Ця стаття не містить . (листопад 2021) |
Дайдзісен / Дайджісен (大辞泉, "Велике джерело слів / мудрості) — це японський словник загального призначення, виданий «Сьоґакукан» в 1995 і 1998 роках. Він створювався як словник «усе-в-одному» для тих, чия рідна мова японська, зокрема для старшокласників та студентів.
Історія
«Сьоґакукан» планував «Дайдзісен» як прямого суперника популярного настільного словника Іванамі «Кодзіен», який лишався бестселером протягом трьох видань (1955, 1966, 1963). «Дайдзісен» спіткав успіх двох інших конкурентів «Кодзіена»: «Дайдзіріна» («Великий сад слів», 1988, 1995, 2006) від «Сансейдо» та «Ніхонґо дайдзітен» ("Великий словник японської мови, 1989, 1995) з кольоровими ілюстраціями від «Коданся». Усі ці словники важили приблизно кілограм і складалися десь із 3000 сторінок.
Перше видання «Дайдзісена» (1995) включало понад 220,000 статей і 6000 повнокольорових ілюстрацій і фотографій. Головний редактор Акіра Мацумура (松村明, Мацумура Акіра, 1916—2001) також виконував обов'язки головного редактора «Дайдзіріна», словника, який напряму конкурував із цим. До редакторів «Дайдзісена» входили ще Акіхіко Ікеґамі (池上秋彦), Хіросі Канеда (金田弘) та Кадзуо Суґідзакі (杉崎一雄). «Сьоґакукан» також випустив CD-ROM версію (1997) першого видання.
«Доповнене і виправлене» видання «Дайдзісена» (1998) складалося більше із виправлень, аніж із доповнень: мало 2978 сторінок, порівняно з 2938 першого видання. Стверджується, що в обох виданнях «понад 220,000 заголовних слів».
Характеристики
«Дайдзісен» і «Дайдзірін» мають більше спільного, аніж лексикографічне керівництво Мацумури та схожі назви («Велике джерело/ліс слів»). Ці два словники поділяють багато підходів у дизайні та наповненні. Обидва розташовують тлумачення слів за найбільш вживаним спершу (як ), на відміну від традиції «Кодзіена» розташовувати за найдавнішими записаними тлумаченнями (як «Оксфордський словник англійської мови»). Порівняймо відповідно їхні визначення hyōsetsu (剽窃 «плагіатити»).
- «Дайдзірін»: 他人の作品・学説などを自分のものとして発表すること。"Брати роботи, теорії тощо іншої людини і публікувати їх як свої".
- «Дайдзісен»: 他人の作品や論文を盗んで、自分のものとして発表すること。"Красти роботи або твори іншої людини і публікувати їх як свої".
Деякі подібності між цими словниками очевидні: у другому виданні «Дайдзіріна» (1995) Мацумури додалося певне число повнокольорових ілюстрацій, включаючи таблицю з 168 назвами кольорів (色の名), а в «Дайдзісені» (1995) з'явилася таблиця 358 кольорів (カラーチャート色名).
«Дайдзісен» не повністю наслідує «Дайдзірін» і має певні помітні відмінності. Серед вдосконалень «Дайдзісена» — візуально привабливіший дизайн, більш сучасніші приклади вживання та деякі допоміжні властивості макету. Наприклад, спеціальні колонки вказують на примітки вживання для таких тем, як синоніми, суфікси та навіть нетипове читання кандзі (nanori 名のり «спеціальне читання імен» та nandoku 難読 «складне прочитання»).
Публікації
Друковані видання
- Перше видання (1995-12-01)
- Виправлене видання (1998-?-?)
- Друге видання (2012-11-02)
Онлайн-пошуковики
Вміст «Дайдзісена» був використаний в інших сайтах-словниках, таких, як:
- Yahoo! Jisho (Yahoo!辞書)
- goo Jisho (goo辞書)
- kotobank (デジタル大辞泉)
Версії бази даних позначаються квітнем, серпнем та груднем кожного року, оновлення випускаються приблизно щочотири місяця.
Електронні версії
- DVD-видання: Включило в себе друге видання друкованої книжки.
- Версія1.00 (2012-11-02)
- Версія 2.00 (2013-10-03)
- Версія 3.00 (2014-10-08)
- Версія 4.00 (2015-11-26)
- Версії для завантаження: доступні для au Smart Pass, Android, iOS, Windows. Версії бази даних та графік оновлень такі самі, як і у версіях онлайн-пошуковиків.
Рецензії
Японський лексикограф Том Ґаллі (1999) аналізує «Дайдзісен» наступним чином:
«Цей словник у багатьох аспектах видається клоном „Дайдзіріна“. Не тільки тому, що один і той же професор Токійського університету зазначений як редактор — хоча важливо зазначити, що імена, які з'являються на обкладинках японських словників, часто мало відносяться до людей, які насправді виконували роботу; прикладом може слугували „Кодзіен“: навіть найновіші видання подають редактором одного Сіммуру Ідзуру 新村出, який помер ще в 1967 — але й тому, що тлумачення в „Дайдзісені“ точно слідують за тлумаченнями „Дайдзіріна“. Він також повторює практику „Дайдзіріна“ ставити сучасні значення першими у визначеннях. Я помітив дві головні відмінності: „Дайдзісен“ має кольорові зображення, тоді як „Дайдзірін“ використовує лінійні малюнки — напрочуд очевидна відмінність — і що приклади вживання речень та виразів у „Дайдзісені“ більш часто звертаються до живої мови, аніж до цитування класичної літератури. Завдяки останньому я спершу беруся за „Дайдзісен“, коли пишу японською і хочу перевірити, як слова використовуються в контексті».
Бібліограф та каталогізатор Ясуко Макіно (2002) описує «Дайдзісен» так:
У цьому простому для використання словнику об'єдналися понад 220,00 слів, включно з архаїзмами, технічними термінами, географічними назвами, іменами та іншими власними назвами, однак із акцентом на сучасних словах.
Численні приклади вживання, пояснення тонких відмінностей кожного слова у вживанні, рясний перелік синонімів та 6,000 повнокольорових ілюстрацій — лише кілька його сильних сторін. Однією з унікальних характеристик цього словника є список останніх елементів, який функціонує як словник зворотнього порядку. Містить детальні кольорові таблиці. Може слугувати як kokugo jiten [китайсько-японський словник кандзі], kogo jiten [класичний японський словник], katanago jiten [словник запозичень катаканою] та енциклопедія.
Опис перегукується з анотацією «Сьоґакукан», що «Дайдзісен» — це «усе-в-одному, багатофункціональний словник».
Маркетинг
Реклама «Дайдзісена» (あなたの言葉を辞書に載せよう。) стала фіналістом ACC у 2014 на 54-му Фестивалі ACC CM у номінації інтерактивності.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno listopad 2021 Dajdzisen Dajdzhisen 大辞泉 Velike dzherelo sliv mudrosti ce yaponskij slovnik zagalnogo priznachennya vidanij Sogakukan v 1995 i 1998 rokah Vin stvoryuvavsya yak slovnik use v odnomu dlya tih chiya ridna mova yaponska zokrema dlya starshoklasnikiv ta studentiv Istoriya Sogakukan planuvav Dajdzisen yak pryamogo supernika populyarnogo nastilnogo slovnika Ivanami Kodzien yakij lishavsya bestselerom protyagom troh vidan 1955 1966 1963 Dajdzisen spitkav uspih dvoh inshih konkurentiv Kodziena Dajdzirina Velikij sad sliv 1988 1995 2006 vid Sansejdo ta Nihongo dajdziten Velikij slovnik yaponskoyi movi 1989 1995 z kolorovimi ilyustraciyami vid Kodansya Usi ci slovniki vazhili priblizno kilogram i skladalisya des iz 3000 storinok Pershe vidannya Dajdzisena 1995 vklyuchalo ponad 220 000 statej i 6000 povnokolorovih ilyustracij i fotografij Golovnij redaktor Akira Macumura 松村明 Macumura Akira 1916 2001 takozh vikonuvav obov yazki golovnogo redaktora Dajdzirina slovnika yakij napryamu konkuruvav iz cim Do redaktoriv Dajdzisena vhodili she Akihiko Ikegami 池上秋彦 Hirosi Kaneda 金田弘 ta Kadzuo Sugidzaki 杉崎一雄 Sogakukan takozh vipustiv CD ROM versiyu 1997 pershogo vidannya Dopovnene i vipravlene vidannya Dajdzisena 1998 skladalosya bilshe iz vipravlen anizh iz dopovnen malo 2978 storinok porivnyano z 2938 pershogo vidannya Stverdzhuyetsya sho v oboh vidannyah ponad 220 000 zagolovnih sliv Harakteristiki Dajdzisen i Dajdzirin mayut bilshe spilnogo anizh leksikografichne kerivnictvo Macumuri ta shozhi nazvi Velike dzherelo lis sliv Ci dva slovniki podilyayut bagato pidhodiv u dizajni ta napovnenni Obidva roztashovuyut tlumachennya sliv za najbilsh vzhivanim spershu yak na vidminu vid tradiciyi Kodziena roztashovuvati za najdavnishimi zapisanimi tlumachennyami yak Oksfordskij slovnik anglijskoyi movi Porivnyajmo vidpovidno yihni viznachennya hyōsetsu 剽窃 plagiatiti Dajdzirin 他人の作品 学説などを自分のものとして発表すること Brati roboti teoriyi tosho inshoyi lyudini i publikuvati yih yak svoyi Dajdzisen 他人の作品や論文を盗んで 自分のものとして発表すること Krasti roboti abo tvori inshoyi lyudini i publikuvati yih yak svoyi Deyaki podibnosti mizh cimi slovnikami ochevidni u drugomu vidanni Dajdzirina 1995 Macumuri dodalosya pevne chislo povnokolorovih ilyustracij vklyuchayuchi tablicyu z 168 nazvami koloriv 色の名 a v Dajdziseni 1995 z yavilasya tablicya 358 koloriv カラーチャート色名 Dajdzisen ne povnistyu nasliduye Dajdzirin i maye pevni pomitni vidminnosti Sered vdoskonalen Dajdzisena vizualno privablivishij dizajn bilsh suchasnishi prikladi vzhivannya ta deyaki dopomizhni vlastivosti maketu Napriklad specialni kolonki vkazuyut na primitki vzhivannya dlya takih tem yak sinonimi sufiksi ta navit netipove chitannya kandzi nanori 名のり specialne chitannya imen ta nandoku 難読 skladne prochitannya PublikaciyiDrukovani vidannya Pershe vidannya 1995 12 01 Vipravlene vidannya 1998 Druge vidannya 2012 11 02 Onlajn poshukoviki Vmist Dajdzisena buv vikoristanij v inshih sajtah slovnikah takih yak Yahoo Jisho Yahoo 辞書 goo Jisho goo辞書 kotobank デジタル大辞泉 Versiyi bazi danih poznachayutsya kvitnem serpnem ta grudnem kozhnogo roku onovlennya vipuskayutsya priblizno shochotiri misyacya Elektronni versiyi DVD vidannya Vklyuchilo v sebe druge vidannya drukovanoyi knizhki Versiya1 00 2012 11 02 Versiya 2 00 2013 10 03 Versiya 3 00 2014 10 08 Versiya 4 00 2015 11 26 Versiyi dlya zavantazhennya dostupni dlya au Smart Pass Android iOS Windows Versiyi bazi danih ta grafik onovlen taki sami yak i u versiyah onlajn poshukovikiv RecenziyiYaponskij leksikograf Tom Galli 1999 analizuye Dajdzisen nastupnim chinom Cej slovnik u bagatoh aspektah vidayetsya klonom Dajdzirina Ne tilki tomu sho odin i toj zhe profesor Tokijskogo universitetu zaznachenij yak redaktor hocha vazhlivo zaznachiti sho imena yaki z yavlyayutsya na obkladinkah yaponskih slovnikiv chasto malo vidnosyatsya do lyudej yaki naspravdi vikonuvali robotu prikladom mozhe sluguvali Kodzien navit najnovishi vidannya podayut redaktorom odnogo Simmuru Idzuru 新村出 yakij pomer she v 1967 ale j tomu sho tlumachennya v Dajdziseni tochno sliduyut za tlumachennyami Dajdzirina Vin takozh povtoryuye praktiku Dajdzirina staviti suchasni znachennya pershimi u viznachennyah Ya pomitiv dvi golovni vidminnosti Dajdzisen maye kolorovi zobrazhennya todi yak Dajdzirin vikoristovuye linijni malyunki naprochud ochevidna vidminnist i sho prikladi vzhivannya rechen ta viraziv u Dajdziseni bilsh chasto zvertayutsya do zhivoyi movi anizh do cituvannya klasichnoyi literaturi Zavdyaki ostannomu ya spershu berusya za Dajdzisen koli pishu yaponskoyu i hochu pereviriti yak slova vikoristovuyutsya v konteksti Bibliograf ta katalogizator Yasuko Makino 2002 opisuye Dajdzisen tak U comu prostomu dlya vikoristannya slovniku ob yednalisya ponad 220 00 sliv vklyuchno z arhayizmami tehnichnimi terminami geografichnimi nazvami imenami ta inshimi vlasnimi nazvami odnak iz akcentom na suchasnih slovah Chislenni prikladi vzhivannya poyasnennya tonkih vidminnostej kozhnogo slova u vzhivanni ryasnij perelik sinonimiv ta 6 000 povnokolorovih ilyustracij lishe kilka jogo silnih storin Odniyeyu z unikalnih harakteristik cogo slovnika ye spisok ostannih elementiv yakij funkcionuye yak slovnik zvorotnogo poryadku Mistit detalni kolorovi tablici Mozhe sluguvati yak kokugo jiten kitajsko yaponskij slovnik kandzi kogo jiten klasichnij yaponskij slovnik katanago jiten slovnik zapozichen katakanoyu ta enciklopediya Opis peregukuyetsya z anotaciyeyu Sogakukan sho Dajdzisen ce use v odnomu bagatofunkcionalnij slovnik MarketingReklama Dajdzisena あなたの言葉を辞書に載せよう stala finalistom ACC u 2014 na 54 mu Festivali ACC CM u nominaciyi interaktivnosti