Цю статтю треба для відповідності Вікіпедії. (грудень 2014) |
Фреймова семантика — це теорія лінгвістичного значення, яку поширила відмінкова (рольова) граматика Чарльза Філмора. Ця теорія пов'язує лінгвістичну семантику з енциклопедичними знаннями.
Основна ідея полягає в тому, що ніхто не зможе зрозуміти сенс навіть одного слова без доступу до уже наявних знань, що відносяться до цього слова. Наприклад, неможливо було б зрозуміти, що означає слово «продавати», нічого не знаючи про комерційну діяльність, яка також залучає, серед іншого, продавця, покупця, товари, гроші, відношення між грошима і товарами, відносини між продавцем товарами і грошима, відношення між покупцем товарами і грошима і так далі.
Ч. Філмор визначає фрейми як когнітивні структури, знання яких передбачається концептами, репрезентованими словами. За І. Штерном фрейм визначається як структура, що репрезентує стереотипні ситуації у свідомості (пам'яті) людини і призначена для ідентифікації нової ситуації, що базується на такому ситуативному шаблоні.
Фреймова семантика — прикладна семантика, що оперує фреймами та близькими до них пропозиційними структурами (схеми, прототипи, гештальти тощо), призначеними для репрезентації смислу різноманітних мовних конструкцій.
Таким чином, слово активує або викликає, структуру семантичного знання, що відноситься до конкретної концепції якої воно стосується (або виділяє, в термінології фреймової семантики). Фреймова структура — це система фактів, які визначають «характерні особливості, ознаки, і функції вираженого і характерні для нього взаємодії з речами, які обов'язково або як правило є пов'язаними з ним».
Фреймова структура також може бути визначена як цілісна структура пов'язаних понять, які поєднані таким чином, що не знаючи всіх елементів цієї структури, неможливо володіти повним знанням щодо одного з них. Ці структури засновуються на подіях, які повторюються. Таким чином, комерційна операційна структура заснована на повторенні комерційних угод.
У фреймовій семантиці значення слів, словосполучень, речень, тексту і т. д. співвіднесені зі сценами в рамках загальної теорії семантичного знання. Слова не лише висувають на перший план окремі поняття, але також і визначають певний сенс у якому розглядається структура. Наприклад, слово «продавати» розглядається з точки зору продавця і «купувати» з погляду покупця. Це, відповідно до теорії Філмора, пояснює асиметрії, які спостерігаються в багатьох лексичних відносинах.
Згідно з Жаботинською. С. А. , для побудови концептуальних структур використовуються п'ять базисних фреймів, що мають свої модифікації. Це предметний фрейм, таксономічний фрейм, посесивний фрейм, акціональний фрейм і компаративний фрейм.
Як універсальний інструментарій для моделювання інформації, активованої мовними знаками, можуть бути застосовані пропозиції базисних фреймів. Базисні фрейми суть набори «інструментів» мислення — пропозицій, що мають найвищий рівень узагальнення, або схемності. Буттєві схеми — квантитативна «X є СТІЛЬКИ», квалітативна «X є ТАКЕ», локативна «X існує ТАМ-місце», темпоральна «X існує ТОДІ-час» та схема способу буття «X існує ТАК» — належать до предметного фрейма. Акціональні схеми стану/процесу «AG — агенс діє», контактної дії "AG — агенс діє на PT/AF — пацієнс/афектив " і каузації «CR — каузатор робить FT- фактитив» входять до складу акціонального фрейма. Посесивні схеми партитивності «WH — ціле має PR — частину», інклюзивності «CR — контейнер має CT- вміст» / «CT- вміст має CR — контейнер» та власності «OW — власник має OD — власність» / «OD — власність має OW — власника» входять до складу посесивного фрейма. Ідентифікаційні схеми персоніфікації «ID — індивід є PS -персоніфікатор (власне ім'я)», класифікації «ID — індивід/вид є CL- класифікатор: вид/рід» і специфікації «ID — індивід є SP -специфікатор» формують ідентифікаційний фрейм. Компаративні схеми тотожності, або метаморфози, «CV — компартив є /наче/MS — корелят», схожості, або аналогії, «CV — компартив є наче AN — корелят» та подібності, або метафори, «CV — компартив є начебто MT- корелят» утворюють компаративний фрейм. Ідентифікаційні схеми персоніфікації «ID — індивід є PS — персоніфікатор (власне ім'я)», класифікації «ID — індивід/вид є CL — класифікатор: вид/рід» і специфікації «ID — індивід є SP -специфікатор» формують ідентифікаційний фрейм. Компаративні схеми тотожності, або метаморфози, «CV — компартив є /наче/ MS — корелят», схожості, або аналогії, «CV — компартив є наче AN — корелят» та подібності, або метафори, «CV — компартив є начебто MT- корелят» утворюють компаративний фрейм.
Хоча спочатку фреймову семантику застосовували лише до лексем, тепер сфера її застосування поширилась і на граматичні конструкції та інші більші й складніші лінгвістичні розділи і вона є більш-менш об'єднаною в конструктивній граматиці як головний семантичний принцип.
Фреймова семантика на початку 1980-х рр. представлялася як програма досліджень в галузі емпіричної семантики, що давала спосіб охарактеризувати принципи створення нових слів і речень, додавання нових значень слів, а також «збірки» значень елементів тексту в ціле значення. Фреймові структури також починають використовувати в інформаційному моделюванні, особливо у формі 'моделей визначення' і 'моделей знань'. Фреймова семантика має багато спільного з семантичним принципом профілювання, який описується у Когнітивній Граматиці Рональда В. Лангекера.
Примітки
- Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания: Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. — М. : Прогресс, 1988. — Вып. 23. — С. 52-92.
- Штерн І. Б. Вибрані топіки та лексикон сучасної лінгвістики: Енцикл. словник для фахівців. — К.: Артек, 1998. — 336 с.
- Ковбасюк Л. А. Сучасні лінгвістичні теорії: лекційні, практичні, самостійні модулі та тести: навч.-метод. посіб. / Л. А. Ковбасюк, Н. В. Романова. — Херсон: Вид-во ХДУ, 2008. — 96 с.
- Keith Alan (2001, p. 251), Natural Language Semantics, Blackwell Publishers Ltd, Oxford, .
- Wegner I. 1985 — Frame-Theorie in der Lexikographie: Untersuchungen zur theoretischen Fundierung und computergestützten Anwendung kontextueller Rahmenstrukturen für die lexikographische Repräsentationen von Substantiven. — T.: Niemeyer, 1985. — viii, 241 S. — (Lexma; 10).
- Жаботинская С. А. Лексическое значение: принципы построения концептуальной сети / С. А. Жаботинская // Pstyga A. (red.) Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. — Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2005. — S. 53–62.
- Жаботинська. С. А. ЛЕКСИЧНІ ПОЛЯ Й НЕЛІНІЙНА ДИНАМІКА КОГНІТИВНИХ СТРУКТУР/ С. А. Жаботинська// Вісник Львівського університету. Серія філологічна. 2011. Випуск 52. С. 3-11
- Жаботинская С. А. Принципы лингвокогнитивного анализа и феномен полисемии / С. А. Жаботинская // Проблеми загального, германського та слов'янського мовознавства; [До 70-річчя професора В. В. Левицького]. — Чернівці: Книги ХХІ, 2008. — С. 357—368.
- Fillmore Ch.J. 1982c — Frame semantics // Linguistics in the morning calm: Selected papers from the SICOL-1981. — Seoul: Hanship, 1982. — P. 111.
- Alan Cruse (2004, p. 137f.), Meaning in Language. An Introduction to Semantics and Pragmatics. Second Edition, Oxford University Press, New York,
Посилання
- Об’єктивний корелят // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 2 : М — Я. — С. 138-139.
Ця стаття містить текст, що не відповідає . (грудень 2014) |
Це незавершена стаття з мовознавства. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cyu stattyu treba vikifikuvati dlya vidpovidnosti standartam yakosti Vikipediyi Bud laska dopomozhit dodavannyam dorechnih vnutrishnih posilan abo vdoskonalennyam rozmitki statti gruden 2014 Frejmova semantika ce teoriya lingvistichnogo znachennya yaku poshirila vidminkova rolova gramatika Charlza Filmora Cya teoriya pov yazuye lingvistichnu semantiku z enciklopedichnimi znannyami Osnovna ideya polyagaye v tomu sho nihto ne zmozhe zrozumiti sens navit odnogo slova bez dostupu do uzhe nayavnih znan sho vidnosyatsya do cogo slova Napriklad nemozhlivo bulo b zrozumiti sho oznachaye slovo prodavati nichogo ne znayuchi pro komercijnu diyalnist yaka takozh zaluchaye sered inshogo prodavcya pokupcya tovari groshi vidnoshennya mizh groshima i tovarami vidnosini mizh prodavcem tovarami i groshima vidnoshennya mizh pokupcem tovarami i groshima i tak dali Ch Filmor viznachaye frejmi yak kognitivni strukturi znannya yakih peredbachayetsya konceptami reprezentovanimi slovami Za I Shternom frejm viznachayetsya yak struktura sho reprezentuye stereotipni situaciyi u svidomosti pam yati lyudini i priznachena dlya identifikaciyi novoyi situaciyi sho bazuyetsya na takomu situativnomu shabloni Frejmova semantika prikladna semantika sho operuye frejmami ta blizkimi do nih propozicijnimi strukturami shemi prototipi geshtalti tosho priznachenimi dlya reprezentaciyi smislu riznomanitnih movnih konstrukcij Takim chinom slovo aktivuye abo viklikaye strukturu semantichnogo znannya sho vidnositsya do konkretnoyi koncepciyi yakoyi vono stosuyetsya abo vidilyaye v terminologiyi frejmovoyi semantiki Frejmova struktura ce sistema faktiv yaki viznachayut harakterni osoblivosti oznaki i funkciyi virazhenogo i harakterni dlya nogo vzayemodiyi z rechami yaki obov yazkovo abo yak pravilo ye pov yazanimi z nim Frejmova struktura takozh mozhe buti viznachena yak cilisna struktura pov yazanih ponyat yaki poyednani takim chinom sho ne znayuchi vsih elementiv ciyeyi strukturi nemozhlivo voloditi povnim znannyam shodo odnogo z nih Ci strukturi zasnovuyutsya na podiyah yaki povtoryuyutsya Takim chinom komercijna operacijna struktura zasnovana na povtorenni komercijnih ugod U frejmovij semantici znachennya sliv slovospoluchen rechen tekstu i t d spivvidneseni zi scenami v ramkah zagalnoyi teoriyi semantichnogo znannya Slova ne lishe visuvayut na pershij plan okremi ponyattya ale takozh i viznachayut pevnij sens u yakomu rozglyadayetsya struktura Napriklad slovo prodavati rozglyadayetsya z tochki zoru prodavcya i kupuvati z poglyadu pokupcya Ce vidpovidno do teoriyi Filmora poyasnyuye asimetriyi yaki sposterigayutsya v bagatoh leksichnih vidnosinah Zgidno z Zhabotinskoyu S A dlya pobudovi konceptualnih struktur vikoristovuyutsya p yat bazisnih frejmiv sho mayut svoyi modifikaciyi Ce predmetnij frejm taksonomichnij frejm posesivnij frejm akcionalnij frejm i komparativnij frejm Yak universalnij instrumentarij dlya modelyuvannya informaciyi aktivovanoyi movnimi znakami mozhut buti zastosovani propoziciyi bazisnih frejmiv Bazisni frejmi sut nabori instrumentiv mislennya propozicij sho mayut najvishij riven uzagalnennya abo shemnosti Buttyevi shemi kvantitativna X ye STILKI kvalitativna X ye TAKE lokativna X isnuye TAM misce temporalna X isnuye TODI chas ta shema sposobu buttya X isnuye TAK nalezhat do predmetnogo frejma Akcionalni shemi stanu procesu AG agens diye kontaktnoyi diyi AG agens diye na PT AF paciyens afektiv i kauzaciyi CR kauzator robit FT faktitiv vhodyat do skladu akcionalnogo frejma Posesivni shemi partitivnosti WH cile maye PR chastinu inklyuzivnosti CR kontejner maye CT vmist CT vmist maye CR kontejner ta vlasnosti OW vlasnik maye OD vlasnist OD vlasnist maye OW vlasnika vhodyat do skladu posesivnogo frejma Identifikacijni shemi personifikaciyi ID individ ye PS personifikator vlasne im ya klasifikaciyi ID individ vid ye CL klasifikator vid rid i specifikaciyi ID individ ye SP specifikator formuyut identifikacijnij frejm Komparativni shemi totozhnosti abo metamorfozi CV kompartiv ye nache MS korelyat shozhosti abo analogiyi CV kompartiv ye nache AN korelyat ta podibnosti abo metafori CV kompartiv ye nachebto MT korelyat utvoryuyut komparativnij frejm Identifikacijni shemi personifikaciyi ID individ ye PS personifikator vlasne im ya klasifikaciyi ID individ vid ye CL klasifikator vid rid i specifikaciyi ID individ ye SP specifikator formuyut identifikacijnij frejm Komparativni shemi totozhnosti abo metamorfozi CV kompartiv ye nache MS korelyat shozhosti abo analogiyi CV kompartiv ye nache AN korelyat ta podibnosti abo metafori CV kompartiv ye nachebto MT korelyat utvoryuyut komparativnij frejm Hocha spochatku frejmovu semantiku zastosovuvali lishe do leksem teper sfera yiyi zastosuvannya poshirilas i na gramatichni konstrukciyi ta inshi bilshi j skladnishi lingvistichni rozdili i vona ye bilsh mensh ob yednanoyu v konstruktivnij gramatici yak golovnij semantichnij princip Frejmova semantika na pochatku 1980 h rr predstavlyalasya yak programa doslidzhen v galuzi empirichnoyi semantiki sho davala sposib oharakterizuvati principi stvorennya novih sliv i rechen dodavannya novih znachen sliv a takozh zbirki znachen elementiv tekstu v cile znachennya Frejmovi strukturi takozh pochinayut vikoristovuvati v informacijnomu modelyuvanni osoblivo u formi modelej viznachennya i modelej znan Frejmova semantika maye bagato spilnogo z semantichnim principom profilyuvannya yakij opisuyetsya u Kognitivnij Gramatici Ronalda V Langekera PrimitkiFillmor Ch Frejmy i semantika ponimaniya Per s angl Novoe v zarubezhnoj lingvistike M Progress 1988 Vyp 23 S 52 92 Shtern I B Vibrani topiki ta leksikon suchasnoyi lingvistiki Encikl slovnik dlya fahivciv K Artek 1998 336 s Kovbasyuk L A Suchasni lingvistichni teoriyi lekcijni praktichni samostijni moduli ta testi navch metod posib L A Kovbasyuk N V Romanova Herson Vid vo HDU 2008 96 s Keith Alan 2001 p 251 Natural Language Semantics Blackwell Publishers Ltd Oxford ISBN 0 631 19296 4 Wegner I 1985 Frame Theorie in der Lexikographie Untersuchungen zur theoretischen Fundierung und computergestutzten Anwendung kontextueller Rahmenstrukturen fur die lexikographische Reprasentationen von Substantiven T Niemeyer 1985 viii 241 S Lexma 10 Zhabotinskaya S A Leksicheskoe znachenie principy postroeniya konceptualnoj seti S A Zhabotinskaya Pstyga A red Slowo z perspektywy jezykoznawcy i tlumacza Gdansk Wydawnictwo Uniwersytetu Gdanskiego 2005 S 53 62 Zhabotinska S A LEKSIChNI POLYa J NELINIJNA DINAMIKA KOGNITIVNIH STRUKTUR S A Zhabotinska Visnik Lvivskogo universitetu Seriya filologichna 2011 Vipusk 52 S 3 11 Zhabotinskaya S A Principy lingvokognitivnogo analiza i fenomen polisemii S A Zhabotinskaya Problemi zagalnogo germanskogo ta slov yanskogo movoznavstva Do 70 richchya profesora V V Levickogo Chernivci Knigi HHI 2008 S 357 368 Fillmore Ch J 1982c Frame semantics Linguistics in the morning calm Selected papers from the SICOL 1981 Seoul Hanship 1982 P 111 Alan Cruse 2004 p 137f Meaning in Language An Introduction to Semantics and Pragmatics Second Edition Oxford University Press New York ISBN 978 0 19 926306 6PosilannyaOb yektivnij korelyat Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 2 M Ya S 138 139 Cya stattya mistit tekst sho ne vidpovidaye enciklopedichnomu stilyu Bud laska dopomozhit udoskonaliti cyu stattyu pogodivshi stil vikladu zi stilistichnimi pravilami Vikipediyi Mozhlivo mistit zauvazhennya shodo potribnih zmin gruden 2014 Ce nezavershena stattya z movoznavstva Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi