Пі́сня Го́рста Ве́сселя (нім. «Horst-Wessel-Lied») — гімн нацистської партії та неофіційний гімн Німеччини у 1930—1945 рр. Інша поширена назва пісні — «Угору стяг» (нім. «Die Fahne hoch») за першою строфою пісні.
Слова до пісні написав 1927 року активіст нацистської партії та штурмовик СА Горст Вессель. Музику було запозичено від пісні «Königsberglied» німецьких моряків часів Першої світової війни. Вперше було виконано на похороні Весселя, який намагалися зірвати комуністи. Після загибелі Весселя почалася його героїзація й гімн зажив широкої слави серед нацистів, став гімном партії. З приходом до влади Гітлера її виконували під час урочистих офіційних заходів разом з офіційним гімном. Після краху Третього Рейху пісню було заборонено разом з іншими символами нацизму в Німеччині та Австрії. Також була гімном Рейхскомісаріату Україна.
Слова
«Пісня Горста Весселя» німецькою мовою | Адаптація Дениса Масіка | Адаптація Євгена Салика | Переклад | Переклад Ігора Алексеєва | Прямий переклад українською мовою |
---|---|---|---|---|---|
Die Strase frei den braunen Bataillonen . Die strase frei dem Sturmabteilungsmann ! Es Schau’n aufs hankenkreuz voll hoffnung schon millionen . Der tag fur freiheit und fur brot bricht an! Zum letzen mal wird sturmalarm geblasen! Zum kampfe steh’n wir alle schon bereit! Schon flattern Hitlerfahnen Uber allen strase . Die knechtschaft dauert jur noch kurze Zeit! | Здійняти стяг! Крокують патріоти зімкнув ряди, незламні та міцні. Полеглі в битвах наші вірні побратими З нами в строю пліч о пліч назавжди.
Звільнити шлях для штурмових колон! Ідея нації - надія міліонам Світанок дня нового настає.
Віддати все заради боротьби. Блакитно-жовтії знамена будуть всюди За честь, за кров за волю назавжди!
зімкнув ряди, спокійні та міцні. Дух павших в битвах наших вірних побратимів Разом в строю, він в серці назавжди! |
|
|
|
|
Хибна думка щодо мелодії пісні
Деколи хибно вважають (один з випадків описано тут), що музика (мелодія) пісні Горста Весселя ідентична музиці радянського (початок приспіву — «Всё выше, и выше, и выше»), написаному на початку 1920-х років. Але з мелодією «Авіамаршу» схожий марш штурмовиків «Herbei zum Kampf…» («Сюди до бою…»).
Примітки
- Pugliese, Stanislao G. (2001). Italian fascism and antifascism : a critical anthology. Manchester: Manchester University Press. ISBN . OCLC 47283214.
- . The «Hitler Myth»: Image and Reality in the Third Reich Oxford: Oxford University Press, 1987. p. 60
- . Архів оригіналу за 30 березня 2009. Процитовано 9 грудня 2010.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title ()
Посилання
- (нім.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Pi snya Go rsta Ve sselya nim Horst Wessel Lied gimn nacistskoyi partiyi ta neoficijnij gimn Nimechchini u 1930 1945 rr Insha poshirena nazva pisni Ugoru styag nim Die Fahne hoch za pershoyu strofoyu pisni Pisnya Gorsta Vesselya source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Pri problemah glyante v dovidku Slova do pisni napisav 1927 roku aktivist nacistskoyi partiyi ta shturmovik SA Gorst Vessel Muziku bulo zapozicheno vid pisni Konigsberglied nimeckih moryakiv chasiv Pershoyi svitovoyi vijni Vpershe bulo vikonano na pohoroni Vesselya yakij namagalisya zirvati komunisti Pislya zagibeli Vesselya pochalasya jogo geroyizaciya j gimn zazhiv shirokoyi slavi sered nacistiv stav gimnom partiyi Z prihodom do vladi Gitlera yiyi vikonuvali pid chas urochistih oficijnih zahodiv razom z oficijnim gimnom Pislya krahu Tretogo Rejhu pisnyu bulo zaboroneno razom z inshimi simvolami nacizmu v Nimechchini ta Avstriyi Takozh bula gimnom Rejhskomisariatu Ukrayina Slova Pisnya Gorsta Vesselya nimeckoyu movoyu Adaptaciya Denisa Masika Adaptaciya Yevgena Salika Pereklad Pereklad Igora Alekseyeva Pryamij pereklad ukrayinskoyu movoyuDie Fahne hoch Die Reihen fest geschlossen SA marschiert mit mutig festem Schritt Kam raden die Rotfront und Reaktion erschossen Marschier n im Geist in uns ren Reihen mit Die Strasse frei den braunen Bataillonen Die Strasse frei dem Sturmabteilungsmann Es schau n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen Der Tag fur Freiheit und fur Brot bricht an Zum letzten Mal wird nun Appell geblasen Zum Kampfen steh n wir alle schon bereit Bald flattern Hitlerfahnen