Бересте́йська Бі́блія (пол. Biblia Brzeska), також відома як Радзивіллівська Біблія та Піньчувська Біблія — другий (після католицькой Біблії Лєополіта) повний переклад Святого Письма польською мовою, виданий коштом Миколая Радзивілла «Чорного» у 1563 році. Це видання було одним з перших повних перекладів нового часу з мов оригіналу: івриту та грецької мови.
Перекладачі невідомі, дослідник Брікнер припускав, що це — кальвіністи з Малопольщі поляк Orsatius, французи Statorius, Tenaudus. Їхня праця тривала орієнтовно 6 років, використовуючи єврейські та грецькі оригінали, французький переклад.
Є перекази, що Миколай-Кшиштоф Радзивілл (Сирітка) — син мецената — після переходу на католицтво видав 5000 червоних злотих для викупу і знищення екземплярів книги. До нашого часу дійшло небагато її примірників. Її критикував єзуїт Якуб Вуєк у передмові до свого перекладу Біблії.
Примітки
- Огієнко І. Українська церква… C. 95
- Там само. С. 95-96
- Там само. С. 96
Джерела
- Огієнко І. Українська церква.— К.: Україна, 1993.— 284 с.— C. 89-100.
Посилання
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Берестейська Біблія |
- Берестейська Біблія онлайн [ 20 червня 2012 у Wayback Machine.]
Це незавершена стаття з біблеїстики. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Bereste jska Bi bliya pol Biblia Brzeska takozh vidoma yak Radzivillivska Bibliya ta Pinchuvska Bibliya drugij pislya katolickoj Bibliyi Lyeopolita povnij pereklad Svyatogo Pisma polskoyu movoyu vidanij koshtom Mikolaya Radzivilla Chornogo u 1563 roci Ce vidannya bulo odnim z pershih povnih perekladiv novogo chasu z mov originalu ivritu ta greckoyi movi Fragment titulnoyi storinki Berestejskoyi Bibliyi Perekladachi nevidomi doslidnik Brikner pripuskav sho ce kalvinisti z Malopolshi polyak Orsatius francuzi Statorius Tenaudus Yihnya pracya trivala oriyentovno 6 rokiv vikoristovuyuchi yevrejski ta grecki originali francuzkij pereklad Ye perekazi sho Mikolaj Kshishtof Radzivill Siritka sin mecenata pislya perehodu na katolictvo vidav 5000 chervonih zlotih dlya vikupu i znishennya ekzemplyariv knigi Do nashogo chasu dijshlo nebagato yiyi primirnikiv Yiyi kritikuvav yezuyit Yakub Vuyek u peredmovi do svogo perekladu Bibliyi PrimitkiOgiyenko I Ukrayinska cerkva C 95 Tam samo S 95 96 Tam samo S 96DzherelaOgiyenko I Ukrayinska cerkva K Ukrayina 1993 284 s C 89 100 ISBN 5 319 01166 0PosilannyaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Berestejska Bibliya Berestejska Bibliya onlajn 20 chervnya 2012 u Wayback Machine Ce nezavershena stattya z bibleyistiki Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi