«І тут, і всюди — скрізь погано…» — вірш Тараса Шевченка 1860 року, написаний у С.-Петербурзі.
І тут, і всюди — скрізь погано… | ||||
---|---|---|---|---|
Автограф з віршем «І тут, і всюди — скрізь погано…» | ||||
Жанр | вірш | |||
Форма | вірш[d] | |||
Автор | Тарас Шевченко | |||
Мова | українська | |||
Написано | 1860 | |||
Опубліковано | 1862 | |||
| ||||
Написання та автографи
Зберігся чистовий автограф вірша у «Більшій книжці». Дата в автографі: «30 октября».
Вірш датується дослідниками за автографом та його місцем у «Більшій книжці» серед творів 1860-го: 30 жовтня 1860 року, та місцем написання — С.-Петербург.
Вперше вірш надруковано в журналі «Основа» 1861 року (№ 5, стор. 2) під рубрикою «Предсмертні думи», без останніх трьох рядків (12 — 14), вилучених з цензурних міркувань. Повністю вперше — в «Кобзарі з додатком споминок про Шевченка Костомарова і Микешина» 1876 року (Прага, стор. 251).
За першодруком (з купюрою в рядках 12 — 14) зроблено списки невідомою рукою в рукописній збірці «Сочинения Т. Г. Шевченка» 1862 року та в рукописній збірці «Кобзарь» 1865, переписаній Д. Демченком.
До збірки творів вірш уперше введено у виданні: «Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова» 1867 року (СПб., стор. 656), де подано за першодруком, з купюрою в рядках 12 — 14.
Сюжет
Вірш навіяний думками й настроями поета напередодні реформи 1861 року. Провідна ідея твору — ствердження думки, що перемога народної революц. «правди» над «тьмою», «царями» неминуча. Вірш побудовано на образах-символах, з яких не всі можна розшифрувати (образи «маленької душі» й «ледачої волі»). Імовірно, у вірші йдеться про особисту волю поета, сперечання його з самим собою — з тим, що в поетовій душі заважало його громадському служінню. Конкретніше — це боротьба поетового оптимізму проти песимізму (що переможе — «сонце» чи «тьма»?), революц. обов'язку проти мрії про «спокій». Перемагає Шевченків оптимізм. Поет переборює в собі те, що він іменує тут «душею убогою», «ледачою волею». Цей оптимістичний висновок кінцівки твору безпосередньо пов'язаний з революц. піднесенням у країні в переддень селянської реформи.
Музика
Вірш поклав на музику В. Заремба.
Примітки
Посилання
- «І тут, і всюди — скрізь погано…» на порталі kobzar.ua
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
I tut i vsyudi skriz pogano virsh Tarasa Shevchenka 1860 roku napisanij u S Peterburzi I tut i vsyudi skriz pogano Avtograf z virshem I tut i vsyudi skriz pogano ZhanrvirshFormavirsh d AvtorTaras ShevchenkoMovaukrayinskaNapisano1860Opublikovano1862Napisannya ta avtografiZberigsya chistovij avtograf virsha u Bilshij knizhci Data v avtografi 30 oktyabrya Virsh datuyetsya doslidnikami za avtografom ta jogo miscem u Bilshij knizhci sered tvoriv 1860 go 30 zhovtnya 1860 roku ta miscem napisannya S Peterburg Vpershe virsh nadrukovano v zhurnali Osnova 1861 roku 5 stor 2 pid rubrikoyu Predsmertni dumi bez ostannih troh ryadkiv 12 14 viluchenih z cenzurnih mirkuvan Povnistyu vpershe v Kobzari z dodatkom spominok pro Shevchenka Kostomarova i Mikeshina 1876 roku Praga stor 251 Za pershodrukom z kupyuroyu v ryadkah 12 14 zrobleno spiski nevidomoyu rukoyu v rukopisnij zbirci Sochineniya T G Shevchenka 1862 roku ta v rukopisnij zbirci Kobzar 1865 perepisanij D Demchenkom Do zbirki tvoriv virsh upershe vvedeno u vidanni Kobzar Tarasa Shevchenka Koshtom D E Kozhanchikova 1867 roku SPb stor 656 de podano za pershodrukom z kupyuroyu v ryadkah 12 14 SyuzhetVirsh naviyanij dumkami j nastroyami poeta naperedodni reformi 1861 roku Providna ideya tvoru stverdzhennya dumki sho peremoga narodnoyi revolyuc pravdi nad tmoyu caryami neminucha Virsh pobudovano na obrazah simvolah z yakih ne vsi mozhna rozshifruvati obrazi malenkoyi dushi j ledachoyi voli Imovirno u virshi jdetsya pro osobistu volyu poeta sperechannya jogo z samim soboyu z tim sho v poetovij dushi zavazhalo jogo gromadskomu sluzhinnyu Konkretnishe ce borotba poetovogo optimizmu proti pesimizmu sho peremozhe sonce chi tma revolyuc obov yazku proti mriyi pro spokij Peremagaye Shevchenkiv optimizm Poet pereboryuye v sobi te sho vin imenuye tut dusheyu ubogoyu ledachoyu voleyu Cej optimistichnij visnovok kincivki tvoru bezposeredno pov yazanij z revolyuc pidnesennyam u krayini v peredden selyanskoyi reformi MuzikaVirsh poklav na muziku V Zaremba PrimitkiIL f 1 67 s 318 I tut i vsyudi skriz pogano litopys org ua CDAMLMU f 506 op 1 4 s 415 IL f 1 81 s 71 I tut i vsyudi skriz pogano izbornyk org uaPosilannya I tut i vsyudi skriz pogano na portali kobzar ua