uber Barrikaden Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit Die Fahne hoch Die Reihen fest geschlossen SA marschiert mit ruhig festem Schritt Kameraden die Rotfront und Reaktion erschossen Marschieren im Geist in unseren Reihen mit Die Strase frei den braunen Bataillonen Die strase frei dem Sturmabteilungsmann Es Schau n aufs hankenkreuz voll hoffnung schon millionen Der tag fur freiheit und fur brot bricht an Zum letzen mal wird sturmalarm geblasen Zum kampfe steh n wir alle schon bereit Schon flattern Hitlerfahnen Uber allen strase Die knechtschaft dauert jur noch kurze Zeit Zdijnyati styag Krokuyut patrioti zimknuv ryadi nezlamni ta micni Polegli v bitvah nashi virni pobratimi Z nami v stroyu plich o plich nazavzhdi Zvilniti shlyah dlya pravih bataljoniv Zvilniti shlyah dlya shturmovih kolon Ideya naciyi nadiya milionam Svitanok dnya novogo nastaye V ostannij raz lunaye klich do zboru Viddati vse zaradi borotbi Blakitno zhovtiyi znamena budut vsyudi Za chest za krov za volyu nazavzhdi Zdijnyati styag Krokuyut patrioti zimknuv ryadi spokijni ta micni Duh pavshih v bitvah nashih virnih pobratimiv Razom v stroyu vin v serci nazavzhdi Styag dogori Krokuyut tverdo lavi Shturmoviki zimknulisya v ryadi Polegli pobratimi razom z nami V koloni nashij duhom nazavzhdi Dorogu dajte nashim bataljonam Zvilniti shlyah hodi shturmovikiv Trizub nese nadiyu milionam Primknut bagneti Do roboti menshe sliv Do zboru kliche bojova sirena Gotovi stati mi do borotbi Skriz majoritimut Shturmovikiv znamena Skinchitsya chas nevoli ta zhurbi Styag dogori Paradom peremozhnim Karbuye krok hoda shturmovikiv Polegli pobratimi u sherengah Krokuyut razom z nami Nazavzhdi Znamena vvis Urochistim paradom SA idut spokijni i tverdi Ubitim reakcionerami kamradam Sam chas do nashih vzhe stavat ryadiv Zvilniti shlyah brunatnim bataljonam Zvilniti shlyah idut shturmoviki Haj syaye svastika nadiyeyu miljonam nesuchi hlib i volyu na viki Vostannye vzhe mi chuyem klich do zboru Borni sebe gotovi mi viddat Znamena Gitlera zdijmutsya skriz vzhe skoro Kincya nevoli vzhe nedovgo zhdat Znamena vvis Urochistim paradom SA idut spokijni i tverdi Ubitim reakcionerami kamradam Sam chas do nashih stati vzhe ryadiv Pidnyavshi styag krokuyut tverdo lavi Shturmoviki zimknulisya v ryadi Tovarishi polegli dlya yasnoyi slavi V koloni nashij duhom nazavzhdi Zvilnit prohid brunatnim bataljonam Zvilnit prohid hodi shturmovikiv Vselyaye prapor nash nadiyu vzhe miljonam Robota j hlib Do dila Menshe sliv Do shikuvannya kliche nas sirena Gotovi stati mi do borotbi Skriz rozvivatimutsya Gitlera znamena I chas skinchitsya rabstva ta zhurbi Pidnyavshi styag krokuyut tverdo lavi Shturmoviki zimknulisya v ryadi Tovarishi polegli dlya yasnoyi slavi V koloni nashij duhom nazavzhdi Znamena vgoru Ryadi zimknuti shilno SA marshiruyut spokijnim i vpevnenim krokom Tovarishi zastreleni Rotfrontom i reakciyeyu Nezrimo marshiruyut u nashih lavah Zvilnit vulici korichnevim bataljonam Zvilnit vulici shturmovikam SA Vzhe divlyatsya na svastiku povni nadiyeyu miljoni Rozpochinayetsya den dlya svobodi j hliba V ostannij raz protrublyat signal zboru Mi vzhe stoyimo usi gotovi do boyu Znamena Gitlera budut rozvivatis nad vsima vulicyami Nevoli zalishilos zovsim nedovgo Znamena vgoru Ryadi zimknuti shilno SA marshiruyut spokijnim i vpevnenim krokom Tovarishi zastreleni Rotfrontom i reakciyeyu Nezrimo marshiruyut u nashih lavah Gitler yugend viddaye nacistskij salyut Za zakonom nimci povinni buli viddavati chest pid chas spivu Pisni Gorsta Vesselya Hibna dumka shodo melodiyi pisniDekoli hibno vvazhayut odin z vipadkiv opisano tut sho muzika melodiya pisni Gorsta Vesselya identichna muzici radyanskogo pochatok prispivu Vsyo vyshe i vyshe i vyshe napisanomu na pochatku 1920 h rokiv Ale z melodiyeyu Aviamarshu shozhij marsh shturmovikiv Herbei zum Kampf Syudi do boyu PrimitkiPugliese Stanislao G 2001 Italian fascism and antifascism a critical anthology Manchester Manchester University Press ISBN 0 7190 5638 1 OCLC 47283214 The Hitler Myth Image and Reality in the Third Reich Oxford Oxford University Press 1987 p 60 ISBN 0 19 282234 9 Arhiv originalu za 30 bereznya 2009 Procitovano 9 grudnya 2010 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Posilannya nim