Софі Подольска (Sophie Podolski; 8 жовтня 1953 — 29 грудня 1974) — бельгійська поетеса та графік українського походження. За життя вона опублікувала одну книгу, Le pays où tout est permis (1972; Країна, де все дозволено), у якій вірші були відтворені її власним художнім почерком для її оригінального видання 1972 року (цензуроване, набірне видання з'явилося в 1973 році).
Софі Подольська | |
---|---|
Народилася | 8 жовтня 1953[1][2] Брюссельський столичний регіон, Бельгія |
Померла | 29 грудня 1974[1][2] (21 рік) |
Країна | Бельгія |
Діяльність | поетеса, письменниця, графікеса |
|
Життєпис
Софі Подольська вивчала офорт в Академії де Боафор і була пов'язана з художнім співтовариством у дослідницькому центрі Монфокон.
Подольська хворіла на шизофренію і проводила час у психіатричних клініках Парижа та Брюсселя. 19 грудня 1974 року у Брюсселі вона спробувала покінчити життя самогубством і в результаті померла через 10 днів. У статтях про неї метод самогубства не розкривається.
Подольська залишила низку неопублікованих віршів і графічних робіт, які посмертно опублікував Марк Дачі. Її твір під назвою «Софі Подольська Снігова королева» був опублікований спецвипуском (№ 6, 1980) літературного журналу Luna Park.
Її поезією захоплювався прозаїк і поет Роберто Боланьо, який посилався на Подольську у своїх романах «Дикі детективи», «Антверпен» і «Далека зірка», а також у своїх оповіданнях «Волоцюга у Франції та Бельгії» та «Картка на танці» (обидва зібрані в Останні вечори на Землі).
Посилання
- Babelio — 2007.
- The Fine Art Archive — 2003.
- The translated title "The Country Where Everything Is Allowed" is the one used in The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics (4th ed., p. 133) and in the English translation of Bolaño's "Dance Card" (section 42). The alternative translation "The Country Where Everything Is Permitted" is also seen.
- Makward, Christiane P. Dictionnaire littéraire des femmes de langue française. De Marie de France à Marie NDiaye. с. 474—76.
- Children of the revolution: the forgotten poetry of Sophie Podolski. www.bruzz.be (англ.). Процитовано 26 листопада 2022.
- See Sophie Podolski Research Site (German language with photographs of the artist and her books). http://www.theoritaundpraxis.com/SPRC.htm
- Goldman, Francisco (19 липня 2007). The Great Bolaño. New York Review of Books. 54 (12).
Посилання
- "З Le pays où tout est permis ", переклад англійською Поля Лего
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Sofi Podolska Sophie Podolski 8 zhovtnya 1953 29 grudnya 1974 belgijska poetesa ta grafik ukrayinskogo pohodzhennya Za zhittya vona opublikuvala odnu knigu Le pays ou tout est permis 1972 Krayina de vse dozvoleno u yakij virshi buli vidtvoreni yiyi vlasnim hudozhnim pocherkom dlya yiyi originalnogo vidannya 1972 roku cenzurovane nabirne vidannya z yavilosya v 1973 roci Sofi PodolskaNarodilasya8 zhovtnya 1953 1953 10 08 1 2 Bryusselskij stolichnij region BelgiyaPomerla29 grudnya 1974 1974 12 29 1 2 21 rik Krayina BelgiyaDiyalnistpoetesa pismennicya grafikesa Mediafajli u VikishovishiU Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Podolska ZhittyepisSofi Podolska vivchala ofort v Akademiyi de Boafor i bula pov yazana z hudozhnim spivtovaristvom u doslidnickomu centri Monfokon Podolska hvorila na shizofreniyu i provodila chas u psihiatrichnih klinikah Parizha ta Bryusselya 19 grudnya 1974 roku u Bryusseli vona sprobuvala pokinchiti zhittya samogubstvom i v rezultati pomerla cherez 10 dniv U stattyah pro neyi metod samogubstva ne rozkrivayetsya Podolska zalishila nizku neopublikovanih virshiv i grafichnih robit yaki posmertno opublikuvav Mark Dachi Yiyi tvir pid nazvoyu Sofi Podolska Snigova koroleva buv opublikovanij specvipuskom 6 1980 literaturnogo zhurnalu Luna Park Yiyi poeziyeyu zahoplyuvavsya prozayik i poet Roberto Bolano yakij posilavsya na Podolsku u svoyih romanah Diki detektivi Antverpen i Daleka zirka a takozh u svoyih opovidannyah Volocyuga u Franciyi ta Belgiyi ta Kartka na tanci obidva zibrani v Ostanni vechori na Zemli PosilannyaBabelio 2007 d Track Q2877812 The Fine Art Archive 2003 d Track Q10855166 The translated title The Country Where Everything Is Allowed is the one used in The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics 4th ed p 133 and in the English translation of Bolano s Dance Card section 42 The alternative translation The Country Where Everything Is Permitted is also seen Makward Christiane P Dictionnaire litteraire des femmes de langue francaise De Marie de France a Marie NDiaye s 474 76 Children of the revolution the forgotten poetry of Sophie Podolski www bruzz be angl Procitovano 26 listopada 2022 See Sophie Podolski Research Site German language with photographs of the artist and her books http www theoritaundpraxis com SPRC htm Goldman Francisco 19 lipnya 2007 The Great Bolano New York Review of Books 54 12 Posilannya Z Le pays ou tout est permis pereklad anglijskoyu Polya Lego