«Тисячослів» (кит. трад. 千字文, піньїнь: qiānzìwén, акад. Цяньцзивень, буквально «тисячосимвольна класика») — дидактично-філософський римований вірш китайської літератури, що складається з тисячі ієрогліфів, жоден з яких не повторюється. Написаний у 6 ст., вірш впродовж століть використовувався для навчання дітей ієрогліфіці та каліграфії.
Текст поділяють на сім умовних глав, 125 строф (по вісім ієрогліфів) чи 250 мікротекстів або четвериць (по чотири ієрогліфи).
Історія твору
«Тисячослів» створений під час правління династії Лян двірським поетом Чжоу Сінси (кит. трад. 周興嗣, спр. 周兴嗣, піньїнь: Zhōu Xìngsì, пом. 521).
За переказами, імператор Японії Одзін (270—310) познайомився з мистецтвом каліграфії через вивчення «Тисячослова», який, згідно з першими канонічними книгами Японії «Кодзіки» (712 рік) та «Ніхонги» (720 рік), був привезений до Японії корейським вченим-конфуціанцем Ван І (王仁) у 285 році. Значну часову розбіжність між зафіксованою у стародавніх японських текстах датою доставлення «Тисячослова» до Японії та фактичною, набагато пізнішою, датою написання цього твору японська історіографія пояснює можливим існуванням його ранньої версії.
Використання та значимість
«Тисячослів» був одним з найпопулярніших творів, поряд із (кит. трад. 三字經, спр. 三字经, піньїнь: Sānzì Jīng) та (кит. трад. 弟子規, піньїнь: Dì Zǐ Guī), що в середні віки сукупно становили основу початкової освіти в Китаї, Кореї, В'єтнамі та Японії. «Тисячослів» досі вживається в освіті, але насамперед як вступний текст для опанування класичної китайської мови, давньокитайської культури, міфології та вчень китайських мудреців, адже він містить багато висловів з Ї Цзіну, Дао Де Цзіну та інших класичних філософсько-релігійних творів Китаю.
«Тисячослів» виконував роль своєрідного філософсько-просвітницького канону, що сприяв об'єднанню народів східноазійського регіону на засадах однієї ідеології і культури, що ґрунтувалися на принципах буддизму, даосизму і конфуціанства. Цей вірш у Китаї, Кореї, Японії та В'єтнамі учні мали вивчати напам'ять.
Тисячослів
Запис твору традиційними ієрогліфами та піньїнем:
Див. також
- [en]
- Кьоїку кандзі — список із 1006 навчальних кандзі.
Примітки
- Володимир Пирогов. Структурно-семантичні особливості фразеологізмів йодзідзюкуго, віддзеркалені в японських перекладах класичного твору Китаю «Цяньцзивень» // Східний світ. — 2009. — № 3. — С. 157—164.
