Ця стаття не містить . (листопад 2018) |
«Чотири пори життя»[] — психологічно-філософський роман української письменниці Марії Матіос, написаний у 1995 році та виданий у 2009 видавництвом «Піраміда». Роман «Чотири пори життя» складається з чотирьох розділів, яким відповідають чотири життєвих етапи: ранок, день, вечір і ніч.
Лейтмотив
Упродовж усього життя людину поборюють пристрасті. Та надходить мить — і чуттєва людина навіть у пристрасті стає філософом.
Короткий зміст
Досліджуючи життя, головна героїня виводить свою формулу пріоритетів («Справедливість — це ти коло мене, твоє світло, яке світліше за всіх президентів і за всі розпусні принади мого регламентованого буття») та чеснот («Правди нема. Правда — це дуже бридка реальність. Все решта — ілюзії»). Водночас вона зводить нанівець увесь аналіз, роздумуючи, як «безглуздо — намагатися прозирнути на себе сьогоднішніх з учорашнього».
Тут людно, але холодно, пише одинока жінка, для якої ще «деякі обличчя давали певні сподівання, та очі… зоднаковілі безколірні очі душили порухи чогось далекого і забутого… можливо, колись воно називалося навіть пристрастю». А чоловік розпачливо-іронічно промовляє: «Я мав добросердечну дружину. А тепер я думаю про неї, як про лікарку зі швидкої допомоги, в якої помер чоловік через те, що „швидка“ приїхала запізно».
Так завершується «День життя» (перший розділ роману) й настає усвідомлення того, що «Життя коротке, щоб сказати „ні“…» (наступний розділ). Тепер чоловік уже не викликає нестримну бурю емоцій, лише його голос завжди змушує її шукати валеріану. «Наші розмови нагадували кориду. Щоразу мені важко було збагнути, хто з них нападає, а хто захищається, і яка роль у цьому відводилася мені. … Так, саме так: ми йшли одне на одного, а не одне до одного», — сповідується одинока серед натовпу знайомих і друзів жінка.
Серед порожніх стін у свідомості клубляться безліч думок-зміїв: «Хм… „Ти — не один“, — день у день, як папуга, повторює чергову дурницю популярний канал і, мабуть, не помиляється. Він не один!» А тим часом чоловік, який змушував носити валеріану замість обручки, і який тривалий час був допінгом, тепер дедалі частіше ставав депресивними пігулками в її самотніх, одноманітних днях. Якби справді можна було чимось зафіксувати стан нервів, пише головна героїня, то її видалися б зітлілими і спорохнілими, як довго злежані в землі речі.
«Я — хакер жіночої психології. Я спочатку шукаю помилки у програмі, потім обдумую шляхи проникнення в неї, а далі — перепрограмовую жінку на свій лад», — веселим голосом говорить той, кого вона безмежно любить, той, хто на п'ять років старший за її сина… Наче шукаючи собі виправдання, вона пише: «Хіба може жінка думати, коли вона почуває себе гарячою глиною в руках скульптора? … Подекуди я його розумію. Але ще більше люблю. А коли чую, що люблю, тоді не розумію нічого». Адже тоді для неї «все решта — дрібниці. І нехай болить голова в дятла, що в магазині черствий хліб, а у твого начальника — черстве серце…»
Однак вона зовсім не кається, адже «перед ким ще більше каятися, ніж перед холодною нічною подушкою, чи он перед тим глухим настінним дзеркалом, яке як не збреше, то покаже правду точніше, ніж годинник час у Гринвічі?» Тепер вона знає напевно: «Те, що маю я, — то не любов. Безумство. І завтра я вирішила його зректися… от, дурепа, нібито безумство піддається волі».
Так, у нестерпному чеканні, минає ще одна ніч (чи, може, тиждень, місяць, рік, вік?), і жіноча голова в короні посивілого волосся входить «По праву сторону твоєї слави…» (останній розділ роману). Минуло все, лиш «удосвіта дзеркало таки підтверджує, що обличчя жінки — це фотографія її минулої ночі».
Він вивів її на грань нібито самої себе — і тепер вона боїться ступити крок, щоб не вбитися без нього. Саме так вона помирає… Її «буття в небутті» не менш парадоксальне, ніж за життя: «В житті так багато можна, що після смерті, очевидно, можна лише те, що можна. А може, навпаки?»
Навіть тут вона, раба Божа Марія, виводить свою формулу кохання: «Любов — це найбільший егоїзм з усіх, що є на світі. Лише любов тримає життя і дає йому дихання. Любов — це вісь, навколо неї обертається все-все на світі. Одноразовість — ось що рухає нами, поки ми можемо думати». Думати й любити, любити й божеволіти…"
Це незавершена стаття про книгу. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno listopad 2018 Chotiri pori zhittya ISBN vidsutnij psihologichno filosofskij roman ukrayinskoyi pismennici Mariyi Matios napisanij u 1995 roci ta vidanij u 2009 vidavnictvom Piramida Roman Chotiri pori zhittya skladayetsya z chotiroh rozdiliv yakim vidpovidayut chotiri zhittyevih etapi ranok den vechir i nich LejtmotivUprodovzh usogo zhittya lyudinu poboryuyut pristrasti Ta nadhodit mit i chuttyeva lyudina navit u pristrasti staye filosofom Korotkij zmistDoslidzhuyuchi zhittya golovna geroyinya vivodit svoyu formulu prioritetiv Spravedlivist ce ti kolo mene tvoye svitlo yake svitlishe za vsih prezidentiv i za vsi rozpusni prinadi mogo reglamentovanogo buttya ta chesnot Pravdi nema Pravda ce duzhe bridka realnist Vse reshta ilyuziyi Vodnochas vona zvodit nanivec uves analiz rozdumuyuchi yak bezgluzdo namagatisya prozirnuti na sebe sogodnishnih z uchorashnogo Tut lyudno ale holodno pishe odinoka zhinka dlya yakoyi she deyaki oblichchya davali pevni spodivannya ta ochi zodnakovili bezkolirni ochi dushili poruhi chogos dalekogo i zabutogo mozhlivo kolis vono nazivalosya navit pristrastyu A cholovik rozpachlivo ironichno promovlyaye Ya mav dobroserdechnu druzhinu A teper ya dumayu pro neyi yak pro likarku zi shvidkoyi dopomogi v yakoyi pomer cholovik cherez te sho shvidka priyihala zapizno Tak zavershuyetsya Den zhittya pershij rozdil romanu j nastaye usvidomlennya togo sho Zhittya korotke shob skazati ni nastupnij rozdil Teper cholovik uzhe ne viklikaye nestrimnu buryu emocij lishe jogo golos zavzhdi zmushuye yiyi shukati valerianu Nashi rozmovi nagaduvali koridu Shorazu meni vazhko bulo zbagnuti hto z nih napadaye a hto zahishayetsya i yaka rol u comu vidvodilasya meni Tak same tak mi jshli odne na odnogo a ne odne do odnogo spoviduyetsya odinoka sered natovpu znajomih i druziv zhinka Sered porozhnih stin u svidomosti klublyatsya bezlich dumok zmiyiv Hm Ti ne odin den u den yak papuga povtoryuye chergovu durnicyu populyarnij kanal i mabut ne pomilyayetsya Vin ne odin A tim chasom cholovik yakij zmushuvav nositi valerianu zamist obruchki i yakij trivalij chas buv dopingom teper dedali chastishe stavav depresivnimi pigulkami v yiyi samotnih odnomanitnih dnyah Yakbi spravdi mozhna bulo chimos zafiksuvati stan nerviv pishe golovna geroyinya to yiyi vidalisya b zitlilimi i sporohnilimi yak dovgo zlezhani v zemli rechi Ya haker zhinochoyi psihologiyi Ya spochatku shukayu pomilki u programi potim obdumuyu shlyahi proniknennya v neyi a dali pereprogramovuyu zhinku na svij lad veselim golosom govorit toj kogo vona bezmezhno lyubit toj hto na p yat rokiv starshij za yiyi sina Nache shukayuchi sobi vipravdannya vona pishe Hiba mozhe zhinka dumati koli vona pochuvaye sebe garyachoyu glinoyu v rukah skulptora Podekudi ya jogo rozumiyu Ale she bilshe lyublyu A koli chuyu sho lyublyu todi ne rozumiyu nichogo Adzhe todi dlya neyi vse reshta dribnici I nehaj bolit golova v dyatla sho v magazini cherstvij hlib a u tvogo nachalnika cherstve serce Odnak vona zovsim ne kayetsya adzhe pered kim she bilshe kayatisya nizh pered holodnoyu nichnoyu podushkoyu chi on pered tim gluhim nastinnim dzerkalom yake yak ne zbreshe to pokazhe pravdu tochnishe nizh godinnik chas u Grinvichi Teper vona znaye napevno Te sho mayu ya to ne lyubov Bezumstvo I zavtra ya virishila jogo zrektisya ot durepa nibito bezumstvo piddayetsya voli Tak u nesterpnomu chekanni minaye she odna nich chi mozhe tizhden misyac rik vik i zhinocha golova v koroni posivilogo volossya vhodit Po pravu storonu tvoyeyi slavi ostannij rozdil romanu Minulo vse lish udosvita dzerkalo taki pidtverdzhuye sho oblichchya zhinki ce fotografiya yiyi minuloyi nochi Vin viviv yiyi na gran nibito samoyi sebe i teper vona boyitsya stupiti krok shob ne vbitisya bez nogo Same tak vona pomiraye Yiyi buttya v nebutti ne mensh paradoksalne nizh za zhittya V zhitti tak bagato mozhna sho pislya smerti ochevidno mozhna lishe te sho mozhna A mozhe navpaki Navit tut vona raba Bozha Mariya vivodit svoyu formulu kohannya Lyubov ce najbilshij egoyizm z usih sho ye na sviti Lishe lyubov trimaye zhittya i daye jomu dihannya Lyubov ce vis navkolo neyi obertayetsya vse vse na sviti Odnorazovist os sho ruhaye nami poki mi mozhemo dumati Dumati j lyubiti lyubiti j bozhevoliti Ce nezavershena stattya pro knigu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi