Франс Саммут (мальт. Frans Sammut; 19 листопада 1945, Зеббудж — 4 травня 2011) — мальтійський письменник.
Франс Саммут | ||||
---|---|---|---|---|
Frans Sammut | ||||
Франс Саммут | ||||
Народився | 19 листопада 1945 Зеббудж, Мальта, Королівство Велика Британія | |||
Помер | 4 травня 2011 (65 років) Мальта | |||
Підданство | Мальта | |||
Діяльність | Письменник | |||
Alma mater | d, Мальтійський університет і d | |||
Magnum opus | d | |||
Діти | d | |||
Сайт: franssammut.info | ||||
| ||||
Франс Саммут у Вікісховищі | ||||
Життєпис
Франс Саммут народився 19 листопада 1945 року у мальтійському місті Зеббудж. Закінчив Зеббужську початкову школу, коледж святого Алоізія, педагогічний коледж святого Михайла, Мальтійський університет (ступінь бакалавра, диплом з теології, ступінь магістр а педагогіки) і університет Перуджі (диплом з вивчення італійської мови за кордоном).
Він був одружений з Катериною, народженою Кахією, з якою мав двох синів, Марка та Жана-П'єра. Останніми відомими словами Франса Саммута були: "Ми з дружиною повинні їхати до Єрусалиму, але, схоже, плани змінилися. Я зараз іду до Небесного Єрусалиму ". Серракіно Інглотт відреагував таким чином на ці слова: «Я тоді зрозумів, що іноді сльози і сміх взаємозамінні».
Кар'єра
Франс Саммут отримав визнання, коли ще був у підлітковому віці, створивши новелу «L-Istqarrija», яка зайняла перше місце на конкурсі, та дві інші новели, які посіли друге та четверте місця в іншому конкурсі. Наприкінці 1960-х він став співзасновником Літературно-відроджувального руху. Пізніше обіймав посаду секретаря Мальтійської мовної академії.
У 2010 році його обрали членом Міжнародного наполеонівського товариства. Саммут закінчив кар'єру в галузі освіти керівником школи, хоча з 1996 по 1998 рік був культурним консультантом прем'єр-міністра Мальти.
Франс Саммут опублікував колекцію мальтійських прислів'їв Вассаллі у грудні 2006 року.
Творчість
Франс Саммут опублікував численні твори, в тому числі найпродаваніші романи «Клітка», який був екранізований у 1971 році режисером Маріо Філіпа Ацопарді, і «Самурай», який здобув премію Ротмана, «Пейсвіль», який завоював Урядову літературну медаль, і «Мальтійська мрія»), про яку писав літературознавець Норберт Еллул-Вінсенті, що «в мальтійській літературі немає нічого такого масштабу». Колишній прем'єр-міністр і драматург Альфред Сант вважав роман «шедевром Саммута», а британська авторка і поетеса Марджорі Бултон назвала це «колосальним твором».
Саммут також опублікував збірки оповідань «Лабіринт», «Пори року» та «Історії нашого часу».
У число його наукових творів входять: «Французька революція: історія і значення»; «Бонапарт на Мальті», переклад якого французькою мовою був опублікований у 2008 році; «Про» Код да Вінчі "" (2006), двомовний коментар про міжнародному бестселеру англійською та мальтійською мовами. Виконаний Саммут переклад роботи Вассалло «Мальтійські аксіоми, афоризми та прислів'я» був опублікований в 2006 році. У 2007 році переклад його «Мальтійської мрії» представив Мальту у збірці класичних літературних творів мовою есперанто, виданій нью-йоркським видавництвом. У 2008 році роман Саммут «Клітка» був опублікований в п'ятий раз. У 2009 році Саммут представив нову революційну інтерпретацію поеми П'єтро Кахарі, яка є найстарішим письмовим документом мальтійською мовою.
Національна премія
У травні 2014 року Міністерство освіти Мальтії заснувало премію Саммута за мальтійську мову.
Твори
- Labirint u Stejjer Oħra «Лабіринт і інші оповідання» , 1968 р.
- Il-Gaġġa «Клітка» (роман) 1971 р.
- Logħba Bejn Erbgħa «Гра Чотирьох» (повість), 1972 р.
- Samuraj «Самурай» 3 видання (роман), 1975 р.
- Fedra «Федра» (фр. Phèdre) — Жана Расіна , 1978 р.
- Il-Qtil fi Sqaq il-Ħorr «Вбивство в Алеї Чесності» (повість),1979 р. тисяча дев'ятсот сімдесят дев'ять
- Il-Proċess Vassalli «Суд Вассалло» (п'єса) 1980 р.
- Il-Mixja tal-Ħaddiem lejn il-Ħelsien «Марш працівника до свободи» (політичний аналіз), 1982 р.
- Ir-Rivoluzzjoni Franċiża: il-Ġrajja u t-Tifsira «Французька революція: історія і значення» (історія), 1989 р.
- Paceville «Пачівіль» (роман), 1991 р.
- Letteratura «Література» (літературна критика), 1992 р.
- Il-Ħolma Maltija «Мальтійська мрія» (роман), 1994 р.
- Newbiet «Пори року» (оповідання),1987 р.
- Ħrejjef Żminijietna «Історії нашого часу» (оповідання), 2000 р.
- Dun Ġorġ: Il-Bniedem tal-Poplu «Батько Жорж: проста людина» , 2001 р.
- Ġrajjet Ħaż-Żebbuġ «Історія Хаз-Зеббуга» (історія) (переклад з оригіналу Дуна Сальва Чіаппара (Dun Salv Ciappara), 2001 р.
- Lexicon (автор — Мікіель Антон Вассалло (Mikiel Anton Vassalli)), 2002 р.
- Għala Le għall-UE «Чому слід сказати „Ні“ ЄС» (політичний аналіз), 2003 р
- Ħarsa mill-qrib lejn ħajjet San Filep u l-Kult tiegħu «Уважний погляд на Св. Філіпа: його життя і відданість», 2004 р.
- On The Da Vinci Code / Dwar The Da Vinci Code «Про „Коді да Вінчі“» (літературна критика), 2006 р.
- Għajdun il-Għaqal, Kliem il-Għerf u Qwiel Maltin Мальтійські аксіоми, афоризми та прислів'я (переклад з оригіналу Мікіелі Антона Вассалло (Mikiel Anton Vassalli), 2006 р.
- Alfred Sant: Il-Viżjoni għall-Bidla «Альфред Сант: бачення змін», 2008 р.
- Введення в словник барона Вінченцо Ацопарді, в якому він аналізує поему «Cantilena» Кахарі (Caxaro) (літературна критика, лінгвістика), 2009 р.
Посилання
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Frans Sammut malt Frans Sammut 19 listopada 1945 Zebbudzh 4 travnya 2011 maltijskij pismennik Frans SammutFrans SammutFrans SammutNarodivsya19 listopada 1945 1945 11 19 Zebbudzh Malta Korolivstvo Velika BritaniyaPomer4 travnya 2011 2011 05 04 65 rokiv MaltaPiddanstvo MaltaDiyalnistPismennikAlma materd Maltijskij universitet i dMagnum opusdDitidSajt franssammut info Frans Sammut u VikishovishiZhittyepisFrans Sammut narodivsya 19 listopada 1945 roku u maltijskomu misti Zebbudzh Zakinchiv Zebbuzhsku pochatkovu shkolu koledzh svyatogo Aloiziya pedagogichnij koledzh svyatogo Mihajla Maltijskij universitet stupin bakalavra diplom z teologiyi stupin magistr a pedagogiki i universitet Perudzhi diplom z vivchennya italijskoyi movi za kordonom Vin buv odruzhenij z Katerinoyu narodzhenoyu Kahiyeyu z yakoyu mav dvoh siniv Marka ta Zhana P yera Ostannimi vidomimi slovami Fransa Sammuta buli Mi z druzhinoyu povinni yihati do Yerusalimu ale shozhe plani zminilisya Ya zaraz idu do Nebesnogo Yerusalimu Serrakino Inglott vidreaguvav takim chinom na ci slova Ya todi zrozumiv sho inodi slozi i smih vzayemozaminni Kar yeraFrans Sammut otrimav viznannya koli she buv u pidlitkovomu vici stvorivshi novelu L Istqarrija yaka zajnyala pershe misce na konkursi ta dvi inshi noveli yaki posili druge ta chetverte miscya v inshomu konkursi Naprikinci 1960 h vin stav spivzasnovnikom Literaturno vidrodzhuvalnogo ruhu Piznishe obijmav posadu sekretarya Maltijskoyi movnoyi akademiyi U 2010 roci jogo obrali chlenom Mizhnarodnogo napoleonivskogo tovaristva Sammut zakinchiv kar yeru v galuzi osviti kerivnikom shkoli hocha z 1996 po 1998 rik buv kulturnim konsultantom prem yer ministra Malti Frans Sammut opublikuvav kolekciyu maltijskih prisliv yiv Vassalli u grudni 2006 roku TvorchistFrans Sammut opublikuvav