Чума́цькі пісні́ — народні пісні про життя, побут, пригоди й переживання чумаків.
Шлях та пісні
Чумацький промисел в Україні відомий з XV ст., а його розквіт припадає на XVIII — поч. XIX ст. Чумаки торгували переважно рибою та сіллю, яку привозили на волах з Дону і з берегів Чорного й Азовського морів.
Довгий шлях, невлаштованість побуту, небезпека ворожих нападів, хвороби і смерть на чужині — основні мотиви чумацьких пісень. В них показані й причини, які змушували селян вдаватись до чумакування:
Ой тим же я чумакую, Що так мені лучче жити: На панщину не ходити, Подушного не платити…
Злидні,— «ані солі одробинки, ані хліба окрошинки» гнали з дому, змушували шукати долі — «хвортуни» в далекому краю:
Ой хвортуно, ти, небого, Послужи мені немного,—
служила ж у хазяйстві, та й служила у бурлацтві, ще й послужи у чумацтві.
Але нерідко надії не справджувались і повертався чумак з Дону додому тільки з батіжком у руках, «за плечима торбина, ще й латана свитина — дочумакувався!» Серед лихих пригод — хвороб, каліцтва — пісні з осудом називають і пияцтво, яке призводило до гіркого фіналу: "не знать за що пропив вози, пропив ярма ще й занози, а сам ходиш по дорозі, проливавши гіркі сльози ". Чумацьким промислом займалися й козаки. Відомо, що запорожці супроводжували чумацькі валки, захищаючи їх від нападів татар, залишали чумаків у своїх поселеннях на зимівлю. Деякі мотиви чумацьких пісень перегукуються з козацькими; окремі образи, порівняння, метафори повторюються в козацьких, чумацьких, а далі й солдатських піснях:
Та по дорогах річки течуть, Понад шляхом маки цвітуть.
То ж не маки — то чумаки
Везуть рибу — все судаки.
Образне порівняння героїв пісні з розсипами червоних маків понад шляхом більше відповідає реаліям козацького побуту, — козаки носили шапки з червоним верхом; у козацьких піснях не раз бачимо цей образ, звідти він перейшов і до інших циклів. Чумацькі валки звичайно споряджалися напровесні; можливо, саме цим пояснюються аналогії або й тотожність заспівів веснянок і чумацьких пісень. Порівняймо: У веснянці:
А вже весна, а вже красна, Із стріх вода крапле.
Молодому козакові
Мандрівочка пахне.
В чумацькій пісні:
Весна красна наступає, Із стріх вода капле.
Молодому чумакові
Шлях-дорога пахне.
До далекої подорожі готувались заздалегідь, про що з епічною послідовністю й детальним поясненням розповідається в чумацьких піснях, в яких наче вчуваються повільні ритми ходи чумацької валки:
Задумали чумаки в дорогу, Покупили собі нові вози, Поробили ярма кленові, Поробили занози дубові, Покупили воли половії, Покупили да й попаровали, Понаровали да й повиїжджали…
Чумацькі пісні надихали поетів, композиторів, художників. Вірші Т. Шевченка «Ой не п'ються пива-меди». «Неначе степом чумаки», «У неділю не гуляла» навіяні образами чумацьких пісень. Їхній вплив відчувається в оповіданні М. Вовчка «Чумак», у народнопісенній опері С. Руданського «Чумак — український дивоспів», у п'єсі І. Карпенка-Карого «Чумак».
Центральною фігурою чумацьких пісень є чумак-нетяга, на плечі якого лягли злигодні та небезпеки. Це образ відважної й волелюбної людини, яка добре володіє зброєю і здатна не розгубитися в скрутну хвилину, відбити напад ворога.
Тематика
Тематика чумацьких пісень дуже широка, вона охоплює найрізноманітніші сторони життя й побуту чумаків: від'їзд чумака у дорогу, бідування чумацької сім'ї після від'їзду господаря, туга чумака за домівкою, злигодні мандрівного життя, втрата худоби, напади татар та грабіжників на чумацькі валки, хвороби і смерть чумака, туга за любою дівчиною, гірка доля чумака-наймита, хвилинні розради; повернення чумака додому, кохання і одруження чумака, туга жінки в довгому чеканні. Зіткнення родинних почуттів зі становим обов'язком — це одна з частих драматичних колізій чумацької лірики, перейнятої тугою за доброю долею. Серед чумацьких пісень є такі, що своєю епічністю наближаються до українських народних дум. Мелодії чумацьких пісень відзначаються гнучким гармоніюванням з текстом, вільними, широкими рисами малюють красу українського степу і досягають вершка досконалості в тих піснях, що розповідають про хворобу та смерть чумаків у дорозі.
Також в самих текстах пісень часто згадується Крим, як одна з важливих локацій чумацького промислу.
Історія написання і дослідження
Деякі чумацькі пісні виникли щонайменше п'ять століть тому й увійшли до репертуару кобзарів та лірників. Частково вони були записані в рукописних співаниках першої половини 18 століття, а з друку вийшли на початку 19 століття.
Першу музичну публікацію чумацьких пісень здійснив М. Максимович (1834), а перший систематизований збірник їх опублікував І. Рудченко (1874).
Чумацькі пісні обробляли композитори М. Лисенко, К. Стеценко, Я. Степовий, О. Кошиць, М. Леонтович, Ф. Колесса, Л. Ревуцький та інші.
2012 року композитор Володимир Зубицький створив фольк-симфонію «Чумацькі пісні» для солістів, хору та оркестру на тексти старовинних українських народних пісень і Василя Довжика.
Вплив на літературу
Чумацькі пісні мали великий вплив на українську літературу. Зокрема, чумацькою пісенністю користався Тарас Шевченко («Ой, не п'ються пива», «У неділеньку та ранесенько», «Неначе степом чумаки»). Чумацька тема відбилася в прозі Марка Вовчка, Івана Нечуя-Левицького, Панаса Мирного; у драматургії (п'єса «Чумаки» Івана Карпенка-Карого) і в поезії («Чумацькі могили» Якова Щоголева). Видатним твором, що увібрав у себе тематичне багатство й красу чумацьких пісень, є новела Михайла Коцюбинського «На крилах пісень» (1895).
Примітки
- «Неначе степом чумаки» // Шевченківська енциклопедія: — Т.4:М—Па : у 6 т. / Гол. ред. М. Г. Жулинський.. — Київ : Ін-т літератури ім. Т. Г. Шевченка, 2013. — С. 525-526.
- Як Україна боролася за Крим, а Крим – за Україну. The Village Україна. 6 грудня 2023. Процитовано 27 січня 2024.
- Володимир Зубицький. «Чумацькі пісні». Фольк-симфонія. на YouTube
Література
- Чумацькі пісні // Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж — Нью-Йорк : Молоде життя, 1955—1995. — .
- Чумацькі пісні // Іваницький А. І. Український музичний фольклор: Підручник для вищих учбових закладів / Ін-т мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України. – 3-е вид. доп. – Вінниця: Нова книга, 2004. – C. 165–174.
- Рудченко Й. Чумацкие народные песни. — К., 1874;
- Ревуцький Д. Українські думи та пісні історичні. — К., 1919; друге вид. 1930;
- Зб. Чумаки. ВУАН. Етногр. Комісія. — К., 1931;
- Зб. Чумацькі пісні. — К., 1976.
Посилання
- [https://archive.org/stream/literaturoznavchat2#page/n579/mode/2up Чумацькі пісні] // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 2 : М — Я. — С. 579-580.
- Чумацькі пісні [ 12 травня 2020 у Wayback Machine.] // Лановик М. Б., Лановик З. Б., Українська усна народна творчість — Навчальний посібник / К.: Знання-Прес, 2005. — С. 344—349. — .
- Чумацькі пісні (слова, ноти) [ 7 листопада 2014 у Wayback Machine.]
- Чумацькі пісні // Проект "Поліфонія" - Polyphony Project [ 16 травня 2020 у Wayback Machine.]
Це незавершена стаття про музику. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Chuma cki pisni narodni pisni pro zhittya pobut prigodi j perezhivannya chumakiv Shlyah ta pisniChumackij promisel v Ukrayini vidomij z XV st a jogo rozkvit pripadaye na XVIII poch XIX st Chumaki torguvali perevazhno riboyu ta sillyu yaku privozili na volah z Donu i z beregiv Chornogo j Azovskogo moriv Dovgij shlyah nevlashtovanist pobutu nebezpeka vorozhih napadiv hvorobi i smert na chuzhini osnovni motivi chumackih pisen V nih pokazani j prichini yaki zmushuvali selyan vdavatis do chumakuvannya Oj tim zhe ya chumakuyu Sho tak meni luchche zhiti Na panshinu ne hoditi Podushnogo ne platiti Zlidni ani soli odrobinki ani hliba okroshinki gnali z domu zmushuvali shukati doli hvortuni v dalekomu krayu Oj hvortuno ti nebogo Posluzhi meni nemnogo sluzhila zh u hazyajstvi ta j sluzhila u burlactvi she j posluzhi u chumactvi Ale neridko nadiyi ne spravdzhuvalis i povertavsya chumak z Donu dodomu tilki z batizhkom u rukah za plechima torbina she j latana svitina dochumakuvavsya Sered lihih prigod hvorob kalictva pisni z osudom nazivayut i piyactvo yake prizvodilo do girkogo finalu ne znat za sho propiv vozi propiv yarma she j zanozi a sam hodish po dorozi prolivavshi girki slozi Chumackim promislom zajmalisya j kozaki Vidomo sho zaporozhci suprovodzhuvali chumacki valki zahishayuchi yih vid napadiv tatar zalishali chumakiv u svoyih poselennyah na zimivlyu Deyaki motivi chumackih pisen peregukuyutsya z kozackimi okremi obrazi porivnyannya metafori povtoryuyutsya v kozackih chumackih a dali j soldatskih pisnyah Ta po dorogah richki techut Ponad shlyahom maki cvitut To zh ne maki to chumaki Vezut ribu vse sudaki Obrazne porivnyannya geroyiv pisni z rozsipami chervonih makiv ponad shlyahom bilshe vidpovidaye realiyam kozackogo pobutu kozaki nosili shapki z chervonim verhom u kozackih pisnyah ne raz bachimo cej obraz zvidti vin perejshov i do inshih cikliv Chumacki valki zvichajno sporyadzhalisya naprovesni mozhlivo same cim poyasnyuyutsya analogiyi abo j totozhnist zaspiviv vesnyanok i chumackih pisen Porivnyajmo U vesnyanci A vzhe vesna a vzhe krasna Iz strih voda kraple Molodomu kozakovi Mandrivochka pahne V chumackij pisni Vesna krasna nastupaye Iz strih voda kaple Molodomu chumakovi Shlyah doroga pahne Do dalekoyi podorozhi gotuvalis zazdalegid pro sho z epichnoyu poslidovnistyu j detalnim poyasnennyam rozpovidayetsya v chumackih pisnyah v yakih nache vchuvayutsya povilni ritmi hodi chumackoyi valki Zadumali chumaki v dorogu Pokupili sobi novi vozi Porobili yarma klenovi Porobili zanozi dubovi Pokupili voli poloviyi Pokupili da j poparovali Ponarovali da j poviyizhdzhali Chumacki pisni nadihali poetiv kompozitoriv hudozhnikiv Virshi T Shevchenka Oj ne p yutsya piva medi Nenache stepom chumaki U nedilyu ne gulyala naviyani obrazami chumackih pisen Yihnij vpliv vidchuvayetsya v opovidanni M Vovchka Chumak u narodnopisennij operi S Rudanskogo Chumak ukrayinskij divospiv u p yesi I Karpenka Karogo Chumak Centralnoyu figuroyu chumackih pisen ye chumak netyaga na plechi yakogo lyagli zligodni ta nebezpeki Ce obraz vidvazhnoyi j volelyubnoyi lyudini yaka dobre volodiye zbroyeyu i zdatna ne rozgubitisya v skrutnu hvilinu vidbiti napad voroga TematikaIvan Ajvazovskij Chumaki 1885 r Tematika chumackih pisen duzhe shiroka vona ohoplyuye najriznomanitnishi storoni zhittya j pobutu chumakiv vid yizd chumaka u dorogu biduvannya chumackoyi sim yi pislya vid yizdu gospodarya tuga chumaka za domivkoyu zligodni mandrivnogo zhittya vtrata hudobi