження. Отже, за Даниїлом виходить, що наше літочислення християнської ери закінчується на 4 роки. Але ось, що цікаво: наукові дані показали, що якраз в нашому літочисленні християнської ери є помилка (вона була зроблена в 6 столітті вченим Арбатом Діонісієм Єгзігієм) і власне на 4 роки раніше, чим прийнято рахувати. 483-(457-4)=30 — Вихід Христа на проповідь.
Ще однією можливою точкою відліку даниїлових седмиць є не указ царя Артаксеркса з Книги Езри, а указ царя з самої Книги Даниїла. Згідно сюжетної лінії книги в першому році правління царя Дарія Мідянина пророк Даниїл проголошує молитву про долю зруйнованого Єрусалиму. Після цього ангел приносить йому звістку, що Бог почув його молитву і «від царя вийшло слово». Тобто цар видав наказ про відбудову міста Єрусалиму. І сталось це в перший рік правління царя Дарія Мідянина.
Згідно сюжетної лінії Книги Даниїла цей цар правив до перського царя Кіра, тобто події відбувались до відбудови єрусалимського храму. Схожа розповідь про сприяння царя Дарія у відбудові Єрусалиму та його храму міститься сьогодні в Другій Книзі Езри. У ній саме Дарій видає наказ про відновлення Єрусалиму та його храму і саме в часи Дарія закінчується будівництво храму. Згідно хронології Книги Даниїла після падіння Вавилонського царства першим царем був Дарій Мідянин, син Ахашвероша (Артаксеркса) і лише після нього правив перський цар Кір ІІ. Відповідно 70 років вавилонського полону закінчувались у першому році правління Дарія, і саме цей цар мав видати наказ про відбудову Єрусалиму, про що стверджує книга пророка Даниїла («від царя вийшло слово»). Тому згідно уявлень автора книги відраховувати седмиці треба було від року падіння Вавилону. Згідно сучасної історіографії це 539 рік до н. е.
Проте автор книги навряд чи був знайомий з сучасною історіографією. Дарій Мідянин Старого Заповіту править 139 сатрапіями (які утворив Дарій І), є сином Артаксеркса (як Дарій ІІ) і в Другій книзі Езри має наложницю Апаму (як Дарій III). Ймовірно, що цар Дарій Старого Заповіту є не реальною історичною особою, а збірним образом всіх трьох перських царів з коронним ім'ям Дарій. В такому випадку точкою відліку Даниїлових седмиць є не історична подія, а особистісні уявлення автора книги про історію Вавилонської, Мідійської та Перської імперій. Як він відраховував седмиці і від якого року — знає напевно лише сам автор пророцтва.
Неканонічні місця кн. пр. Даниїла. Молитва Азарії і пісня 3 отроків в печі вавилонській (3,24—90); історія Сусанни (13 р.); розповідь про ідола Бела і дракона, і про 6-дневне перебування Даниїла в лев'ячій ямі (14 р.).
Пісня трьох отроків (Дан. 3,24—90)
Ділиться на 2 частини: 1) Молитва Азарії (24—45) 2) Пісня 3 отроків (52—90)
Пісня неканонічна, тому що нема її в єврейському тексті, але є підстави думати, що цей відділ спочатку був написаний єврейсько-арамейською мовою, тому що він є в грецьких перекладах, напр. Феодотіона (2 ст. н. е.).
На основі пісні 3 отроків складане 7 і 8 пісні канонів на ранній, 15 паремія на літургії у Велику Суботу.
Стосовно історичності подій описаних в 13 і 14 роз. думки екзегетів розходяться, хоч у богослужбових текстах використовуються фрагменти цих неканонічних місць: (служба неділі праотців), а) 2-й тропар 1-пісні канону;
б) 2-й тропар 7-пісні канону.
