«Це просто сказати» (This Is Just to Say) (1934) — імажистський вірш Вільяма Карлоса Вільямса. Вірш із трьох куплетів із 28 слів є апологією про поїдання слив. Вірш був написаний так, ніби це була записка, залишена на кухонному столі. Його широко пародіювали.
Вірш
Оригінал (англійською)
Переклад з англійської Остапа Сливинського
Я з’їв
сливи
з нашого
холодильника
ти їх
мабуть
залишила
на сніданок
Пробач мені
вони були такими смачними
солодкими
й прохолодними
Аналіз
Вірш постає перед читачем як знайдена поезія. Метрично вірш не демонструє регулярності наголосу чи кількості складів. За винятком рядків другого та п’ятого (кожен є ямбом ) та рядків восьмого та дев’ятого (кожен є амфібрахом ), жодні два рядки не мають однакової метричної форми. Співзвуччя літер «Th» у другому, третьому і четвертому рядках, а також співзвуччя літери «F» у восьмому і дев’ятому рядках і літери «S» в одинадцятому і дванадцятому рядках породжують природний ритм. коли вірш читається вголос.
Помітна відсутність розділових знаків сприяє тональній двозначності вірша. У той час як друга строфа починається зі сполучника, що передбачає зв’язок із першою строфою, третя строфа відокремлена від перших двох літерою «Прости» з великої літери. В інтерв’ю 1950 року Джон В. Гербер запитав поета, що робить «Це просто сказати» віршем; Вільямс відповів: «По-перше, це метрично абсолютно регулярно...Отже, догматично кажучи, це має бути вірш, тому що він йде саме так, як ви не бачите!» Критик Марджорі Перлофф пише: «На сторінці три маленькі чотиривірші схожі; вони мають приблизно однакову фізичну форму. Саме типографіка, а не будь-яке фонематичне повторення, дає вказівки для голосу, що говорить (або для ока, яке мовчки читає рядки), і це виявляє значення вірша». Крім того, ця типографічна структура впливає на будь-яке подальше тлумачення з боку читача.
«Відповідь» Флоренс Вільямс (дружини Вільямса) на « Це просто сказати » включена як «Деталі» в частково опубліковану «Деталі та пародію» на вірш Патерсон (рукопис у SUNY Buffalo) яка вперше з’явилася в 1982. Оскільки Вільямс вирішив включити «відповідь» у свою власну послідовність, здається ймовірним, що він взяв записку, залишену дружиною, і перетворив її на «вірш».
Список літератури
- LitCharts. LitCharts (англ.). Процитовано 19 листопада 2021.
- Romano, Aja (1 грудня 2017). This is why there are jokes about plums all over your Twitter feed. Vox (англ.). Процитовано 19 листопада 2021.
- This is just to say… : The parodies of that 'plums' poem just keep coming. The Irish News (англ.). 7 червня 2018. Процитовано 19 листопада 2021.
- . Modern American Poetry. Архів оригіналу за 19 грудня 2008. Процитовано 15 січня 2008.
- From the note to the poems in The Collected Poems of William Carlos Williams, volume 1, 1909-1939, edited by A. Walton Litz and Christopher MacGowan Carcanet Press, Manchester 200
- The Atlantic Monthly (November 1982) page 145
зовнішні посилання
- Авторизоване відтворення вірша
- Сучасна американська поезія. Коментар до вірша
- CliffsNotes Аналіз деяких творів Вільяма Карлоса Вільямса
- Епізод "Це американське життя", який містить аналіз і коментарі до вірша
- Прочитайте «Відповідь» Вільямса на «Просто сказати»
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ce prosto skazati This Is Just to Say 1934 imazhistskij virsh Vilyama Karlosa Vilyamsa Virsh iz troh kupletiv iz 28 sliv ye apologiyeyu pro poyidannya sliv Virsh buv napisanij tak nibi ce bula zapiska zalishena na kuhonnomu stoli Jogo shiroko parodiyuvali Ce prosto skazati Nastinnij virsh u Gaazi VirshOriginal anglijskoyu Pereklad z anglijskoyi Ostapa Slivinskogo Ya z yiv slivi z nashogo holodilnika ti yih mabut zalishila na snidanok Probach meni voni buli takimi smachnimi solodkimi j proholodnimiAnalizVirsh postaye pered chitachem yak znajdena poeziya Metrichno virsh ne demonstruye regulyarnosti nagolosu chi kilkosti skladiv Za vinyatkom ryadkiv drugogo ta p yatogo kozhen ye yambom ta ryadkiv vosmogo ta dev yatogo kozhen ye amfibrahom zhodni dva ryadki ne mayut odnakovoyi metrichnoyi formi Spivzvuchchya liter Th u drugomu tretomu i chetvertomu ryadkah a takozh spivzvuchchya literi F u vosmomu i dev yatomu ryadkah i literi S v odinadcyatomu i dvanadcyatomu ryadkah porodzhuyut prirodnij ritm koli virsh chitayetsya vgolos Pomitna vidsutnist rozdilovih znakiv spriyaye tonalnij dvoznachnosti virsha U toj chas yak druga strofa pochinayetsya zi spoluchnika sho peredbachaye zv yazok iz pershoyu strofoyu tretya strofa vidokremlena vid pershih dvoh literoyu Prosti z velikoyi literi V interv yu 1950 roku Dzhon V Gerber zapitav poeta sho robit Ce prosto skazati virshem Vilyams vidpoviv Po pershe ce metrichno absolyutno regulyarno Otzhe dogmatichno kazhuchi ce maye buti virsh tomu sho vin jde same tak yak vi ne bachite Kritik Mardzhori Perloff pishe Na storinci tri malenki chotirivirshi shozhi voni mayut priblizno odnakovu fizichnu formu Same tipografika a ne bud yake fonematichne povtorennya daye vkazivki dlya golosu sho govorit abo dlya oka yake movchki chitaye ryadki i ce viyavlyaye znachennya virsha Krim togo cya tipografichna struktura vplivaye na bud yake podalshe tlumachennya z boku chitacha Vidpovid Florens Vilyams druzhini Vilyamsa na Ce prosto skazati vklyuchena yak Detali v chastkovo opublikovanu Detali ta parodiyu na virsh Paterson rukopis u SUNY Buffalo yaka vpershe z yavilasya v 1982 Oskilki Vilyams virishiv vklyuchiti vidpovid u svoyu vlasnu poslidovnist zdayetsya jmovirnim sho vin vzyav zapisku zalishenu druzhinoyu i peretvoriv yiyi na virsh Spisok literaturiLitCharts LitCharts angl Procitovano 19 listopada 2021 Romano Aja 1 grudnya 2017 This is why there are jokes about plums all over your Twitter feed Vox angl Procitovano 19 listopada 2021 This is just to say The parodies of that plums poem just keep coming The Irish News angl 7 chervnya 2018 Procitovano 19 listopada 2021 Modern American Poetry Arhiv originalu za 19 grudnya 2008 Procitovano 15 sichnya 2008 From the note to the poems in The Collected Poems of William Carlos Williams volume 1 1909 1939 edited by A Walton Litz and Christopher MacGowan Carcanet Press Manchester 200 ISBN 1857545222 The Atlantic Monthly November 1982 page 145zovnishni posilannyaAvtorizovane vidtvorennya virsha Suchasna amerikanska poeziya Komentar do virsha CliffsNotes Analiz deyakih tvoriv Vilyama Karlosa Vilyamsa Epizod Ce amerikanske zhittya yakij mistit analiz i komentari do virsha Prochitajte Vidpovid Vilyamsa na Prosto skazati