Флоріанський псалтир (пол. Psałterz floriański) — псалтир, що походить з кінця XIV століття. Іноді його також називають Псалтирем Ядвіги. Загальноприйнята назва походить від назви монастиря святого Флоріана, що в Австрії, де він був знайдений. На даний момент знаходиться в Національній бібліотеці у Варшаві.
Флоріанський псалтир | |
Названо на честь | Монастир святого Флоріана |
---|---|
Країна походження | Республіка Польща |
Мова твору або назви | польська і латина |
У збірках | Національна бібліотека Польщі |
Інвентарний номер | Rps 8002 III |
Повний твір доступний на | polona.pl/item/285246/6/ |
Флоріанський псалтир у Вікісховищі |
Історія пам'ятки
Псалтир написаний трьома мовами — латиною, польською та німецькою. Текст записаний на 296 пергаментних листках. Знайдений був у 1827 році, а переданий до Польщі в 1931 році. Перше видання псалтиря відбулося у 1834 році у Відні завдяки старанням польського видавця Станіслава Яна Борковського (пол. Stanisław Jan Borkowski). Польською ж мовою псалтир був виданий друком у 1939 році у Львові. З походженням цієї пам'ятки пов'язано багато загадок. Численні мініатюри та ініціали говорять про те, що він був призначений для когось з королівської сім'ї, швидше за все, для жінки з роду Анжу, Маргарити, Марії або Ядвіги. Вважається, що псалтир був написаний для королеви Ядвіги.
Композиція та стиль
Текст складається з трьох частин:
- перша, псалми 1-101 (імовірно, копія рукопису XIII століття)
- друга, псалми 102–106
- третя, псалми 107–150
Перша частина була написана у кінці XIV століття, а дві інші — в XV столітті. Правопис першої частини псалтиря порівняно простіший і однорідніший за правопис другої та третьої частин, у яких можна віднайти численні запозичення з чеської мови. В правописі, як і в граматичних формах, псалтир багато в чому наслідує Свентокшиські проповіді.
Написаний псалтир в урочистому стилі, який тоді використовували при написанні біблійних та літургійних текстів. Для того щоб книга мала виразніший вигляд, то деякі слова підкреслено червоною, інколи блакитною фарбою. Також псалтир оздоблено рослинними та звіриними орнаментами.
Посилання
- Скан оригіналу Флоріанського псалтиря у Національній електронній бібліотеці
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Florianskij psaltir pol Psalterz florianski psaltir sho pohodit z kincya XIV stolittya Inodi jogo takozh nazivayut Psaltirem Yadvigi Zagalnoprijnyata nazva pohodit vid nazvi monastirya svyatogo Floriana sho v Avstriyi de vin buv znajdenij Na danij moment znahoditsya v Nacionalnij biblioteci u Varshavi Florianskij psaltirNazvano na chestMonastir svyatogo FlorianaKrayina pohodzhennya Respublika PolshaMova tvoru abo nazvipolska i latinaU zbirkahNacionalna biblioteka PolshiInventarnij nomerRps 8002 IIIPovnij tvir dostupnij napolona pl item 285246 6 Florianskij psaltir u VikishovishiFlorianskij psaltirIstoriya pam yatkiPsaltir napisanij troma movami latinoyu polskoyu ta nimeckoyu Tekst zapisanij na 296 pergamentnih listkah Znajdenij buv u 1827 roci a peredanij do Polshi v 1931 roci Pershe vidannya psaltirya vidbulosya u 1834 roci u Vidni zavdyaki starannyam polskogo vidavcya Stanislava Yana Borkovskogo pol Stanislaw Jan Borkowski Polskoyu zh movoyu psaltir buv vidanij drukom u 1939 roci u Lvovi Z pohodzhennyam ciyeyi pam yatki pov yazano bagato zagadok Chislenni miniatyuri ta iniciali govoryat pro te sho vin buv priznachenij dlya kogos z korolivskoyi sim yi shvidshe za vse dlya zhinki z rodu Anzhu Margariti Mariyi abo Yadvigi Vvazhayetsya sho psaltir buv napisanij dlya korolevi Yadvigi Kompoziciya ta stilTekst skladayetsya z troh chastin persha psalmi 1 101 imovirno kopiya rukopisu XIII stolittya druga psalmi 102 106 tretya psalmi 107 150 Persha chastina bula napisana u kinci XIV stolittya a dvi inshi v XV stolitti Pravopis pershoyi chastini psaltirya porivnyano prostishij i odnoridnishij za pravopis drugoyi ta tretoyi chastin u yakih mozhna vidnajti chislenni zapozichennya z cheskoyi movi V pravopisi yak i v gramatichnih formah psaltir bagato v chomu nasliduye Sventokshiski propovidi Napisanij psaltir v urochistomu stili yakij todi vikoristovuvali pri napisanni biblijnih ta liturgijnih tekstiv Dlya togo shob kniga mala viraznishij viglyad to deyaki slova pidkresleno chervonoyu inkoli blakitnoyu farboyu Takozh psaltir ozdobleno roslinnimi ta zvirinimi ornamentami PosilannyaSkan originalu Florianskogo psaltirya u Nacionalnij elektronnij biblioteci