napadi tatar ta grabizhnikiv na chumacki valki hvorobi i smert chumaka tuga za lyuboyu divchinoyu girka dolya chumaka najmita hvilinni rozradi povernennya chumaka dodomu kohannya i odruzhennya chumaka tuga zhinki v dovgomu chekanni Zitknennya rodinnih pochuttiv zi stanovim obov yazkom ce odna z chastih dramatichnih kolizij chumackoyi liriki perejnyatoyi tugoyu za dobroyu doleyu Sered chumackih pisen ye taki sho svoyeyu epichnistyu nablizhayutsya do ukrayinskih narodnih dum Melodiyi chumackih pisen vidznachayutsya gnuchkim garmoniyuvannyam z tekstom vilnimi shirokimi risami malyuyut krasu ukrayinskogo stepu i dosyagayut vershka doskonalosti v tih pisnyah sho rozpovidayut pro hvorobu ta smert chumakiv u dorozi Takozh v samih tekstah pisen chasto zgaduyetsya Krim yak odna z vazhlivih lokacij chumackogo promislu Istoriya napisannya i doslidzhennyaDeyaki chumacki pisni vinikli shonajmenshe p yat stolit tomu j uvijshli do repertuaru kobzariv ta lirnikiv Chastkovo voni buli zapisani v rukopisnih spivanikah pershoyi polovini 18 stolittya a z druku vijshli na pochatku 19 stolittya Pershu muzichnu publikaciyu chumackih pisen zdijsniv M Maksimovich 1834 a pershij sistematizovanij zbirnik yih opublikuvav I Rudchenko 1874 Chumacki pisni obroblyali kompozitori M Lisenko K Stecenko Ya Stepovij O Koshic M Leontovich F Kolessa L Revuckij ta inshi 2012 roku kompozitor Volodimir Zubickij stvoriv folk simfoniyu Chumacki pisni dlya solistiv horu ta orkestru na teksti starovinnih ukrayinskih narodnih pisen i Vasilya Dovzhika Vpliv na literaturuChumacki pisni mali velikij vpliv na ukrayinsku literaturu Zokrema chumackoyu pisennistyu koristavsya Taras Shevchenko Oj ne p yutsya piva U nedilenku ta ranesenko Nenache stepom chumaki Chumacka tema vidbilasya v prozi Marka Vovchka Ivana Nechuya Levickogo Panasa Mirnogo u dramaturgiyi p yesa Chumaki Ivana Karpenka Karogo i v poeziyi Chumacki mogili Yakova Shogoleva Vidatnim tvorom sho uvibrav u sebe tematichne bagatstvo j krasu chumackih pisen ye novela Mihajla Kocyubinskogo Na krilah pisen 1895 Primitki Nenache stepom chumaki Shevchenkivska enciklopediya T 4 M Pa u 6 t Gol red M G Zhulinskij Kiyiv In t literaturi im T G Shevchenka 2013 S 525 526 Yak Ukrayina borolasya za Krim a Krim za Ukrayinu The Village Ukrayina 6 grudnya 2023 Procitovano 27 sichnya 2024 Volodimir Zubickij Chumacki pisni Folk simfoniya na YouTubeLiteraturaChumacki pisni Enciklopediya ukrayinoznavstva Slovnikova chastina v 11 t Naukove tovaristvo imeni Shevchenka gol red prof d r Volodimir Kubijovich Parizh Nyu Jork Molode zhittya 1955 1995 ISBN 5 7707 4049 3 Chumacki pisni Ivanickij A I Ukrayinskij muzichnij folklor Pidruchnik dlya vishih uchbovih zakladiv In t mistectvoznavstva folkloristiki ta etnologiyi im M T Rilskogo NAN Ukrayini 3 e vid dop Vinnicya Nova kniga 2004 C 165 174 Rudchenko J Chumackie narodnye pesni K 1874 Revuckij D Ukrayinski dumi ta pisni istorichni K 1919 druge vid 1930 Zb Chumaki VUAN Etnogr Komisiya K 1931 Zb Chumacki pisni K 1976 Posilannya https archive org stream literaturoznavchat2 page n579 mode 2up Chumacki pisni Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 2 M Ya S 579 580 Chumacki pisni 12 travnya 2020 u Wayback Machine Lanovik M B Lanovik Z B Ukrayinska usna narodna tvorchist Navchalnij posibnik K Znannya Pres 2005 S 344 349 ISBN 966 311 037 6 Chumacki pisni slova noti 7 listopada 2014 u Wayback Machine Chumacki pisni Proekt Polifoniya Polyphony Project 16 travnya 2020 u Wayback Machine Ce nezavershena stattya pro muziku Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi