«Вертер» (фр. Werther) — лірична драма французького композитора Жюля Массне. Французьке лібрето , та за мотивами роману Гете «Страждання юного Вертера» (1774). Массне написав оперу в 1886 — 1887 роках, але опера не була поставлена в оригіналі. Прем'єра відбулася у Віденській державній опері 16 лютого 1892 року німецькою мовою в перекладі . Прем'єра французькою мові відбулася 27 грудня 1892 року в Женеві, у Франції прем'єра опери відбулася 16 січня 1893 року в Парижі в Опера-комік. «Вертер» — одна з найпопулярніших опер Массне. Вона регулярно ставиться в багатьох театрах світу.
Опера «Вертер» | ||||
---|---|---|---|---|
фр. Werther | ||||
Композитор | Жуль Массне | |||
Автор лібрето | d, d і d | |||
Мова лібрето | французька | |||
Джерело сюжету | Страждання молодого Вертера | |||
Кількість дій | 4 Дія (театр) | |||
Рік створення | 1885 | |||
Перша постановка | 16 лютого 1892 | |||
Місце першої постановки | Віденська державна опера | |||
Інформація у Вікіданих | ||||
| ||||
Вертер у Вікісховищі | ||||
Дійові особи
Партія | Голос | Виконавець на прем'єрі 16 лютого 1892 (Диригент: Вільгельм Ян) |
---|---|---|
Вертер, 23 року | тенор | |
Альберт, 25 років | баритон | Фріц Найдль |
Суддя, 50 років | бас | Майєрхофер |
Шмідт, один судді | тенор | Шліттенхельм |
Йоганн, друг судді | бас | Фелікс |
Брюльманн, молода людина | баритон | |
Шарлотта, дочка судді, 20 років | мецо-сопрано | Марі Ренар |
Софі, її сестра, 15 років | сопрано | Еллен Фостер-Брандт |
Катха, молода дівчина | мецо-сопрано | |
Діти: Фріц, Макс, Ганс, Карл, Гретель, Клара | альти, сопрано | |
Маленький селянин, слуга, жителі містечка Вецлар; гості та музиканти |
Зміст
Акт перший. У будинку судді
Липневий вечір в передмісті Франкфурта Вецлар. Вдівець-суддя вчить своїх шістьох маленьких дітей Різдвяному гімну. з'являються сусіди та приятелі судді Йоганн та Шмідт. Діти йдуть. Софі розповідає, що Шарлотта збирається на бал. Цього разу її супроводжуватиме молодий приїжджий Вертер, оскільки її наречений Альберт у від'їзді. Йоганн та Шмідт вважають, що Вертер дивний. Суддя запрошує друзів випити, і вони йдуть. Входить Вертер, він захоплений ідилією маленького містечка, його близькістю з природою (арія «Je ne sais si je veille ou si je rieve encore!.. O Nature, pleine de grace»). Вбігають діти, за ними Шарлотта та суддя. Шарлотта готова йти, але перш вона повинна нагодувати молодших братів та сестер вечерею. В захопленні спостерігає Вертер за Шарлоттою. Вона здається йому втіленням жіночності. суддя розповідає, що Шарлотта після смерті його дружини замінила молодшим дітям матір. Але ось за Шарлоттою та Вертером приходить молодь на чолі з Брюльманном та Катха, і всі йдуть на бал. Діти лягли спати. У вітальні залишаються суддя та Софі. Суддя випиває ще стаканчик на ніч і йде в супроводі Софі.
В будинку все стихло. Раптово входить Альберт. Він повернувся з подорожі і хоче негайно побачити Шарлотту. Але на його поклик виходить Софі. Вона пояснює, що Шарлотта пішла з молоддю на бал. Альберт розмірковує про своє майбутнє, про те, яким надійним буде його дім, коли дружиною його стане Шарлотта (арія «Elle m'aime! Elle pense а moi! »). Альберт йде. Повертаються Шарлотта та Вертер. Схвильовано та радісно освічується Вертер у своєму коханні. Шарлотта теж полюбила Вертера, вона майже готова забути Альберта. У цей момент голос судді повертає її до дійсності. Суддя радісно говорить про те, що Альберт повернувся. Шарлотта в жасі відштовхує Вертера та тікає. Вертер у розпачі.
Акт другий. Центральна площа Вецлара
Вересневий день. Йоганн та Шмідт обговорюють місцеві плітки. Сьогодні річниця весілля пастора та очікується святкова хода. Між іншим згадується і про те, що Альберт та Шарлотта кілька місяців тому одружилися і на думку місцевих пліткарів складають прекрасну пару. Шарлотта та Альберт йдуть до церкви. Альберт міркує про місцеві новини. Коли вони входять в церкву, з'являється Вертер. Його мучить смуток і ревнощі (арія «Un autre est son epoux! Un autre est son epoux! »). Шмідт та Йоганн спостерігають за Вертером і його дивною поведінкою. З церкви виходить Альберт. Він запитує, чому Вертер такий сумний. Коли той дає двозначну відповідь, оскільки його засмучує нерозділене кохання, Альберт вирішує, що Вертер закоханий у Софі. У цей час вдається Софі. Вона весела та радісна, намагається розвеселити Вертера та кличе його на свято (арія «Frère! voyez! Voyez le beau bouquet!.. Du gai soleil, plein de flame»). Альберт відводить Софі в церкву. Виходить Шарлотта. З ніжністю згадує Вертер першу зустріч, прогулянку місячною ніччю. Шарлотта намагається відігнати ці спогади. Над нею тяжіє почуття обов'язку і заради цього обов'язку вона просить Вертера виїхати. Вертер від'їжджає, в розпачі він думає лише про смерть (арія «Pourquoi trembler devant la mort?»).
З церкви виходить Софі з Альбертом. Софі впевнена, що Вертер буде на святі її кавалером. Вона бере Вертера під руку, але той виривається і, попрощавшись, іде. Софі непритомніє. Альберт в подиві. У цей момент починається урочистий хід обивателів, присвячене річниці весілля пастора.
Акт третій. У будинку Альберта
Переддень Різдва. Глибоко замислившись сидить за столом Шарлотта. Вона перечитує листи Вертера. У ній бореться справжня любов з почуттям міщанської доброчесності та сімейного боргу (сцена «Werther... Werther...Qui m'aurait dit la place que dans mon coeur il occupe aujourd'hui?»). Входить Софі. Намагаючись розвеселити сестру, вона завдає їй удари, сама того не відаючи, говорячи про сімейне щастя Шарлотти з Альбертом, про їх майбутніх дітей. Софі повідомляє Шарлотті про приїзд Вертера. Після відходу Софі Шарлотта кидається на коліна та благає Бога зміцнити її рішення («Ah! mon courage m'abandonne! Seigneur! Seigneur! »). Раптово з'являється Вертер. Він повернувся в призначений день. Сумно згадує він недавнє минуле, вірші Оссіана, які перекладав для коханої (арія «Traduire! Ah! bien souvent mon rêve s'envola sur l'aile...Pourquoi me réveiller?»). Не вмаючи сил опиратися своїм почуттям, Шарлотта падає в обійми Вертера. Але, опанувавши себе, виривається і тікає. Вона не може знехтувати думкою суспільства. Вони повинні розлучитися назавжди. У відчаї Вертер залишає кімнату. Входить Альберт. Він бачив, що Вертер щойно вийшов з кімнати дружини. На питання чоловіка Шарлотта відповідає не до ладу. Вона абсолютно змучена поясненням з Вертером. Приходить слуга з листом. Вертер повідомляє про те, що виїжджає назавжди, і просить Альберта позичити пістолети. Підкоряючись чоловікові, Шарлотта віддає слузі скриню з пістолетами. Потім, отямившись, схоплюється з місця та поспішає до Вертера, щоб запобігти біді.
Акт четвертий. Різдво в Вецлар. Квартира Вертера
Картина перша
Різдво. Падає сніг. Місяць яскраво освітлює дерева і дахи будинків. Вікна світяться, за ними родини мешканців Вецлара святкують Різдво. Раптово лунає звук пострілу.
Картина друга
Вбігає Шарлотта. Вона бачить смертельно пораненого Вертера, який лежить біля стола. У жаху від того, що сталося, вона зізнається Вертеру, що любить лише його. Вона зважилася. Якщо Вертер видужає, вона залишить чоловіка і, незважаючи на думку спільноти, виїде з Вертером. Але пізно. Вертер вмирає. З вулиці доносяться дитячі голоси, які співають Різдвяний гімн.
Література
- Оперные либретто. — М., 1954.
Посилання
- Полный текст либретто оперы «Вертер»
- Вертер на сайте «Belcanto.Ru»
- Партитура на IMSLP
- Либретто оперы "Вертер"
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Verter Verter fr Werther lirichna drama francuzkogo kompozitora Zhyulya Massne Francuzke libreto ta za motivami romanu Gete Strazhdannya yunogo Vertera 1774 Massne napisav operu v 1886 1887 rokah ale opera ne bula postavlena v originali Prem yera vidbulasya u Videnskij derzhavnij operi 16 lyutogo 1892 roku nimeckoyu movoyu v perekladi Prem yera francuzkoyu movi vidbulasya 27 grudnya 1892 roku v Zhenevi u Franciyi prem yera operi vidbulasya 16 sichnya 1893 roku v Parizhi v Opera komik Verter odna z najpopulyarnishih oper Massne Vona regulyarno stavitsya v bagatoh teatrah svitu Opera Verter fr WertherKompozitorZhul MassneAvtor libretod d i dMova libretofrancuzkaDzherelo syuzhetuStrazhdannya molodogo VerteraKilkist dij4 Diya teatr Rik stvorennya1885Persha postanovka16 lyutogo 1892Misce pershoyi postanovkiVidenska derzhavna operaInformaciya u Vikidanih Verter u VikishovishiDijovi osobiPartiya Golos Vikonavec na prem yeri 16 lyutogo 1892 Dirigent Vilgelm Yan Verter 23 roku tenorAlbert 25 rokiv bariton Fric NajdlSuddya 50 rokiv bas MajyerhoferShmidt odin suddi tenor ShlittenhelmJogann drug suddi bas FeliksBryulmann moloda lyudina baritonSharlotta dochka suddi 20 rokiv meco soprano Mari RenarSofi yiyi sestra 15 rokiv soprano Ellen Foster BrandtKatha moloda divchina meco sopranoDiti Fric Maks Gans Karl Gretel Klara alti sopranoMalenkij selyanin sluga zhiteli mistechka Veclar gosti ta muzikantiZmistZhyul MassneAkt pershij U budinku suddi Lipnevij vechir v peredmisti Frankfurta Veclar Vdivec suddya vchit svoyih shistoh malenkih ditej Rizdvyanomu gimnu z yavlyayutsya susidi ta priyateli suddi Jogann ta Shmidt Diti jdut Sofi rozpovidaye sho Sharlotta zbirayetsya na bal Cogo razu yiyi suprovodzhuvatime molodij priyizhdzhij Verter oskilki yiyi narechenij Albert u vid yizdi Jogann ta Shmidt vvazhayut sho Verter divnij Suddya zaproshuye druziv vipiti i voni jdut Vhodit Verter vin zahoplenij idiliyeyu malenkogo mistechka jogo blizkistyu z prirodoyu ariya Je ne sais si je veille ou si je rieve encore O Nature pleine de grace Vbigayut diti za nimi Sharlotta ta suddya Sharlotta gotova jti ale persh vona povinna nagoduvati molodshih brativ ta sester vechereyu V zahoplenni sposterigaye Verter za Sharlottoyu Vona zdayetsya jomu vtilennyam zhinochnosti suddya rozpovidaye sho Sharlotta pislya smerti jogo druzhini zaminila molodshim dityam matir Ale os za Sharlottoyu ta Verterom prihodit molod na choli z Bryulmannom ta Katha i vsi jdut na bal Diti lyagli spati U vitalni zalishayutsya suddya ta Sofi Suddya vipivaye she stakanchik na nich i jde v suprovodi Sofi V budinku vse stihlo Raptovo vhodit Albert Vin povernuvsya z podorozhi i hoche negajno pobachiti Sharlottu Ale na jogo poklik vihodit Sofi Vona poyasnyuye sho Sharlotta pishla z moloddyu na bal Albert rozmirkovuye pro svoye majbutnye pro te yakim nadijnim bude jogo dim koli druzhinoyu jogo stane Sharlotta ariya Elle m aime Elle pense a moi Albert jde Povertayutsya Sharlotta ta Verter Shvilovano ta radisno osvichuyetsya Verter u svoyemu kohanni Sharlotta tezh polyubila Vertera vona majzhe gotova zabuti Alberta U cej moment golos suddi povertaye yiyi do dijsnosti Suddya radisno govorit pro te sho Albert povernuvsya Sharlotta v zhasi vidshtovhuye Vertera ta tikaye Verter u rozpachi Akt drugij Centralna plosha Veclara Veresnevij den Jogann ta Shmidt obgovoryuyut miscevi plitki Sogodni richnicya vesillya pastora ta ochikuyetsya svyatkova hoda Mizh inshim zgaduyetsya i pro te sho Albert ta Sharlotta kilka misyaciv tomu odruzhilisya i na dumku miscevih plitkariv skladayut prekrasnu paru Sharlotta ta Albert jdut do cerkvi Albert mirkuye pro miscevi novini Koli voni vhodyat v cerkvu z yavlyayetsya Verter Jogo muchit smutok i revnoshi ariya Un autre est son epoux Un autre est son epoux Shmidt ta Jogann sposterigayut za Verterom i jogo divnoyu povedinkoyu Z cerkvi vihodit Albert Vin zapituye chomu Verter takij sumnij Koli toj daye dvoznachnu vidpovid oskilki jogo zasmuchuye nerozdilene kohannya Albert virishuye sho Verter zakohanij u Sofi U cej chas vdayetsya Sofi Vona vesela ta radisna namagayetsya rozveseliti Vertera ta kliche jogo na svyato ariya Frere voyez Voyez le beau bouquet Du gai soleil plein de flame Albert vidvodit Sofi v cerkvu Vihodit Sharlotta Z nizhnistyu zgaduye Verter pershu zustrich progulyanku misyachnoyu nichchyu Sharlotta namagayetsya vidignati ci spogadi Nad neyu tyazhiye pochuttya obov yazku i zaradi cogo obov yazku vona prosit Vertera viyihati Verter vid yizhdzhaye v rozpachi vin dumaye lishe pro smert ariya Pourquoi trembler devant la mort Z cerkvi vihodit Sofi z Albertom Sofi vpevnena sho Verter bude na svyati yiyi kavalerom Vona bere Vertera pid ruku ale toj virivayetsya i poproshavshis ide Sofi nepritomniye Albert v podivi U cej moment pochinayetsya urochistij hid obivateliv prisvyachene richnici vesillya pastora Akt tretij U budinku Alberta Leonid Sobinov v roli Vertera Peredden Rizdva Gliboko zamislivshis sidit za stolom Sharlotta Vona perechituye listi Vertera U nij boretsya spravzhnya lyubov z pochuttyam mishanskoyi dobrochesnosti ta simejnogo borgu scena Werther Werther Qui m aurait dit la place que dans mon coeur il occupe aujourd hui Vhodit Sofi Namagayuchis rozveseliti sestru vona zavdaye yij udari sama togo ne vidayuchi govoryachi pro simejne shastya Sharlotti z Albertom pro yih majbutnih ditej Sofi povidomlyaye Sharlotti pro priyizd Vertera Pislya vidhodu Sofi Sharlotta kidayetsya na kolina ta blagaye Boga zmicniti yiyi rishennya Ah mon courage m abandonne Seigneur Seigneur Raptovo z yavlyayetsya Verter Vin povernuvsya v priznachenij den Sumno zgaduye vin nedavnye minule virshi Ossiana yaki perekladav dlya kohanoyi ariya Traduire Ah bien souvent mon reve s envola sur l aile Pourquoi me reveiller Ne vmayuchi sil opiratisya svoyim pochuttyam Sharlotta padaye v obijmi Vertera Ale opanuvavshi sebe virivayetsya i tikaye Vona ne mozhe znehtuvati dumkoyu suspilstva Voni povinni rozluchitisya nazavzhdi U vidchayi Verter zalishaye kimnatu Vhodit Albert Vin bachiv sho Verter shojno vijshov z kimnati druzhini Na pitannya cholovika Sharlotta vidpovidaye ne do ladu Vona absolyutno zmuchena poyasnennyam z Verterom Prihodit sluga z listom Verter povidomlyaye pro te sho viyizhdzhaye nazavzhdi i prosit Alberta pozichiti pistoleti Pidkoryayuchis cholovikovi Sharlotta viddaye sluzi skrinyu z pistoletami Potim otyamivshis shoplyuyetsya z miscya ta pospishaye do Vertera shob zapobigti bidi Akt chetvertij Rizdvo v Veclar Kvartira Vertera Kartina persha Rizdvo Padaye snig Misyac yaskravo osvitlyuye dereva i dahi budinkiv Vikna svityatsya za nimi rodini meshkanciv Veclara svyatkuyut Rizdvo Raptovo lunaye zvuk postrilu Kartina druga Vbigaye Sharlotta Vona bachit smertelno poranenogo Vertera yakij lezhit bilya stola U zhahu vid togo sho stalosya vona ziznayetsya Verteru sho lyubit lishe jogo Vona zvazhilasya Yaksho Verter viduzhaye vona zalishit cholovika i nezvazhayuchi na dumku spilnoti viyide z Verterom Ale pizno Verter vmiraye Z vulici donosyatsya dityachi golosi yaki spivayut Rizdvyanij gimn LiteraturaOpernye libretto M 1954 PosilannyaPolnyj tekst libretto opery Verter Verter na sajte Belcanto Ru Partitura na IMSLP Libretto opery Verter