Посилання
- The Thousand Character Essay. Transcribed, Translated and Annotated by Nathan Sturman [ 7 травня 2019 у Wayback Machine.] (англ.) — англомовний переклад твору з коментарями.
- Thousand-Character Essay [ 13 травня 2019 у Wayback Machine.] (англ.) — сторінка для читання «Тисячослова» з підказками по кожному ієрогліфу.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Tisyachosliv kit trad 千字文 pinyin qianziwen akad Cyancziven bukvalno tisyachosimvolna klasika didaktichno filosofskij rimovanij virsh kitajskoyi literaturi sho skladayetsya z tisyachi iyeroglifiv zhoden z yakih ne povtoryuyetsya Napisanij u 6 st virsh vprodovzh stolit vikoristovuvavsya dlya navchannya ditej iyeroglifici ta kaligrafiyi Korejska kaligrafiya pershih dvoh chetveric Tisyachoslova 天 nebo 地 zemlya 玄 temnij 黄 zhovtij 宇宙 prostir i chas Vsesvit 洪 shirokij 荒 haos Tekst podilyayut na sim umovnih glav 125 strof po visim iyeroglifiv chi 250 mikrotekstiv abo chetveric po chotiri iyeroglifi Istoriya tvoru Tisyachosliv stvorenij pid chas pravlinnya dinastiyi Lyan dvirskim poetom Chzhou Sinsi kit trad 周興嗣 spr 周兴嗣 pinyin Zhōu Xingsi pom 521 Za perekazami imperator Yaponiyi Odzin 270 310 poznajomivsya z mistectvom kaligrafiyi cherez vivchennya Tisyachoslova yakij zgidno z pershimi kanonichnimi knigami Yaponiyi Kodziki 712 rik ta Nihongi 720 rik buv privezenij do Yaponiyi korejskim vchenim konfuciancem Van I 王仁 u 285 roci Znachnu chasovu rozbizhnist mizh zafiksovanoyu u starodavnih yaponskih tekstah datoyu dostavlennya Tisyachoslova do Yaponiyi ta faktichnoyu nabagato piznishoyu datoyu napisannya cogo tvoru yaponska istoriografiya poyasnyuye mozhlivim isnuvannyam jogo rannoyi versiyi Vikoristannya ta znachimist Tisyachosliv buv odnim z najpopulyarnishih tvoriv poryad iz kit trad 三字經 spr 三字经 pinyin Sanzi Jing ta kit trad 弟子規 pinyin Di Zǐ Gui sho v seredni viki sukupno stanovili osnovu pochatkovoyi osviti v Kitayi Koreyi V yetnami ta Yaponiyi Tisyachosliv dosi vzhivayetsya v osviti ale nasampered yak vstupnij tekst dlya opanuvannya klasichnoyi kitajskoyi movi davnokitajskoyi kulturi mifologiyi ta vchen kitajskih mudreciv adzhe vin mistit bagato visloviv z Yi Czinu Dao De Czinu ta inshih klasichnih filosofsko religijnih tvoriv Kitayu Tisyachosliv vikonuvav rol svoyeridnogo filosofsko