Критика
Хоча дія книги розгортається в основному при вавилонському дворі, у самій книзі нічого не сказано про час її написання, однак лінгвістичні аргументи — порівняно пізні форми мови, грецькі запозичення — змушують віднести її до елліністичного періоду. Як говорить один з сучасних дослідників, натяки на період вавилонського полону тут «відкрито виражені, але неточні», а натяки на елліністичну епоху «завуальовані, але точні». Ясніше за все ці натяки на елліністичну епоху помітні у другій частині: в центрі видінь Даниїла стоїть епоха Антіоха IV Епіфана (175—164 рр. до н. е.), царя з елліністичної династії Селевкідів. Він переслідував євреїв, заборонив юдейський культ і перетворив Єрусалимський храм в язичницьке святилище (згідно з 1 і 2 Маккавейськими книгами [ 23 серпня 2010 у Wayback Machine.]). Зазвичай вважається, що тексти другої частини книги («Видіння Даниїла») написані в розпал гонінь Антіоха Епіфана. Перша частина книги («Життя Даниїла») старіша, ніж друга. Втім, і в цій частині текст містить грецькі запозичення, що не дозволяє датувати її раніше, ніж III століттям до н. е. Можна з великою часткою впевненості сказати, що остаточно книга склалася у II ст. до н. е. Автор (або автори) належали, очевидно, до «наставників», що стояли в активній опозиції до реформ Антіоха Епіфана і еллінізації євреїв.
Історичні долі книги Данила
Найбільш ранні відсилання до книги Даниїла ми бачимо в 1 і 3 Маккавейських книгах [ 23 серпня 2010 у Wayback Machine.]. Серед кумранських рукописів виявлено безліч фрагментів книги Даниїла. При читанні текстів кумранської общини кидається в очі вплив есхатології видінь Даниїла. До книги Даниїла сходять багато мотивів апокрифічних книг і так званих псевдоепіграфів. Слід згадати і про пізніші додатки до самої книги Даниїла, які дійшли до нас у складі грецької Біблії. Це вставлені перед 3:24 «Молитва Азарії» і «Пісня трьох отроків», а також додані в кінці книги новели «Сусанна» і «Бел і дракон», де Даниїл постає як праведний суддя і мудрець. Есхатологія, історична символіка і месіанське вчення книги Данила отримали широкий розвиток в пізнішій равиністичній літературі. Зокрема, багато тлумачів розуміли пророцтво про храм як пророкування падіння Єрусалиму і зруйнування Другого Храму. Особливо важливу роль в цьому тлумаченні відігравало поділ історії на «седмиці» і вчення про «чотири царства», з якими могли ототожнюватися самі різні держави — Римська імперія, перське царство чи арабський халіфат.
Книга Даниїла і християнська традиція
Книга Даниїла — одна з небагатьох в єврейській Біблії, де говориться про воскресіння мертвих, в ній чітко виражені месіанські ідеї. Це зумовило її особливе місце у християнській традиції. Особливе значення тут мала глава 7 книги Даниїла. Словосполучення «Син Людський» (Дан. 7:13) постійно застосовується в синоптичних Євангеліях до Ісуса (насамперед — у власних висловах Ісуса); образ Сина Людського з Дан. 7 став важливою складовою частиною христології Нового Завіту. До книги Даниїла звертаються вже автори II і III ст. — Такі, як Юстин Мученик, Іриней, Іполит Римський, Тертулліан, Оріген. Зокрема, ця книга, поряд з Одкровенням Іоанна, вплинула на формування в ранньому християнстві уявлення про Антихриста. Екзегеза книги Даниїла займала важливе місце і в богослов'ї наступних століть.
Переклади і переспіви українською мовою
- Книга пророка Даниїла. Біблія у перекладі Івана Огієнка [ 25 квітня 2022 у Wayback Machine.]
- Святе Письмо Старого та Нового Завіту. Видавництво отців Василіан «Місіонер», 2005.
- Даниїла [ 29 жовтня 2020 у Wayback Machine.] / Біблія. Переклад нового світу
- Книга пророка Даниїла в художньому переспіві Тетяни Яковенко : [поезія]. — Вінниця: Едельвейс і К, 2008. — 60 с. —
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cyu stattyu treba vikifikuvati dlya vidpovidnosti standartam yakosti Vikipediyi Bud laska dopomozhit dodavannyam dorechnih vnutrishnih posilan abo vdoskonalennyam rozmitki statti Kni ga Daniyi la odna z biblijnih knig z nizki najbilsh chitanih chastin Bibliyi a yiyi znachennya dlya nastupnih epoh nezrivnyanno z yiyi nevelikim obsyagom Dosit zgadati yakoyu kilkistyu syuzhetiv i obraziv cya kniga zbagatila svitovu kulturu i slovesnist kolos na glinyanih nogah Valtasariv benket Mene tekel fares syuzheti pro troh otrokiv u vognyanij pechi ta pro bozhevillya Navuhodonosora Dlya hristiyanskoyi tradiciyi kniga Daniyila stala odniyeyu z najvazhlivishih u Staromu Zapoviti zavdyaki svoyij apokaliptichnij tematici ta mesianskim motivam AvtorstvoYak starozavitnya tak i novozavitnya Cerkva bez sumnivu viznavali avtorom Daniyila Josip Flavij takozh ciyeyi dumki Isus Hristos svidchit sho cya kniga nalezhit Daniyilu Mf 24 15 16 Mova knigi takozh pidtverdzhuye ce V poloni narod ne zabuv svoyeyi ridnoyi movi ale do kincya polonu bagato hto vzhe rozumiv i rozmovlyav aramejskoyu movoyu Tekst knigi mig buti redagovanij muzhami Velikoyi Sinagogi kotri j vklyuchili knigu v kanon Sv knig MovaKniga Daniyila dvomovna Vstup napisanij yevrejskoyu movoyu Vid pochatku drugoyi glavi pislya vstupnoyi repliki haldeyi zagovorili z carem po aramejskomu ide aramejskij tekst yakij vsuperech spodivannyam z pryamoyu movoyu ne zakinchuyetsya a prodovzhuyetsya dali do 7 yi glavi vklyuchno Glavi 8 12 napisani yevrejskoyu movoyu Yevrejska chastina knigi po movi blizhche vsogo do biblijnih i nebiblijnih dokumentiv epohi Drugogo Hramu do knig Hronik ta kumranskih tekstiv Yih zblizhuyut bagato podibnih ris osoblivosti gramatiki i slovnika zokrema chislenni oznaki aramejskogo vplivu Mova aramejskoyi chastini viyavlyaye formi davnishi nizh u kumranskih aramejskih dokumentah ale piznishi nizh u knizi Ezdri i v papirusah V IV st do n e teksti z Elefantini i Samariyi Ce dozvolyaye vidnesti aramejski glavi knigi Daniyila do pochatku ellinistichnogo periodu priblizno do III pochatku II st do n e Analiz leksiki svidchit pro te sho vona mistit chimalo zapozichen z inshih mov osoblivo v terminologiyi sho stosuyetsya carskogo dvoru pridvornoyi i chinovnickoyi iyerarhiyi byurokratichnih procedur Zasvidcheno blizko dvoh desyatkiv sliv akkadskogo pohodzhennya i priblizno stilki zh iranskih zapozichen Ye kilka sliv greckogo pohodzhennya nazvi muzichnih instrumentiv Z usih perekladiv knigi proroka Daniyila najkrashim viznanij greckij pereklad Feodotiona Greckij tekst Septuaginti zberigsya v Hizionskomu kodeksi ale maye bagato pomilok Istorichnij fonDokladnishe Daniyil prorok Pohodiv iz znatnoyi sim yi Yudinogo kolina Pislya pidkorennya Yudeyi u 605 r Navuhodonosorom razom iz svoyimi druzyami Ananiyeyu i Misayilom buv vidvedenij u Vavilon de prohodilo jogo sluzhinnya azh do padinnya Vavilona v 539 r i deyakij chas pislya Daniyil z druzyami buli na sluzhbi pri carskomu dvori Voni ne zalezhali blagochestya i vidriznyalisya i uspishno navchalisya Daniyil yak prorok mav dar rozumiti sni i vidinnya Na drugij rik caryuvannya Navuhodonosora 605 562 Daniyil rozgadav i roztlumachiv son carya Navuhodonosor vrazhenij viznav yevrejskogo Boga istinnim Bogom a Daniyila nagorodiv darami i visokim stanovishem pri dvori 2 Piznishe Daniyil roztlumachiv 2 j son Navuhodonosora pro derevo yake syagalo neba ale bulo zrubane Daniyil prorik caryu semilitnye prinizhennya vnaslidok osoblivoyi hvorobi poki ne usvidomit nad soboyu vladi Boga 4 Za chasiv Valtasara poslidovnogo z vavilonskih cariv Daniyil bachiv vidinnya 4 h monarhij v obrazi 4 nezvichajnih zviriv div 7 j rozdil 7 r i dvoh monarhij mido perskoyi i greckoyi pid viglyadom barana i kozla 8r V ostannij den 17 richnogo caryuvannya Valtasara 539 r bula poyava pid chas carskogo benketu tayemnichoyi ruki yaka napisala na stini slova mene tekel peres yaki buli poyasneni prorokom 5 r 539 r Vavilon zahoplenij Kirom yakij stavit carem u Vaviloni Dariya midyanina Pri comu Daniyil buv kinutij do leviv ale zalishivsya cilim 6 r do cogo chasu vidnositsya ob yavlennya pro 70 tizhniv sedmic otrimane vid arhangela Gavriyila Pislya smerti Dariya midyanina 538 r pri yedinovladdi Kira Perskogo Daniyil zberig poperednye stanovishe i vikoristav jogo na blago svogo narodu V tretij rik caryuvannya Kira Daniyil mav ob yavlennya pro dolyu narodu Bozhogo u zv yazku z istoriyeyu poganskih derzhav 10 12 r Daniyil pomer u Vaviloni mayuchi visoku posadu Rik smerti nevidomij Zhanri i kompoziciya knigiV yevrejskij i ukrayinskij Bibliyi Ilariona kniga skladayetsya z 12 rozdiliv Greckij slov yanskij i latinskij teksti a takozh ukr Bib Rimska 14 rozdiliv 13 14 r nekanonichni 1 6 r istorichni 7 12 r prorochi Pershu polovinu knigi Zhittya Daniyila glavi 1 6 i drugu polovinu Vidinnya Daniyila glavi 7 12 slid rozglyadati okremo Navit centralnij obraz vsiyeyi knigi Daniyil predstavlenij v nih po riznomu U pershij polovini knigi ce aktivna diyucha osoba lyudina yaka zavdyaki svoyij mudrosti ta stijkosti u viri rozgaduye nerozv yazni zagadki i ryatuyetsya vid zagibeli U drugij polovini Daniyil skorishe sposterigach otrimuvach vidin yakim zazvichaj i buvaye centralnij personazh odkrovennya Noveli pershoyi chastini knigi Daniyila nagaduyut poshirenij u blizkoshidnomu regioni zhanr pridvornogo opovidannya a takozh biblijnu knigu Ester i rozpovid pro Josipa z knigi Buttya Navpaki druga chastina viyavlyaye shozhist z prorochimi knigami Bibliyi tak bagato obraziv v Dan 10 blizki do knigi Yezekiyilya glava 9 peregukuyetsya z proroctvami Yeremiyi ye paraleli z knigoyu Zahariyi Ale v toj zhe chas apokaliptichni vidinnya Daniyila v bagatoh istotnih risah vidriznyayutsya vid vidin u poperednij prorochij literaturi Ne daremno v yevrejskij Bibliyi kniga Daniyila vidnesena ne do rozdilu Proroki a do inshogo rozdilu sho zvetsya Pisannya Riznicya mov v knizi viglyadaye cilkom zakonomirno pridvorni opovidannya vikladeno zagalnoyu mizhnacionalnoyu movoyu Blizkogo Shodu a vidinnya movoyu biblijnih prorokiv Vtim tematichnij podil knigi ne cilkom zbigayetsya z movnim Aramejska glava 7 po tematici stoyit blizhche do yevrejskoyi chastini glav 8 12 nizh do poperednih aramejskih glav 2 6 vona mistit ne pridvorni opovidannya a vidinnya Mozhna pripustiti sho glava 7 bula navmisno pobudovana takim chinom shob za movoyu buti blizhche do pershoyi chastini knigi a za tematikoyu do drugoyi pov yazuyuchi dvi chastini knigi voyedino Zauvazhimo sho aramejska chastina obmezhena glavami 2 7 maye koncentrichnu budovu vchennya pro chotiri carstva mistitsya v gl 2 i gol 7 pro chudesne pozbavlennya geroyiv vid zagibeli rozkazano v gl 3 ta gol 6 vmovlyannya caryam mi bachimo v gol 4 i gol 5 Inodi ce vvazhayetsya argumentom na korist vidilennya aramejskoyu chastini yak samostijnoyi literaturnoyi odinici Nezvazhayuchi na dvomovnist i riznoridnist zhanriv knizi vlastiva kompozicijna strunkist i cilisnist Navit podil na dvi riznosyuzhetni ta riznomovni polovini stvoryuye vrazhennya yakoyis simetriyi I zrozumilo knigu ob yednuye postijnij lejtmotiv Bozhoyi vsemogutnosti i stijkosti u viri yaka pidnimaye pravednika vishe vladi zemnih vladik TlumachennyaProroche tlumachennya snovidin Navuhodonosora Dan 2 r Snovidinnya Navuhodonosora bulo ob yavlennyam pro chotiri poganski monarhiyi yaki minyayut odna odnu istoriya kotrih zakinchuyetsya z prihodom vichnogo Carstva Bozhogo V 1 2 Navuhodonosor bachit strashnij son yakij zabuvaye Bazhayuchi diznatisya jogo vavilonskih mudreciv i zagrozhuyuchi smertyu vimagaye nagadati son V 13 18 Daniyil molitsya z druzyami do Boga V 19 23 Daniyil otrimuye ob yavlennya V 24 28 Daniyil prizupinyaye vikonannya carskogo nakazu pro smert mudrecyam i jogo druzyam V 28 35 Daniyil vidnovlyaye v pam yati Navuhodonosora son pro strashnogo Bovvana zroblenogo z zolota sribla midi zaliza i glini v yakogo vdariv kamin i roztroshiv jogo V 36 45 znachennya snu Navuhodonosora Zolota golova Bovvana Vavilonske carstvo Sribna chastina Bovvana mido perske carstvo zasnovane Kirom yake ustupalo poperednomu bagatstvom Midna chastina makedonske carstvo yake ustupalo pishnistyu ale perevazhalo siloyu Zalizni i glinyani chastini abo siro yegipetske volodaryuvannya abo rimska derzhava silna legionami cherez rabovlasnictvo Kamin ce duhovno moralne Carstvo Mesianske carstvo abo Carstvo Hrista Slova potovche j pokinchit usi ti carstva slid rozumiti v smisli vstanovlennya na zemli novogo moralnogo poryadku Kamin yakij oznachaye Novozavitnyu Cerkvu v toj zhe chas ye simvolom Bozhestvennogo Zasnovnika yiyi Golovi G N Isusa Hrista Kotrij v inshih miscyah nazivayetsya kamenem U tim sho kamin viddilivsya vid gori sam po sobi otci bachat zobrazhennya tayemnici bezmuzhnogo narodzhennya Sina Bozhogo vid Presvyatoyi Divi Mariyi i Duha Svyatogo Tomu v pisnespivah Bozha Mati zvetsya goroyu Vidinnya Daniyilom 4 oh tvarin 7r provishalo pro ti zh poganskih monarhiv vid yakih bula vidibrana vlada i peredana Sinu Lyudskomu Starij Dnyami 7 13 14 Starij Dnyami nazva Boga Sin Lyudskij Isus Hristos Ob yavlennya pro 70 sedmic Dan 9 r V 1 2 Rozdumi Daniyila nad proroctvom Yeremiyi pro dolyu Vavilonskih polonenih v pershij rik caryuvannya Dariya midyanina 539 r U 3 19 Molitva pro narod Yerusalim i hram U 20 23 Molitva pochuta z yavlennya arhangela Gavriyila U 24 27 Ob yavlennya pro 70 sedmici yake mistit v sobi proroctvo pro chas prihodu Mesiyi Hrista U comu ob yavlenni pid sedmicyami yevr shabusim rozumiyutsya sedmici lit abo semirichki 70 sedmic 490 rokam U 24 virshi dayetsya zagalnij oglyad vsogo periodu simdesyati sedmic a dalshe u 25 