«Не відпускай мене» (англ. Never Let Me Go) — роман 2005 року британського письменника японського походження Кадзуо Ішіґуро. Номінувався на Букерівську премію 2005 і Премію Артура Кларка 2006 року. Найкращий роман року за версією журналу «Тайм», входить до списку 100 найкращих англомовних романів з 1923 до 2005 року за версією журналу.
Обкладинка українського видання | |
Автор | Кадзуо Ішіґуро |
---|---|
Назва мовою оригіналу | Never Let Me Go |
Дизайн обкладинки | Оксана Йориш, Назар Гайдучик |
Мова | англійська |
Тема | дружба |
Жанр | роман |
Місце | Велика Британія |
Видавництво | Видавництво Старого Лева |
Видано | 2005 |
Видано українською | 2016 |
Перекладач(і) | Софія Андрухович |
ISBN | 978-617-679-295-6 |
Попередній твір | d |
Наступний твір | d |
|
Вікіцитати містять висловлювання на тему: Не відпускай мене |
Хоча в романі присутні елементи наукової фантастики, він не позиціонувався як науково-фантастичний твір.
Сюжет
Роман складається з трьох частин, кожна з яких є хронологічним етапом життя головного персонажа. Дія відбувається в антиутопічній Великій Британії XX століття, де люди клонуються для створення живих донорів органів для трансплантації. Розповідь ведеться від імені протагоніста Кеті.
В першій частині роману описується дитинство Кеті, яке вона провела в британській школі-інтернаті Гейлшем. Вчителі, так звані «опікуни» школи, постійно наголошують на тому, наскільки важливо бути здоровими, з чого зрозуміло, що Гейлшем не звичайна школа-інтернат. Навчальна програма зосереджується на заохоченні учнів займатися різними видами мистецтва, при чому зовсім нехтує знаннями та навичками, необхідними для життя.
У другій частині розповідається, як учні, завершивши навчання в Гейлшемі, потрапляють у різні заклади. Головні персонажі книги разом вирушають в Котеджі, де починають знайомитися із зовнішнім світом та отримують змогу робити все, що їм заманеться. В третій частині Кеті стає помічницею, а Томмі та Рут — донорами. Невдовзі Кеті стає помічницею Рут, а після того, як та завершила свою місію (тобто померла після видалення органів), дбає про Томмі. Кеті та Томмі дізнаються, що Гейлшем був експериментом, метою якого було покращити становище клонів та, можливо, змінити ставлення суспільства до них як до бездушних постачальників медичної сировини. Однак через складну політичну ситуацію експеримент не вдався, Гейлшем закрили, а клони так і не отримали ніяких прав, і їх знову «вирощують» у важких умовах. Роман закінчується тим, що Томмі помирає, а Кеті змирюється зі своєю долею майбутнього донора та передчасною смертю.
Український переклад
«Не відпускай мене» — перша книжка Кадзуо Ішіґуро, видана українською мовою.
- Кадзуо Ішіґуро. Не відпускай мене. Переклад з англійської: Софія Андрухович. Львів: Видавництво Старого Лева, 2016. 336 стор.
Екранізація
У 2010 році вийшла екранізація роману режисера Марка Романека з Кері Малліган, Ендрю Гарфілдом та Кірою Найтлі в головних ролях.
Примітки
- Щемливий антиутопічний роман “Не відпускай мене” Кадзуо Ішіґуро виходить українською (уривок перекладу). blog.yakaboo.ua. Процитовано 17 серпня 2016.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ne vidpuskaj mene angl Never Let Me Go roman 2005 roku britanskogo pismennika yaponskogo pohodzhennya Kadzuo Ishiguro Nominuvavsya na Bukerivsku premiyu 2005 i Premiyu Artura Klarka 2006 roku Najkrashij roman roku za versiyeyu zhurnalu Tajm vhodit do spisku 100 najkrashih anglomovnih romaniv z 1923 do 2005 roku za versiyeyu zhurnalu Ne vidpuskaj mene Obkladinka ukrayinskogo vidannyaAvtorKadzuo IshiguroNazva movoyu originaluNever Let Me GoDizajn obkladinkiOksana Jorish Nazar GajduchikMovaanglijskaTemadruzhbaZhanrromanMisceVelika BritaniyaVidavnictvoVidavnictvo Starogo LevaVidano2005Vidano ukrayinskoyu2016Perekladach i Sofiya AndruhovichISBN978 617 679 295 6Poperednij tvirdNastupnij tvird Ne vidpuskaj mene u VikicitatahVikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Ne vidpuskaj meneDiv takozh Ne vidpuskaj Hocha v romani prisutni elementi naukovoyi fantastiki vin ne pozicionuvavsya yak naukovo fantastichnij tvir SyuzhetRoman skladayetsya z troh chastin kozhna z yakih ye hronologichnim etapom zhittya golovnogo personazha Diya vidbuvayetsya v antiutopichnij Velikij Britaniyi XX stolittya de lyudi klonuyutsya dlya stvorennya zhivih donoriv organiv dlya transplantaciyi Rozpovid vedetsya vid imeni protagonista Keti V pershij chastini romanu opisuyetsya ditinstvo Keti yake vona provela v britanskij shkoli internati Gejlshem Vchiteli tak zvani opikuni shkoli postijno nagoloshuyut na tomu naskilki vazhlivo buti zdorovimi z chogo zrozumilo sho Gejlshem ne zvichajna shkola internat Navchalna programa zoseredzhuyetsya na zaohochenni uchniv zajmatisya riznimi vidami mistectva pri chomu zovsim nehtuye znannyami ta navichkami neobhidnimi dlya zhittya U drugij chastini rozpovidayetsya yak uchni zavershivshi navchannya v Gejlshemi potraplyayut u rizni zakladi Golovni personazhi knigi razom virushayut v Kotedzhi de pochinayut znajomitisya iz zovnishnim svitom ta otrimuyut zmogu robiti vse sho yim zamanetsya V tretij chastini Keti staye pomichniceyu a Tommi ta Rut donorami Nevdovzi Keti staye pomichniceyu Rut a pislya togo yak ta zavershila svoyu misiyu tobto pomerla pislya vidalennya organiv dbaye pro Tommi Keti ta Tommi diznayutsya sho Gejlshem buv eksperimentom metoyu yakogo bulo pokrashiti stanovishe kloniv ta mozhlivo zminiti stavlennya suspilstva do nih yak do bezdushnih postachalnikiv medichnoyi sirovini Odnak cherez skladnu politichnu situaciyu eksperiment ne vdavsya Gejlshem zakrili a kloni tak i ne otrimali niyakih prav i yih znovu viroshuyut u vazhkih umovah Roman zakinchuyetsya tim sho Tommi pomiraye a Keti zmiryuyetsya zi svoyeyu doleyu majbutnogo donora ta peredchasnoyu smertyu Ukrayinskij pereklad Ne vidpuskaj mene persha knizhka Kadzuo Ishiguro vidana ukrayinskoyu movoyu Kadzuo Ishiguro Ne vidpuskaj mene Pereklad z anglijskoyi Sofiya Andruhovich Lviv Vidavnictvo Starogo Leva 2016 336 stor ISBN 978 617 679 295 6EkranizaciyaU 2010 roci vijshla ekranizaciya romanu rezhisera Marka Romaneka z Keri Malligan Endryu Garfildom ta Kiroyu Najtli v golovnih rolyah PrimitkiShemlivij antiutopichnij roman Ne vidpuskaj mene Kadzuo Ishiguro vihodit ukrayinskoyu urivok perekladu blog yakaboo ua Procitovano 17 serpnya 2016