prosvitnickogo kanonu sho spriyav ob yednannyu narodiv shidnoazijskogo regionu na zasadah odniyeyi ideologiyi i kulturi sho gruntuvalisya na principah buddizmu daosizmu i konfucianstva Cej virsh u Kitayi Koreyi Yaponiyi ta V yetnami uchni mali vivchati napam yat TisyachoslivZapis tvoru tradicijnimi iyeroglifami ta pinyinem 天 tian 地 di 玄 xuan 黃 huang 宇 yǔ 宙 zhou 洪 hong 荒 huang 日 ri 月 yue 盈 ying 昃 ze 辰 chen 宿 xiu 列 lie 張 zhang 寒 han 來 lai 暑 shǔ 往 wǎng 秋 qiu 收 shōu 冬 dōng 藏 cang 閏 run 餘 yu 成 cheng 歲 sui 律 l u 呂 lˇu 調 tiao 陽 yang 雲 yun 騰 teng 致 zhi 雨 yǔ 露 lu 結 jie 為 wei 霜 shuang 金 jin 生 sheng 麗 li 水 shuǐ 玉 yu 出 chu 崑 kun 崗 gang 劍 jian 號 hao 巨 ju 闕 que 珠 zhu 稱 cheng 夜 ye 光 guang 果 guǒ 珍 zhen 李 lǐ 柰 nai 菜 cai 重 zhong 芥 jie 薑 jiang 海 hǎi 鹹 xian 河 he 淡 dan 鱗 lin 潛 qian 羽 yǔ 翔 xiang 龍 long 師 shi 火 huǒ 帝 di 鳥 niǎo 官 guan 人 ren 皇 huang 始 shǐ 製 zhi 文 wen 字 zi 乃 nǎi 服 fu 衣 yi 裳 shang 推 tui 位 wei 讓 rang 國 guo 有 yǒu 虞 yu 陶 tao 唐 tang 吊 diao 民 min 伐 fa 罪 zui 周 zhōu 發 fa 殷 yin 湯 tang 坐 zuo 朝 chao 問 wen 道 dao 垂 chui 拱 gǒng 平 ping 章 zhang 愛 ai 育 yu 黎 li 首 shǒu 臣 chen 伏 fu 戎 rong 羌 qiang 遐 xia 邇 er 壹 yi 體 tǐ 率 shuai 賓 bin 歸 gui 王 wang 鳴 ming 鳳 feng 在 zai 樹 zhu 白 bai 駒 ju 食 shi 場 chǎng 化 hua 被 bei 草 cǎo 木 mu 賴 lai 及 ji 萬 wan 方 fang 蓋 gai 此 cǐ 身 shen 髮 fa 四 si 大 da 五 wǔ 常 chang 恭 gōng 惟 wei 鞠 ju 養 yǎng 豈 qǐ 敢 gǎn 毀 hǔi 傷 shang 女 nˇu 慕 mu 貞 zhen 絜 jie 男 nan 效 xiao 才 cai 良 liang 知 zhi 過 guo 必 bi 改 gǎi 得 de 能 neng 莫 mo 忘 wang 罔 wǎng 談 tan 彼 bǐ 短 duǎn 靡 mǐ 恃 shi 己 jǐ 長 chang 信 xin 使 shǐ 可 ke 覆 fu 器 qi 欲 yu 難 nan 量 liang 墨 mo 悲 bei 絲 si 染 rǎn 詩 shi 贊 zan 羔 gao 羊 yang 景 jǐng 行 xing 維 wei 賢 xian 剋 ke 念 nian 作 zuo 聖 sheng 德 de 建 jian 名 ming 立 li 形 xing 端 duan 表 biǎo 正 zheng 空 kōng 谷 gǔ 傳 chuan 聲 sheng 虛 xu 堂 tang 習 xi 聽 ting 禍 huo 因 yin 惡 e 積 ji 福 fu 緣 yuan 善 shan 慶 qing 尺 chǐ 辟 bi 非 fei 寶 bǎo 寸 cun 陰 yin 是 shi 競 jing 資 zi 父 fu 事 shi 君 jun 曰 yue 嚴 yan 與 yǔ 敬 jing 孝 xiao 當 dang 竭 jie 力 li 忠 zhōng 則 ze 盡 jin 命 ming 臨 lin 深 shen 履 lˇu 薄 bo 夙 su 興 xing 溫 wen 凊 qing 似 si 蘭 lan 斯 si 馨 xin 如 ru 松 sōng 之 zhi 盛 sheng 川 chuan 流 liu 不 bu 息 xi 淵 yuan 澄 cheng 取 qǔ 映 ying 容 rong 止 zhǐ 若 ruo 思 si 言 yan 辭 ci 安 an 定 ding 篤 dǔ 初 chu 誠 cheng 美 mei 慎 shen 終 zhōng 宜 yi 令 ling 榮 rong 業 ye 所 suǒ 基 ji 籍 ji 甚 shen 無 wu 竟 jing 學 xue 優 yōu 登 deng 仕 shi 攝 she 職 zhi 從 cong 政 zheng 存 cun 以 yǐ 甘 gan 棠 tang 去 qu 而 er 益 yi 詠 yǒng 樂 yue 殊 shu 貴 gui 賤 jian 禮 lǐ 別 bie 尊 zun 卑 bei 上 shang 和 he 下 xia 睦 mu 夫 fu 唱 chang 婦 fu 隨 sui 外 wai 受 shou 傅 fu 訓 xun 入 ru 奉 feng 母 mǔ 儀 yi 諸 zhu 姑 gu 伯 bo 叔 shu 猶 you 子 zǐ 比 bǐ 兒 er 孔 kǒng 懷 huai 兄 xiōng 弟 di 同 tong 氣 qi 連 lian 枝 zhi 交 jiao 友 yǒu 投 tou 分 fen 切 qie 磨 mo 箴 zhen 規 gui 仁 ren 慈 ci 隱 yǐn 惻 ce 造 zao 次 ci 弗 fu 離 li 節 jie 義 yi 廉 lian 退 tui 顛 dian 沛 pei 匪 fei 虧 kui 性 xing 靜 jing 情 qing 逸 yi 心 xin 動 dong 神 shen 疲 pi 守 shǒu 真 zhen 誌 zhi 滿 mǎn 逐 zhu 物 wu 意 yi 移 yi 堅 jian 持 chi 雅 yǎ 操 cao 好 hǎo 爵 jue 自 zi 縻 mi 都 du 邑 yi 華 hua 夏 xia 東 dōng 西 xi 二 er 京 jing 背 bei 邙 mang 面 mian 洛 luo 浮 fu 渭 wei 據 ju 涇 jing 宮 gōng 殿 dian 盤 pan 鬱 yu 樓 lou 觀 guan 飛 fei 驚 jing 圖 tu 寫 xie 禽 qin 獸 shou 畫 hua 彩 cǎi 仙 xian 靈 ling 丙 bǐng 舍 she 傍 pang 啟 qǐ 甲 jiǎ 帳 zhang 對 dui 楹 ying 肆 si 筵 yan 設 she 席 xi 鼓 gǔ 瑟 se 吹 chui 笙 sheng 升 sheng 階 jie 納 na 陛 bi 弁 bian 轉 zhuǎn 疑 yi 星 xing 右 you 通 tōng 廣 guǎng 內 nei 左 zuǒ 達 da 承 cheng 明 ming 既 ji 集 ji 墳 fen 典 diǎn 亦 yi 聚 ju 群 qun 英 ying 杜 du 稿 gǎo 鐘 zhōng 隸 li 漆 qi 書 shu 壁 bi 經 jing 府 fǔ 羅 luo 將 jiang 相 xiang 路 lu 俠 xia 槐 huai 卿 qing 戶 hu 封 feng 八 ba 縣 xian 家 jia 給 jǐ 千 qian 兵 bing 高 gao 冠 guan 陪 pei 輦 niǎn 驅 qu 轂 gǔ 振 zhen 纓 ying 世 shi 祿 lu 侈 chǐ 富 fu 車 che 駕 jia 肥 fei 輕 qing 策 ce 功 gōng 茂 mao 實 shi 勒 le 碑 bei 刻 ke 銘 ming 磻 pan 溪 xi 伊 yi 尹 yǐn 佐 zuǒ 時 shi 阿 e 衡 heng 奄 yǎn 宅 zhai 曲 qu 阜 fu 微 wei 旦 dan 孰 shu 營 ying 桓 huan 公 gōng 匡 kuang 合 he 濟 ji 弱 ruo 扶 fu 傾 qing 綺 qǐ 迴 hui 漢 han 惠 hui 說 yue 感 gǎn 武 wǔ 丁 ding 俊 jun 乂 yi 密 mi 勿 wu 多 duō 士 shi 實 shi 寧 ning 晉 jin 楚 chǔ 更 geng 霸 ba 趙 zhao 魏 wei 困 kun 橫 heng 假 jiǎ 途 tu 滅 mie 虢 guo 踐 jian 土 tǔ 會 hui 盟 meng 何 he 遵 zun 約 yue 法 fǎ 韓 han 弊 bi 煩 fan 刑 xing 起 qǐ 翦 jiǎn 頗 pō 牧 mu 用 yong 軍 jun 最 zui 精 jing 宣 xuan 威 wei 沙 sha 漠 mo 馳 chi 譽 yu 丹 dan 青 qing 九 jiǔ 州 zhōu 禹 yǔ 跡 ji 百 bǎi 郡 jun 秦 qin 并 bing 嶽 yue 宗 zōng 恒 tai 岱 dai 禪 shan 主 zhǔ 云 yun 亭 ting 雁 yan 門 men 紫 zǐ 塞 sai 雞 ji 田 tian 赤 chi 城 cheng 昆 kun 池 chi 碣 jie 石 shi 鉅 ju 野 ye 洞 dong 庭 ting 曠 kuang 遠 yuǎn 綿 mian 邈 miǎo 岩 yan 岫 xiu 杳 yǎo 冥 ming 治 zhi 本 ben 於 yu 農 nong 務 wu 資 zi 稼 jia 穡 se 俶 chu 載 zai 南 nan 畝 mǔ 我 wǒ 藝 yi 黍 shǔ 稷 ji 稅 shui 熟 shu 貢 gong 新 xin 勸 quan 賞 shǎng 黜 chu 陟 zhi 孟 meng 軻 ke 敦 dun 素 su 史 shǐ 魚 yu 秉 bǐng 直 zhi 庶 shu 幾 ji 中 zhōng 庸 yōng 勞 lao 謙 qian 謹 jǐn 敕 chi 聆 ling 音 yin 察 cha 理 lǐ 鑒 jian 貌 mao 辨 bian 色 se 貽 yi 厥 jue 嘉 jia 猷 you 勉 miǎn 其 qi 祗 zhi 植 zhi 省 xǐng 躬 gōng 譏 ji 誡 jie 寵 chǒng 增 zeng 抗 kang 極 ji 殆 dai 辱 rǔ 近 jin 恥 chǐ 林 lin 皋 gao 幸 xing 即 ji 兩 liǎng 疏 shu 見 jian 機 ji 解 jie 組 zǔ 誰 shui 逼 bi 索 suǒ 居 ju 閒 xian 處 chu 沉 chen 默 mo 寂 ji 寥 liao 求 qiu 古 gǔ 尋 xin 論 lun 散 san 慮 l u 逍 xiao 遙 yao 欣 xin 奏 zou 累 lei 遣 qiǎn 感 qi 謝 xie 歡 huan 招 zhao 渠 qu 荷 he 的 di 歷 li 園 yuan 莽 mǎng 抽 chōn 條 tiao 枇 pi 杷 pa 晚 wǎn 翠 cui 梧 wu 桐 tong 早 zǎo 凋 diao 陳 chen 根 gen 委 wei 翳 yi 落 luo 葉 ye 飄 piao 颯 yao 游 you 鯤 kun 獨 du 運 yun 凌 ling 摩 mo 絳 jiang 霄 xiao 耽 dan 讀 du 玩 wan 市 shi 寓 yu 目 mu 囊 nang 箱 xiang 易 yi 輶 you 攸 yōu 畏 wei 屬 shǔ 耳 er 垣 yuan 牆 qiang 具 ju 膳 shan 餐 can 飯 fan 適 shi 口 kǒu 充 chōng 腸 chang 飽 bǎo 飫 yu 烹 peng 宰 zǎi 饑 ji 厭 yan 糟 zao 糠 kang 親 qin 戚 qi 故 gu 舊 jiu 老 lǎo 少 shao 異 yi 糧 liang 妾 qie 御 yu 績 ji 紡 fǎng 侍 shi 巾 jin 帷 wei 房 fang 紈 wan 扇 shan 圓 yuan 潔 jie 銀 yin 燭 zhu 煒 wei 煌 huang 晝 zhou 眠 mian 夕 xi 寐 mei 藍 lan 筍 sǔn 象 xiang 床 chuang 弦 xian 歌 ge 酒 jiǔ 宴 yan 接 jie 杯 bei 舉 jǔ 觴 shang 矯 jiǎo 手 shǒu 頓 dun 足 zu 悅 yue 豫 yu 且 qie 康 kang 嫡 di 後 hou 嗣 si 續 xu 祭 ji 祀 si 烝 zheng 嘗 chang 稽 qǐ 顙 sǎng 再 zai 拜 bai 悚 sǒng 懼 ju 恐 kǒng 惶 huang 箋 jian 牒 die 簡 jiǎn 要 yao 顧 gu 答 da 審 shen 詳 xiang 骸 hai 垢 gou 想 xiǎng 浴 yu 執 zhi 熱 re 願 yuan 涼 liang 驢 l u 騾 luo 犢 du 特 te 駭 hai 躍 yue 超 chao 驤 xiang 誅 zhu 斬 zhǎn 賊 zei 盜 dao 捕 bǔ 獲 huo 叛 pan 亡 wang 布 bu 射 she 僚 liao 丸 wan 嵇 ji 琴 qin 阮 ruǎn 嘯 xiao 恬 tian 筆 bǐ 倫 lun 紙 zhǐ 鈞 jun 巧 qiǎo 任 ren 釣 diao 釋 shi 紛 fen 利 li 俗 su 並 bing 皆 jie 佳 jia 妙 miao 毛 mao 施 shi 淑 shu 姿 zi 工 gōng 顰 pin 妍 yan 笑 xiao 年 nian 矢 shǐ 每 meǐ 催 cui 曦 xi 暉 hui 朗 lǎng 曜 yao 璇 xuan 璣 ji 懸 xuan 斡 wo 晦 hui 魄 po 環 huan 照 zhao 指 zhǐ 薪 xin 修 xiu 祜 hu 永 yǒng 綏 sui 吉 ji 劭 shao 矩 jǔ 步 bu 引 yǐn 領 lǐng 俯 fǔ 仰 yǎng 廊 lang 廟 miao 束 shu 帶 dai 矜 jin 莊 zhuang 徘 pai 徊 huai 瞻 zhan 眺 tiao 孤 gu 陋 lou 寡 guǎ 聞 wen 愚 yu 蒙 meng 等 deng 誚 qiao 謂 wei 語 yǔ 助 zhu 者 zhe 焉 yan 哉 zai 乎 hu 也 ye Div takozh en Koyiku kandzi spisok iz 1006 navchalnih kandzi PrimitkiVolodimir Pirogov Strukturno semantichni osoblivosti frazeologizmiv jodzidzyukugo viddzerkaleni v yaponskih perekladah klasichnogo tvoru Kitayu Cyancziven Shidnij svit 2009 3 S 157 164 PosilannyaThe Thousand Character Essay Transcribed Translated and Annotated by Nathan Sturman 7 travnya 2019 u Wayback Machine angl anglomovnij pereklad tvoru z komentaryami Thousand Character Essay 13 travnya 2019 u Wayback Machine angl storinka dlya chitannya Tisyachoslova z pidkazkami po kozhnomu iyeroglifu