27 virshah spovishayutsya detali a simdesyat sedmic abo 490 rokiv dilyatsya na tri periodi pershij obijmaye sim sedmic abo 49 rokiv drugij 62 sedmici 434 roki tretij period odna ostannya sedmicya abo 7 rokiv rozdilena na 2 chastini b vkazuyetsya chas z kotrogo slid pochinati vidlik sedmic v vkazuyetsya yaki podiyi vidbuvayutsya v kozhnij z troh periodiv Za tlumachennyam Sv Otciv v 24 virshi provishayetsya vizvolennya vid vladi pervorodnogo griha i proshennya osobistih grihiv kozhnogo cherez vikupni strazhdannya i smert Isusa Hrista ta darovani Nim blagodatni zasobi spasinnya yevangelske vchennya i tayinstva Cerkvi V 25 spovishayetsya pochatkovij moment vidliku 70 ti sedmic vihid nakazu pro vidnovlennya Yerusalimu Takij nakaz buv vidanij Artakserksom I Longilanom Ezdri v 7 j rik caryuvannya 458 457 rr V 26 27 podayetsya ob yavlennya pro podiyi yaki povinni zdijsnitisya v kozhnij z 3 periodiv 69 sedmic 7 62 69 abo 483 roki vidrahovani vid 458 7 r do R Hr pripadayut na 26 chi 27 r Hr eri V 25 Pershi 7 sedmic 49 rokiv vidilyayutsya yak period chasu v kotrij zavershitsya povernennya narodu i vidbudova mista i jogo stin V 26 Koli zakinchatsya pershi sim sedmic i projdut she 62 sedmici bude pogublenij Mesiya bezvinno i bez spravedlivogo sudu i hoch pryamo ne skazano ale zrozumilo sho po vini yevrejskogo narodu cherez sho bude zrujnovane misto i svyatinya yevreyiv Hoch cya podiya ne vhodit v period 70 sedmic ale ye naslidkom vkazanih v nih podij Ostannya simdesyata sedmicya naznachena dlya ukladannya zavitu z bagatma i dlya vidmini starozavitnogo bogosluzhinnya v seredini ciyeyi sedmici vnaslidok chogo Yerusalimskij hram vtratit svoye poperednye znachennya i zapustiye V 27 V seredini ostannoyi sedmici cherez 3 5 roki pislya hreshennya bude utverdzhenij Novij Zavit Krov yu Hrista Spasitelya dlya bagatoh tobto dlya tih hto poviriv a ne dlya vsih Razom z vstanovlennyam tajni Yevharistiyi vidmineni starozavitni zhertvi yak taki sho stali nedorechnimi Druga polovina ostannoyi sedmici vipadaye na pershi 3 5 roki apostolskoyi propovidi yaka zaklikala vsih buti uchasnikami Novogo Zavitu Pislya cogo povinen buv nastupiti ostatochnij zanepad starozavitnogo svyatilisha zavershenij rimlyanami v 70 r po R H Vidomij vchenij Isaak Nyuton takozh vvazhaye pochatkovim momentom vidliku pershij ukaz carya Artakserksa Longilana 457 r do R H Take chislennya daye chudovu uzgodzhenist v istorichnih datah a same 457 rokiv dohristiyanskoyi eri i 33 roki hristiyanskoyi eri skladayut yakraz 490 rokiv Za Daniyilom Hristos povinen z yavitisya narodu vidkrito z propoviddyu za Yevangeliyem v 30 richnomu vici cherez 69 sedmic tobto cherez 483 roki rahuyuchi vid 457 roku do R H Ce privodit nas do 26 roku po R H 26 483 457 yak chasu vihodu Hrista do narodu i do 4 roku do R H yak chasu jogo narodzhennya Otzhe za Daniyilom vihodit sho nashe litochislennya hristiyanskoyi eri zakinchuyetsya na 4 roki Ale os sho cikavo naukovi dani pokazali sho yakraz v nashomu litochislenni hristiyanskoyi eri ye pomilka vona bula zroblena v 6 stolitti vchenim Arbatom Dionisiyem Yegzigiyem i vlasne na 4 roki ranishe chim prijnyato rahuvati 483 457 4 30 Vihid Hrista na propovid She odniyeyu mozhlivoyu tochkoyu vidliku daniyilovih sedmic ye ne ukaz carya Artakserksa z Knigi Ezri a ukaz carya z samoyi Knigi Daniyila Zgidno syuzhetnoyi liniyi knigi v pershomu roci pravlinnya carya Dariya Midyanina prorok Daniyil progoloshuye molitvu pro dolyu zrujnovanogo Yerusalimu Pislya cogo angel prinosit jomu zvistku sho Bog pochuv jogo molitvu i vid carya vijshlo slovo Tobto car vidav nakaz pro vidbudovu mista Yerusalimu I stalos ce v pershij rik pravlinnya carya Dariya Midyanina Zgidno syuzhetnoyi liniyi Knigi Daniyila cej car praviv do perskogo carya Kira tobto podiyi vidbuvalis do vidbudovi yerusalimskogo hramu Shozha rozpovid pro spriyannya carya Dariya u vidbudovi Yerusalimu ta jogo hramu mistitsya sogodni v Drugij Knizi Ezri U nij same Darij vidaye nakaz pro vidnovlennya Yerusalimu ta jogo hramu i same v chasi Dariya zakinchuyetsya budivnictvo hramu Zgidno hronologiyi Knigi Daniyila pislya padinnya Vavilonskogo carstva pershim carem buv Darij Midyanin sin Ahashverosha Artakserksa i lishe pislya nogo praviv perskij car Kir II Vidpovidno 70 rokiv vavilonskogo polonu zakinchuvalis u pershomu roci pravlinnya Dariya i same cej car mav vidati nakaz pro vidbudovu Yerusalimu pro sho stverdzhuye kniga proroka Daniyila vid carya vijshlo slovo Tomu zgidno uyavlen avtora knigi vidrahovuvati sedmici treba bulo vid roku padinnya Vavilonu Zgidno suchasnoyi istoriografiyi ce 539 rik do n e Prote avtor knigi navryad chi buv znajomij z suchasnoyu istoriografiyeyu Darij Midyanin Starogo Zapovitu pravit 139 satrapiyami yaki utvoriv Darij I ye sinom Artakserksa yak Darij II i v Drugij knizi Ezri maye nalozhnicyu Apamu yak Darij III Jmovirno sho car Darij Starogo Zapovitu ye ne realnoyu istorichnoyu osoboyu a zbirnim obrazom vsih troh perskih cariv z koronnim im yam Darij V takomu vipadku tochkoyu vidliku Daniyilovih sedmic ye ne istorichna podiya a osobistisni uyavlennya avtora knigi pro istoriyu Vavilonskoyi Midijskoyi ta Perskoyi imperij Yak vin vidrahovuvav sedmici i vid yakogo roku znaye napevno lishe sam avtor proroctva Nekanonichni miscya kn pr Daniyila Molitva Azariyi i pisnya 3 otrokiv v pechi vavilonskij 3 24 90 istoriya Susanni 13 r rozpovid pro idola Bela i drakona i pro 6 dnevne perebuvannya Daniyila v lev yachij yami 14 r Pisnya troh otrokiv Dan 3 24 90 Dilitsya na 2 chastini 1 Molitva Azariyi 24 45 2 Pisnya 3 otrokiv 52 90 Pisnya nekanonichna tomu sho nema yiyi v yevrejskomu teksti ale ye pidstavi dumati sho cej viddil spochatku buv napisanij yevrejsko aramejskoyu movoyu tomu sho vin ye v greckih perekladah napr Feodotiona 2 st n e Na osnovi pisni 3 otrokiv skladane 7 i 8 pisni kanoniv na rannij 15 paremiya na liturgiyi u Veliku Subotu Stosovno istorichnosti podij opisanih v 13 i 14 roz dumki ekzegetiv rozhodyatsya hoch u bogosluzhbovih tekstah vikoristovuyutsya fragmenti cih nekanonichnih misc sluzhba nedili praotciv a 2 j tropar 1 pisni kanonu b 2 j tropar 7 pisni kanonu KritikaHocha diya knigi rozgortayetsya v osnovnomu pri vavilonskomu dvori u samij knizi nichogo ne skazano pro chas yiyi napisannya odnak lingvistichni argumenti porivnyano pizni formi movi grecki zapozichennya zmushuyut vidnesti yiyi do ellinistichnogo periodu Yak govorit odin z suchasnih doslidnikiv natyaki na period vavilonskogo polonu tut vidkrito virazheni ale netochni a natyaki na ellinistichnu epohu zavualovani ale tochni Yasnishe za vse ci natyaki na ellinistichnu epohu pomitni u drugij chastini v centri vidin Daniyila stoyit epoha Antioha IV Epifana 175 164 rr do n e carya z ellinistichnoyi dinastiyi Selevkidiv Vin peresliduvav yevreyiv zaboroniv yudejskij kult i peretvoriv Yerusalimskij hram v yazichnicke svyatilishe zgidno z 1 i 2 Makkavejskimi knigami 23 serpnya 2010 u Wayback Machine Zazvichaj vvazhayetsya sho teksti drugoyi chastini knigi Vidinnya Daniyila napisani v rozpal gonin Antioha Epifana Persha chastina knigi Zhittya Daniyila starisha nizh druga Vtim i v cij chastini tekst mistit grecki zapozichennya sho ne dozvolyaye datuvati yiyi ranishe nizh III stolittyam do n e Mozhna z velikoyu chastkoyu vpevnenosti skazati sho ostatochno kniga sklalasya u II st do n e Avtor abo avtori nalezhali ochevidno do nastavnikiv sho stoyali v aktivnij opoziciyi do reform Antioha Epifana i ellinizaciyi yevreyiv Istorichni doli knigi DanilaNajbilsh ranni vidsilannya do knigi Daniyila mi bachimo v 1 i 3 Makkavejskih knigah 23 serpnya 2010 u Wayback Machine Sered kumranskih rukopisiv viyavleno bezlich fragmentiv knigi Daniyila Pri chitanni tekstiv kumranskoyi obshini kidayetsya v ochi vpliv eshatologiyi vidin Daniyila Do knigi Daniyila shodyat bagato motiviv apokrifichnih knig i tak zvanih psevdoepigrafiv Slid zgadati i pro piznishi dodatki do samoyi knigi Daniyila yaki dijshli do nas u skladi greckoyi Bibliyi Ce vstavleni pered 3 24 Molitva Azariyi i Pisnya troh otrokiv a takozh dodani v kinci knigi noveli Susanna i Bel i drakon de Daniyil postaye yak pravednij suddya i mudrec Eshatologiya istorichna simvolika i mesianske vchennya knigi Danila otrimali shirokij rozvitok v piznishij ravinistichnij literaturi Zokrema bagato tlumachiv rozumili proroctvo pro hram yak prorokuvannya padinnya Yerusalimu i zrujnuvannya Drugogo Hramu Osoblivo vazhlivu rol v comu tlumachenni vidigravalo podil istoriyi na sedmici i vchennya pro chotiri carstva z yakimi mogli ototozhnyuvatisya sami rizni derzhavi Rimska imperiya perske carstvo chi arabskij halifat Kniga Daniyila i hristiyanska tradiciyaKniga Daniyila odna z nebagatoh v yevrejskij Bibliyi de govoritsya pro voskresinnya mertvih v nij chitko virazheni mesianski ideyi Ce zumovilo yiyi osoblive misce u hristiyanskij tradiciyi Osoblive znachennya tut mala glava 7 knigi Daniyila Slovospoluchennya Sin Lyudskij Dan 7 13 postijno zastosovuyetsya v sinoptichnih Yevangeliyah do Isusa nasampered u vlasnih vislovah Isusa obraz Sina Lyudskogo z Dan 7 stav vazhlivoyu skladovoyu chastinoyu hristologiyi Novogo Zavitu Do knigi Daniyila zvertayutsya vzhe avtori II i III st Taki yak Yustin Muchenik Irinej Ipolit Rimskij Tertullian Origen Zokrema cya kniga poryad z Odkrovennyam Ioanna vplinula na formuvannya v rannomu hristiyanstvi uyavlennya pro Antihrista Ekzegeza knigi Daniyila zajmala vazhlive misce i v bogoslov yi nastupnih stolit Perekladi i perespivi ukrayinskoyu movoyuKniga proroka Daniyila Bibliya u perekladi Ivana Ogiyenka 25 kvitnya 2022 u Wayback Machine Svyate Pismo Starogo ta Novogo Zavitu Vidavnictvo otciv Vasilian Misioner 2005 Daniyila 29 zhovtnya 2020 u Wayback Machine Bibliya Pereklad novogo svitu Kniga proroka Daniyila v hudozhnomu perespivi Tetyani Yakovenko poeziya Vinnicya Edelvejs i K 2008 60 s ISBN 978 966 2150 12 4