Ця стаття потребує додаткових для поліпшення її . (грудень 2014) |
Сучасна індоєвропейська мова (суч.-інд.-євр. Eurōpājā́ Dn̥ghwā, Eurōpājóm, ісп. Europaio) — штучна («штучно відновлена») мова, започаткована 2006 року на основі відновлених елементів північно-західного ареалу пізньої індоєвропейської мови.
Передісторія
Спроби створювати тексти праіндоєвропейською мовою робилися ще у XIX ст. (), але надалі науковці відмовилися від такого роду творчості: стало ясно, що на такому рівні відновити мову, невідому з письмових джерел, неможливо. Проте, мовознавці продовжували: Г. Хірт, Л. Згуста, М. Петерс, Д. Ейдемс, І. Р. Данка, Ф. Кортланд, Р. Люр (працювали над відомим текстом Шлейхера «Вівця і коні»); С. К. Сен, У. Леманн, Й. Арбейтман, М. Майргофер, Я. Пугвель («Цар і бог»).
Створення
Історія сучасної індоєвропейської мови починається з 2004 року. Іспанський поліглот і мовознавець-аматор Карлос Квілес (Carlos Quiles) теж зайнявся створенням текстів реконструйованою прамовою. 2005 року Квілес разом з Марією Терезою Батальєю Кальвін і за підтримки чотирьох викладачів засновав групу «Dnghu» (букв. «Мова»). Наступного року було опубліковано «Europaio: Коротка граматика європейської мови» (англ. мовою). 19 травня проект було відзначено одним з шістьох призів регіонального уряду і університету на іноваціоному конкурсі підприємництва.
Фонетика й абетка
Голосні
Фонема | Грецькою абеткою | Латинкою | Перською арабицею | Вірменською абеткою | Кирилицею | Абугідою деванагарі |
[a] | Α α | A a | Ա ա | А а | अ | |
[e] | Ε ε | E e | Ե ե | E e | ए | |
[o] | Ο ο | O o | Ո ո | О о | ओ | |
[aː] | Ᾱ ᾱ | Ā ā | ﺍ | Ա ա | А̄ а̄ | आ |
[eː] | Η η | Ē ē | Է է | Е̄ е̄ | ऐ | |
[oː] | Ω ω | Ō ō | Ո ո | О̄ о̄ | औ | |
[i] | Ι ι | I i | Ի ի | И и | इ | |
[iː] | Ῑ ῑ | Ī ī | ی | Ի ի | Ӣ ӣ | ई |
[u] | Υ υ | U u | Ւ ւ | У у | उ | |
[uː] | Ῡ ῡ | Ū ū | و | Ւ ւ | Ӯ ӯ | ऊ |
[r̥] | Ρ ρ | R̥ r̥ | ﺭ | Ռ ռ | Р̥ р̥ | ऋ (ॠ) |
[l̥] | Λ λ | L̥ l̥ | ل | Լ լ | Л̥ л̥ | ऌ(ॡ) |
[m̥] | Μ μ | M̥ m̥ | م | Մ մ | М̥ м̥ | म |
[n̥] | Ν ν | N̥ n̥ | ن | Ն ն | Н̥ н̥ | ण |
Приголосні
Фонема | Грецькою абеткою | Латинкою | Персською арабицею | Вірменською абеткою | Кирилицею | Абугідою деванагарі |
[p] | Π π | P p | پ | Պ պ | П п | प |
[b] | Β β | B b | ﺏ | Բ բ | Б б | ब |
[bh] | Βη βη | B̌ b̌ | ﺏﻌ | Բհ բհ | Бх бх | भ |
[t] | Τ τ | T t | ﺕ | Տ տ | Т т | त |
[th] | Θ θ | Ť t͏̌ | ﻌﺕ | Թ թ | Тх тх | थ |
[d] | Δ δ | D d | ﺩ | Դ դ | Д д | द |
[dh] | Δη δη | Ď d͏̌ | ذ | Դհ դհ | Дх дх | ध |
[k] | Κ κ | K k | ک | Կ կ | К к | क |
[kh] | Χ χ | Ǩ ǩ | کﻌ | Ք ք | Кх кх | ख |
[g] | Γ γ | G g | گ | Գ գ | Г г | ग |
[gh] | Γη γη | Ǧ ǧ | گﻌ | Գհ գհ | Гх гх | घ |
[kw] | Ϙ ϙ | Q q | ق | Ք ք | Къ къ | क |
[gw] | Γγ γγ | C c | ﻍ | Ղ ղ | Гъ гъ | ग |
[gwh] | Γγη γγη | Č č | ﻍﻌ | Ղհ ղհ | Гъх гъх | घ |
[h] | Η η | H h | ﻩ | Հ հ | Х х | ह |
[j] | Ι ι (J ϳ) | J j | ی/ژ | Յ յ, Ի ի | Й й / Ј ј | य |
[w] | Ϝ ϝ | W w | و | Ւ ւ | Ў ў | व |
[r] | Ρ ρ | R r | ﺭ | Ռ ռ | Р р | र |
[l] | Λ λ | L l | ل | Լ լ | Л л | ल |
