Японсько-корейський договір 1907 року був укладений між Японською імперією та Корейською імперією в 1907 році. Переговори були завершені 24 липня 1907 року.
Японсько-корейський договір 1907 року | |
Країна | Японська імперія і Корейська імперія |
---|---|
Попередник | Японо-корейський договір про протекторат |
Наступник | Договір про приєднання Кореї до Японії |
Дата й час | 24 липня 1907 |
Сторона, яка підписала | Іто Хіробумі і Лі Ваньон |
Положення договору
Договір передбачав, що Корея повинна діяти під керівництвом японського генерала-резидента. Наслідком положень договору було те, що управління внутрішніми справами було передано Японії.
Корейська імперія стала протекторатом Японії відповідно до умов попереднього договору від 1905 року, і таким чином втратила право вести дипломатичні обміни з іншими країнами. Корейський імператор Коджон направив таємного посланця на Гаазьку конференцію з миру у всьому світі, щоб протестувати проти дій Японії. У відповідь 18 липня 1907 року Японія змусила імператора Коджона зректися престолу на користь його сина Сунджона.
Через шість днів корейський уряд був змушений укласти нову угоду. Положення цього нового договору надавали японському генерал-резиденту право призначати та звільняти високопосадовців (стаття 4) і передбачали, що всі високопосадовці, призначені в корейський уряд, повинні бути японцями (стаття 5). Це поставило внутрішній уряд Кореї повністю під контроль Японії. Неопублікований розділ договору також передав корейську армію під керівництво Японії та передав їй судові та поліцейські повноваження.
Переклад повного тексту
«Уряди Японії та Кореї з метою швидкого досягнення процвітання та сили в Кореї та швидкого сприяння добробуту корейського народу домовилися та уклали наступні умови:
- Стаття I. Уряд Кореї слідуватиме вказівкам Генерального резидента щодо реформи адміністрації.
- Стаття II. Корея не повинна вводити жодних законів чи постанов або здійснювати будь-які адміністративні заходи без попереднього схвалення Генерального резидента.
- Стаття III. Судові справи Кореї мають бути відокремлені від звичайних адміністративних справ.
- Стаття IV. Жодне призначення або звільнення корейських чиновників вищого рангу не повинно здійснюватися без згоди Генерального резидента.
- Стаття V. Корея призначає на офіційні посади таких японців, яких рекомендує Генеральний резидент.
- Стаття VI. Корея не залучає жодного іноземця без згоди генерального резидента.
- Стаття VII. Цим скасовується перший пункт угоди між Японією та Кореєю від 22 серпня 1904 року.»
- Лорд Іто Хіробумі [Маркіз], генерал-резидент, 24 липня, 40-й рік ери Мейдзі [1907] (печатка): Сер Лі Ваньон, прем'єр-міністр, 24 липня, 11 рік ери Кванму [1907] (печатка)
Дипломатичний меморандум (неопублікований)
На підставі імпорту японсько-корейського договору 40-го року ери Мейдзі вводяться в дію такі пункти.
(1) Наступні суди, що складаються з людей як з Японії, так і з Кореї, мають бути створені заново.
Голова (яп. 院長, inchō) і Генеральний прокурор (яп. 檢事總長, kenjisōchō, modern kanji 検事総長) Суду є японцями. Два Судді (яп. 判事, hanji) і п'ять секретарів (яп. 書記) мають бути японцями.
- 2 Три Апеляційні суди (яп. 控訴院, kōsoin)
Один розміститься в центральному регіоні, по одному в північному і південному регіонах. Двоє суддів, один з адвокати (яп. 檢事, kenji, modern kanji 検事) і п'ятеро секретарів мають бути японцями.
- 3 вісім Окружні суди (яп. 地方裁判所, chihō saibansho)
Один з них має бути розташований в кожній з прокуратур (яп. 觀察府所在地, kansatsufu shozaichi, modern kanji 観察府所在地) у восьми колишніх провінціях (яп. 道, dō), де головні прокурори (яп. 所長, shochō) і головні юристи (яп. 檢事正, kenji, modern kanji 検事正) мають бути японцями. 32 з усіх адвокатів і 80 з усіх секретарів мають бути японцями, і їх розподіляють відповідно до необхідного рівня роботи.
- 4 103 Опікунські суди|區裁判所 (яп. ku saibansho, modern kanji 区裁判所)
Вони мають бути розташовані в місцях розташування важливих регіональних представництв (яп. 郡衙, gunga). Один з адвокатів і один із секретарів мають бути японцями.
(2) Такі в'язниці будуть створені заново.
- 1 Дев'ять в'язниць
Одна в'язниця має бути розташована в тій самій зоні, що й кожен з окружних судів, а одна в'язниця — на одному з островів. Губернатор (яп. 典獄, tengoku) повинен бути японцем. Половина тюремного персоналу, що складається з головного наглядача (яп. 看守長, kanshuchō) і рівнів нижче, мають бути японцями.
(3) Збройні сили мають бути розташовані таким чином.
- перший батальйон (яп. 一大隊, ichidaitai) армії, призначений для охорони Імператора та інших обов'язків, має бути розформований.
- Освічені офіцери (яп. 士官, shikan) призначаються до японської армії для навчання в польових умовах, за винятком випадків, коли їм необхідно залишитися в корейській армії.
- В Японії повинні бути прийняті відповідні положення для підготовки корейських солдатів до офіцерів.
(4) Усі, хто зараз перебуває на службі в Кореї на посадах радника (яп. 問顧, komon) або парламентського радника (яп. 參與官, san'yokan, modern kanji 参与官) повинні бути усунені від виконання своїх обов'язків.
(5) Нижченаведені японці призначаються офіційними особами в центрального уряду (яп. 中央政府, chūō seifu) Кореї і місцевих органів влади (яп. 地方廳, chihōchō, modern kanji 地方庁) .
- Заступники міністрів (яп. 次官, jikan)для кожного департаменту
- Начальник внутрішньої поліції (яп. 内部警務局長, naibu keimu kyokuchō)
- Один комісар поліції (яп. 警務使, keimushi) та один заступник комісара (яп. 副警務使, fuku-keimushi)
- Для кабінету, кілька секретарів (яп. 書記官, shokikan) та помічників секретарів (яп. 書記郎, shokirō)
- Для кожного відділу — кілька секретарів та помічників секретарів
- Один адміністратор (яп. 事務官, jimukan) для кожної провінції
- Один начальник поліції (яп. 警務官, keimukan) для кожної провінції
- Кілька місцевих секретарів (яп. 主事, shuji) для кожної провінції
Питання щодо інших призначень японців на посади посадових осіб у сферах фінансів, поліції та технологій буде вирішено наступною угодою.
Див. також
Примітки
- Korean Mission to the Conference on the Limitation of Armament, Washington, D.C., 1921—1922. (1922). Korea's Appeal, p. 35., с. 35, на «Google Books»; excerpt, «Alleged Treaty, dated July 24, 1907.»
- "Says Japan Wants No More in Korea, " New York Times. July 26, 1907, p. 4.
Список літератури
- Korean Mission to the Conference on the Limitation of Armament, Washington, D.C., 1921—1922. (1922). Korea's Appeal to the Conference on Limitation of Armament. Washington: U.S. Government Printing Office. OCLC 12923609
- United States. Dept. of State. (1919). Catalogue of treaties: 1814—1918. Washington: Government Printing Office. OCLC 3830508
- Much of this article was translated from the equivalent article in the Japanese Wikipedia, as it was on September 5, 2006.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Yaponsko korejskij dogovir 1907 roku buv ukladenij mizh Yaponskoyu imperiyeyu ta Korejskoyu imperiyeyu v 1907 roci Peregovori buli zaversheni 24 lipnya 1907 roku Yaponsko korejskij dogovir 1907 roku Krayina Yaponska imperiya i Korejska imperiya PoperednikYapono korejskij dogovir pro protektorat NastupnikDogovir pro priyednannya Koreyi do Yaponiyi Data j chas24 lipnya 1907 Storona yaka pidpisalaIto Hirobumi i Li VanonPolozhennya dogovoruDogovir peredbachav sho Koreya povinna diyati pid kerivnictvom yaponskogo generala rezidenta Naslidkom polozhen dogovoru bulo te sho upravlinnya vnutrishnimi spravami bulo peredano Yaponiyi Korejska imperiya stala protektoratom Yaponiyi vidpovidno do umov poperednogo dogovoru vid 1905 roku i takim chinom vtratila pravo vesti diplomatichni obmini z inshimi krayinami Korejskij imperator Kodzhon napraviv tayemnogo poslancya na Gaazku konferenciyu z miru u vsomu sviti shob protestuvati proti dij Yaponiyi U vidpovid 18 lipnya 1907 roku Yaponiya zmusila imperatora Kodzhona zrektisya prestolu na korist jogo sina Sundzhona Cherez shist dniv korejskij uryad buv zmushenij uklasti novu ugodu Polozhennya cogo novogo dogovoru nadavali yaponskomu general rezidentu pravo priznachati ta zvilnyati visokoposadovciv stattya 4 i peredbachali sho vsi visokoposadovci priznacheni v korejskij uryad povinni buti yaponcyami stattya 5 Ce postavilo vnutrishnij uryad Koreyi povnistyu pid kontrol Yaponiyi Neopublikovanij rozdil dogovoru takozh peredav korejsku armiyu pid kerivnictvo Yaponiyi ta peredav yij sudovi ta policejski povnovazhennya Pereklad povnogo tekstu Uryadi Yaponiyi ta Koreyi z metoyu shvidkogo dosyagnennya procvitannya ta sili v Koreyi ta shvidkogo spriyannya dobrobutu korejskogo narodu domovilisya ta uklali nastupni umovi Stattya I Uryad Koreyi sliduvatime vkazivkam Generalnogo rezidenta shodo reformi administraciyi Stattya II Koreya ne povinna vvoditi zhodnih zakoniv chi postanov abo zdijsnyuvati bud yaki administrativni zahodi bez poperednogo shvalennya Generalnogo rezidenta Stattya III Sudovi spravi Koreyi mayut buti vidokremleni vid zvichajnih administrativnih sprav Stattya IV Zhodne priznachennya abo zvilnennya korejskih chinovnikiv vishogo rangu ne povinno zdijsnyuvatisya bez zgodi Generalnogo rezidenta Stattya V Koreya priznachaye na oficijni posadi takih yaponciv yakih rekomenduye Generalnij rezident Stattya VI Koreya ne zaluchaye zhodnogo inozemcya bez zgodi generalnogo rezidenta Stattya VII Cim skasovuyetsya pershij punkt ugodi mizh Yaponiyeyu ta Koreyeyu vid 22 serpnya 1904 roku Lord Ito Hirobumi Markiz general rezident 24 lipnya 40 j rik eri Mejdzi 1907 pechatka Ser Li Vanon prem yer ministr 24 lipnya 11 rik eri Kvanmu 1907 pechatka Diplomatichnij memorandum neopublikovanij Na pidstavi importu yaponsko korejskogo dogovoru 40 go roku eri Mejdzi vvodyatsya v diyu taki punkti 1 Nastupni sudi sho skladayutsya z lyudej yak z Yaponiyi tak i z Koreyi mayut buti stvoreni zanovo 1 Odin Verhovnij sud yap 大審院 daishin in roztashovanij u Konson Seuli abo Suvoni Golova yap 院長 inchō i Generalnij prokuror yap 檢事總長 kenjisōchō modern kanji 検事総長 Sudu ye yaponcyami Dva Suddi yap 判事 hanji i p yat sekretariv yap 書記 mayut buti yaponcyami 2 Tri Apelyacijni sudi yap 控訴院 kōsoin Odin rozmistitsya v centralnomu regioni po odnomu v pivnichnomu i pivdennomu regionah Dvoye suddiv odin z advokati yap 檢事 kenji modern kanji 検事 i p yatero sekretariv mayut buti yaponcyami 3 visim Okruzhni sudi yap 地方裁判所 chihō saibansho Odin z nih maye buti roztashovanij v kozhnij z prokuratur yap 觀察府所在地 kansatsufu shozaichi modern kanji 観察府所在地 u vosmi kolishnih provinciyah yap 道 dō de golovni prokurori yap 所長 shochō i golovni yuristi yap 檢事正 kenji modern kanji 検事正 mayut buti yaponcyami 32 z usih advokativ i 80 z usih sekretariv mayut buti yaponcyami i yih rozpodilyayut vidpovidno do neobhidnogo rivnya roboti 4 103 Opikunski sudi 區裁判所 yap ku saibansho modern kanji 区裁判所 Voni mayut buti roztashovani v miscyah roztashuvannya vazhlivih regionalnih predstavnictv yap 郡衙 gunga Odin z advokativ i odin iz sekretariv mayut buti yaponcyami 2 Taki v yaznici budut stvoreni zanovo 1 Dev yat v yaznic Odna v yaznicya maye buti roztashovana v tij samij zoni sho j kozhen z okruzhnih sudiv a odna v yaznicya na odnomu z ostroviv Gubernator yap 典獄 tengoku povinen buti yaponcem Polovina tyuremnogo personalu sho skladayetsya z golovnogo naglyadacha yap 看守長 kanshuchō i rivniv nizhche mayut buti yaponcyami 3 Zbrojni sili mayut buti roztashovani takim chinom pershij bataljon yap 一大隊 ichidaitai armiyi priznachenij dlya ohoroni Imperatora ta inshih obov yazkiv maye buti rozformovanij Osvicheni oficeri yap 士官 shikan priznachayutsya do yaponskoyi armiyi dlya navchannya v polovih umovah za vinyatkom vipadkiv koli yim neobhidno zalishitisya v korejskij armiyi V Yaponiyi povinni buti prijnyati vidpovidni polozhennya dlya pidgotovki korejskih soldativ do oficeriv 4 Usi hto zaraz perebuvaye na sluzhbi v Koreyi na posadah radnika yap 問顧 komon abo parlamentskogo radnika yap 參與官 san yokan modern kanji 参与官 povinni buti usuneni vid vikonannya svoyih obov yazkiv 5 Nizhchenavedeni yaponci priznachayutsya oficijnimi osobami v centralnogo uryadu yap 中央政府 chuō seifu Koreyi i miscevih organiv vladi yap 地方廳 chihōchō modern kanji 地方庁 Zastupniki ministriv yap 次官 jikan dlya kozhnogo departamentu Nachalnik vnutrishnoyi policiyi yap 内部警務局長 naibu keimu kyokuchō Odin komisar policiyi yap 警務使 keimushi ta odin zastupnik komisara yap 副警務使 fuku keimushi Dlya kabinetu kilka sekretariv yap 書記官 shokikan ta pomichnikiv sekretariv yap 書記郎 shokirō Dlya kozhnogo viddilu kilka sekretariv ta pomichnikiv sekretariv Odin administrator yap 事務官 jimukan dlya kozhnoyi provinciyi Odin nachalnik policiyi yap 警務官 keimukan dlya kozhnoyi provinciyi Kilka miscevih sekretariv yap 主事 shuji dlya kozhnoyi provinciyi Pitannya shodo inshih priznachen yaponciv na posadi posadovih osib u sferah finansiv policiyi ta tehnologij bude virisheno nastupnoyu ugodoyu Div takozhYaponsko korejskij dogovir 1904 roku Yaponsko korejskij dogovir 1905 roku Yaponsko korejskij dogovir 1910 roku Anglo yaponskij soyuz Ugoda Kacura Tafta Portsmutskij mirnij dogovir Nerivni dogovori Bitva pri NamdemunPrimitkiKorean Mission to the Conference on the Limitation of Armament Washington D C 1921 1922 1922 Korea s Appeal p 35 s 35 na Google Books excerpt Alleged Treaty dated July 24 1907 Says Japan Wants No More in Korea New York Times July 26 1907 p 4 Spisok literaturiKorean Mission to the Conference on the Limitation of Armament Washington D C 1921 1922 1922 Korea s Appeal to the Conference on Limitation of Armament Washington U S Government Printing Office OCLC 12923609 United States Dept of State 1919 Catalogue of treaties 1814 1918 Washington Government Printing Office OCLC 3830508 Much of this article was translated from the equivalent article in the Japanese Wikipedia as it was on September 5 2006