chislenni tvori v tomu chisli najprodavanishi romani Klitka yakij buv ekranizovanij u 1971 roci rezhiserom Mario Filipa Acopardi i Samuraj yakij zdobuv premiyu Rotmana Pejsvil yakij zavoyuvav Uryadovu literaturnu medal i Maltijska mriya pro yaku pisav literaturoznavec Norbert Ellul Vinsenti sho v maltijskij literaturi nemaye nichogo takogo masshtabu Kolishnij prem yer ministr i dramaturg Alfred Sant vvazhav roman shedevrom Sammuta a britanska avtorka i poetesa Mardzhori Bulton nazvala ce kolosalnim tvorom Sammut takozh opublikuvav zbirki opovidan Labirint Pori roku ta Istoriyi nashogo chasu U chislo jogo naukovih tvoriv vhodyat Francuzka revolyuciya istoriya i znachennya Bonapart na Malti pereklad yakogo francuzkoyu movoyu buv opublikovanij u 2008 roci Pro Kod da Vinchi 2006 dvomovnij komentar pro mizhnarodnomu bestseleru anglijskoyu ta maltijskoyu movami Vikonanij Sammut pereklad roboti Vassallo Maltijski aksiomi aforizmi ta prisliv ya buv opublikovanij v 2006 roci U 2007 roci pereklad jogo Maltijskoyi mriyi predstaviv Maltu u zbirci klasichnih literaturnih tvoriv movoyu esperanto vidanij nyu jorkskim vidavnictvom U 2008 roci roman Sammut Klitka buv opublikovanij v p yatij raz U 2009 roci Sammut predstaviv novu revolyucijnu interpretaciyu poemi P yetro Kahari yaka ye najstarishim pismovim dokumentom maltijskoyu movoyu Frans Sammut 2010Nacionalna premiyaU travni 2014 roku Ministerstvo osviti Maltiyi zasnuvalo premiyu Sammuta za maltijsku movu TvoriLabirint u Stejjer Oħra Labirint i inshi opovidannya 1968 r Il Gaġġa Klitka roman 1971 r Logħba Bejn Erbgħa Gra Chotiroh povist 1972 r Samuraj Samuraj 3 vidannya roman 1975 r Fedra Fedra fr Phedre Zhana Rasina 1978 r Il Qtil fi Sqaq il Ħorr Vbivstvo v Aleyi Chesnosti povist 1979 r tisyacha dev yatsot simdesyat dev yat Il Proċess Vassalli Sud Vassallo p yesa 1980 r Il Mixja tal Ħaddiem lejn il Ħelsien Marsh pracivnika do svobodi politichnij analiz 1982 r Ir Rivoluzzjoni Franċiza il Ġrajja u t Tifsira Francuzka revolyuciya istoriya i znachennya istoriya 1989 r Paceville Pachivil roman 1991 r Letteratura Literatura literaturna kritika 1992 r Il Ħolma Maltija Maltijska mriya roman 1994 r Newbiet Pori roku opovidannya 1987 r Ħrejjef Zminijietna Istoriyi nashogo chasu opovidannya 2000 r Dun Ġorġ Il Bniedem tal Poplu Batko Zhorzh prosta lyudina 2001 r Ġrajjet Ħaz Zebbuġ Istoriya Haz Zebbuga istoriya pereklad z originalu Duna Salva Chiappara Dun Salv Ciappara 2001 r Lexicon avtor Mikiel Anton Vassallo Mikiel Anton Vassalli 2002 r Għala Le għall UE Chomu slid skazati Ni YeS politichnij analiz 2003 r Ħarsa mill qrib lejn ħajjet San Filep u l Kult tiegħu Uvazhnij poglyad na Sv Filipa jogo zhittya i viddanist 2004 r On The Da Vinci Code Dwar The Da Vinci Code Pro Kodi da Vinchi literaturna kritika 2006 r Għajdun il Għaqal Kliem il Għerf u Qwiel Maltin Maltijski aksiomi aforizmi ta prisliv ya pereklad z originalu Mikieli Antona Vassallo Mikiel Anton Vassalli 2006 r Alfred Sant Il Vizjoni għall Bidla Alfred Sant bachennya zmin 2008 r Vvedennya v slovnik barona Vinchenco Acopardi v yakomu vin analizuye poemu Cantilena Kahari Caxaro literaturna kritika lingvistika 2009 r Posilannyahttps www youtube com watch v KoI4Kq1hFx0 https www youtube com watch v V5J5 HUyq6s https www youtube com watch v LeDQ3q7AAYo Premju Frans Sammut