[m] | Μ μ | M m | م | Մ մ | М м | म |
[n] | Ν ν | N n | ن | Ն ն | Н н | न |
[s] | Σ σ ς | S s | ﺱ | Ս ս | С с | स |
Приклади речень
Українська | Сучасна індоєвропейська (у запису латинкою) | Транскрипція |
Гей/ Агов /Алло / Привіт | álā / ghéuse | алаа / ґгеусе |
Ласкаво просимо | crātós / súcṃtos tū | ґраатос /суґмтос туу |
Доброго дня | látom āsúm | латом аасум |
Доброго ранку | wḗsrom āsúm | веесром аасум |
Доброго вечора | wésprom āsúm | веспром аасум |
Доброї ночі | nóqtim āsúm | ноктім аасум |
Як живеш?/Як живете? | qótā walḗiesi? | |
(все) нормально | walḗiō sū | |
Як тебе / Вас зовуть? | qótā kluwḗiesi? | |
Як твоє / Ваше ім'я? | qid ésti tébhei nṓmn? | |
Мене зовуть Петром | kluwḗiō Pétros | |
Моє ім'я — Петро | méghei Pétros nṓmn | |
Приємно познайомитися (з тобою / Вами) | gaudhḗiō tewe gnṓtim | |
Будь-ласка / прошу Вас | chédhō | |
Дякую/Спасибі | méitimoms / móitmom | |
Це тобі (Вам) / Прошу | prijḗsna / prósēdiom (tébhei ágō) | |
Дякую тобі (Вам) | prijḗiō téwom | |
От, пане | ésti sū, pótei | |
Вибачте/Перепрошую | ṇgnṓdhi | |
Вибачте мені | párke | |
Жаль/Шкода / Пробачте | késdō | |
Нічого / Дурниці/ Пусте | mē koisā́ie | |
Поки, люба! | sḷwḗj, prijótṃā | |
Так | dā / jái / ne-(ghi) | |
Звичайне / Природно | nem-pe / íta tod | |
Ні | nē / néi | |
Саме/Саме так | tágteī | |
Слухай(те) / Увага! | próbhoudhos | |
Де тут вихід? | qódhei dhwéris? | |
Я прошу от що | kéi ésti jod pṛkskóm | |
Що це таке? | qid (ésti) tod? | |
Це їжа | pitús tod (ésti) | |
Котра година? | qid ésti dáitis? | |
(Це) правда | wḗrom tod | |
Дуже добре / Пречудово | bhódistom / bhódsṃom | |
Все добре | sólwa sū (ágontor) | |
Скільки тобі (Вам) років? | qótobhos átnobhos tū? | |
Мені десять років | dékṃ gnātós ésmi | |
Ти розмовляєш (Ви розмовляєте) європейською/новоіндоєвропейською? | bhā́soi (bhásoi) an Eurōpáiom? | |
Трошки розмовляю | páukolom bhā́moi | |
Не розумію тебе (Вас) | nē téwom péumi | |
Скажіть | séqe-moi qid kṇsḗiāsi | |
Не знаю | nē wóida | |
Замовчи/Замовчіть | takḗj (takḗie) | |
Сідай(те) | sg. sísde / pl. sísdete | |
Ходь(те) сюди | cémj' (cémie) kóm-ke | |
Я йду | nū ghénghō kom | |
Де працюєте, вчитеся? | qóterom ghléndhesi an drā́iesi? | |
Втомився/Втомилися? | ésti lachḗionti? | |
Люблю жінок | lubhḗiō pélū dhḗmonāns / cénāns | |
Напиши(іть) тут свою (Вашу) адресу | déikom skréibhe kéi téwe | |
Я живу на вулиці Головній | Stóighei Magnéi céiwō / trébhō | |
Ми з Лукрецією друзі | Lukrétjā égō-qe ámeikes smés / ámeike swes | |
Кішка в саду нявкає | káttā ghórtei mijalúti | |
Собака вкусила кішку | káttām mordḗieti kwōn | |
Жінка гуляє з кішкою | káttā dhḗmonā alā́ietoi | |
Бачу голову кішки | káttās dṛ́kō ghébhlām | |
Де поїзд? | qódhei ésti dóuknom? | |
Поїзд — тут | dóuknom (ésti) kéi | |
Хочу рибу їсти | wélmi pískim ghóstum | |
Уф, гаряче! | qām kḷḗieti! | |
Брр, холодно! | qām srīgḗieti! | |
Я щодня ходжу купатися на озеро | láqom eími dhóchei snā́tum qā́qei |
Джерела
http://www.counter-currents.com [ 25 грудня 2014 у Wayback Machine.]
Посилання
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya potrebuye dodatkovih posilan na dzherela dlya polipshennya yiyi perevirnosti Bud laska dopomozhit udoskonaliti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Zvernitsya na za poyasnennyami ta dopomozhit vipraviti nedoliki Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno gruden 2014 Suchasna indoyevropejska mova such ind yevr Eurōpaja Dn ghwa Eurōpajom isp Europaio shtuchna shtuchno vidnovlena mova zapochatkovana 2006 roku na osnovi vidnovlenih elementiv pivnichno zahidnogo arealu piznoyi indoyevropejskoyi movi PeredistoriyaSprobi stvoryuvati teksti praindoyevropejskoyu movoyu robilisya she u XIX st ale nadali naukovci vidmovilisya vid takogo rodu tvorchosti stalo yasno sho na takomu rivni vidnoviti movu nevidomu z pismovih dzherel nemozhlivo Prote movoznavci prodovzhuvali G Hirt L Zgusta M Peters D Ejdems I R Danka F Kortland R Lyur pracyuvali nad vidomim tekstom Shlejhera Vivcya i koni S K Sen U Lemann J Arbejtman M Majrgofer Ya Pugvel Car i bog StvorennyaIstoriya suchasnoyi indoyevropejskoyi movi pochinayetsya z 2004 roku Ispanskij poliglot i movoznavec amator Karlos Kviles Carlos Quiles tezh zajnyavsya stvorennyam tekstiv rekonstrujovanoyu pramovoyu 2005 roku Kviles razom z Mariyeyu Terezoyu Batalyeyu Kalvin i za pidtrimki chotiroh vikladachiv zasnovav grupu Dnghu bukv Mova Nastupnogo roku bulo opublikovano Europaio Korotka gramatika yevropejskoyi movi angl movoyu 19 travnya proekt bulo vidznacheno odnim z shistoh priziv regionalnogo uryadu i universitetu na inovacionomu konkursi pidpriyemnictva Fonetika j abetkaGolosni Fonema Greckoyu abetkoyu Latinkoyu Perskoyu arabiceyu Virmenskoyu abetkoyu Kiriliceyu Abugidoyu devanagari a A a A a Ա ա A a अ e E e E e Ե ե E e ए o O o O o Ո ո O o ओ aː Ᾱ ᾱ A a ﺍ Ա ա A a आ eː H h E e Է է E e ऐ oː W w Ō ō Ո ո O o औ i I i I i Ի ի I i इ iː Ῑ ῑ i i ی Ի ի Ӣ ӣ ई u Y y U u Ւ ւ U u उ uː Ῡ ῡ u u و Ւ ւ Ӯ ӯ ऊ r R r R r ﺭ Ռ ռ R r ऋ ॠ l L l L l ل Լ լ L l ऌ ॡ m M m M m م Մ մ M m म n N n N n ن Ն ն N n ण Prigolosni Fonema Greckoyu abetkoyu Latinkoyu Persskoyu arabiceyu Virmenskoyu abetkoyu Kiriliceyu Abugidoyu devanagari p P p P p پ Պ պ P p प b B b B b ﺏ Բ բ B b ब bh Bh bh B b ﺏﻌ Բհ բհ Bh bh भ t T t T t ﺕ Տ տ T t त th 8 8 T t ﻌﺕ Թ թ Th th थ d D d D d ﺩ Դ դ D d द dh Dh dh D d ذ Դհ դհ Dh dh ध k K k K k ک Կ կ K k क kh X x Ǩ ǩ کﻌ Ք ք Kh kh ख g G g G g گ Գ գ G g ग gh Gh gh Ǧ ǧ گﻌ Գհ գհ Gh gh घ kw Ϙ ϙ Q q ق Ք ք K k क gw Gg gg C c ﻍ Ղ ղ G g ग gwh Ggh ggh C c ﻍﻌ Ղհ ղհ Gh gh घ h H h H h ﻩ Հ հ H h ह j I i J ϳ J j ی ژ Յ յ Ի ի J j Ј ј य w Ϝ ϝ W w و Ւ ւ Ў y व r R r R r ﺭ Ռ ռ R r र l L l L l ل Լ լ L l ल m M m M m م Մ մ M m म n N n N n ن Ն ն N n न s S s s S s ﺱ Ս ս S s सPrikladi rechenUkrayinska Suchasna indoyevropejska u zapisu latinkoyu Transkripciya Gej Agov Allo Privit ala gheuse alaa ggeuse Laskavo prosimo cratos sucṃtos tu graatos sugmtos tuu Dobrogo dnya latom asum latom aasum Dobrogo ranku wḗsrom asum veesrom aasum Dobrogo vechora wesprom asum vesprom aasum Dobroyi nochi noqtim asum noktim aasum Yak zhivesh Yak zhivete qota walḗiesi vse normalno walḗiō su Yak tebe Vas zovut qota kluwḗiesi Yak tvoye Vashe im ya qid esti tebhei nṓmn Mene zovut Petrom kluwḗiō Petros Moye im ya Petro meghei Petros nṓmn Priyemno poznajomitisya z toboyu Vami gaudhḗiō tewe gnṓtim Bud laska proshu Vas chedhō Dyakuyu Spasibi meitimoms moitmom Ce tobi Vam Proshu prijḗsna prosediom tebhei agō Dyakuyu tobi Vam prijḗiō tewom Ot pane esti su potei Vibachte Pereproshuyu ṇgnṓdhi Vibachte meni parke Zhal Shkoda Probachte kesdō Nichogo Durnici Puste me koisa ie Poki lyuba sḷwḗj prijotṃa Tak da jai ne ghi Zvichajne Prirodno nem pe ita tod Ni ne nei Same Same tak tagtei Sluhaj te Uvaga probhoudhos De tut vihid qodhei dhweris Ya proshu ot sho kei esti jod pṛkskom Sho ce take qid esti tod Ce yizha pitus tod esti Kotra godina qid esti daitis Ce pravda wḗrom tod Duzhe dobre Prechudovo bhodistom bhodsṃom Vse dobre solwa su agontor Skilki tobi Vam rokiv qotobhos atnobhos tu Meni desyat rokiv dekṃ gnatos esmi Ti rozmovlyayesh Vi rozmovlyayete yevropejskoyu novoindoyevropejskoyu bha soi bhasoi an Eurōpaiom Troshki rozmovlyayu paukolom bha moi Ne rozumiyu tebe Vas ne tewom peumi Skazhit seqe moi qid kṇsḗiasi Ne znayu ne woida Zamovchi Zamovchit takḗj takḗie Sidaj te sg sisde pl sisdete Hod te syudi cemj cemie kom ke Ya jdu nu ghenghō kom De pracyuyete vchitesya qoterom ghlendhesi an dra iesi Vtomivsya Vtomilisya esti lachḗionti Lyublyu zhinok lubhḗiō pelu dhḗmonans cenans Napishi it tut svoyu Vashu adresu deikom skreibhe kei tewe Ya zhivu na vulici Golovnij Stoighei Magnei ceiwō trebhō Mi z Lukreciyeyu druzi Lukretja egō qe ameikes smes ameike swes Kishka v sadu nyavkaye katta ghortei mijaluti Sobaka vkusila kishku kattam mordḗieti kwōn Zhinka gulyaye z kishkoyu katta dhḗmona ala ietoi Bachu golovu kishki kattas dṛ kō ghebhlam De poyizd qodhei esti douknom Poyizd tut douknom esti kei Hochu ribu yisti welmi piskim ghostum Uf garyache qam kḷḗieti Brr holodno qam srigḗieti Ya shodnya hodzhu kupatisya na ozero laqom eimi dhochei sna tum qa qeiDzherelahttp www counter currents com 25 grudnya 2014 u Wayback Machine Posilannya