Підрядний переклад — дослівний переклад іншомовного тексту, часто з детальними поясненнями, що використовується як чернетка для подальшого художнього перекладу (т. зв. «перекладу по підряднику») або як навчальний посібник при навчанні перекладу. Художні особливості тексту, такі як рима, ритм, стиль зазвичай не зберігаються при підрядковому перекладі; головна мета підрядкового перекладу — максимально точно передати зміст.
Посилання
- Буквальний переклад; Непрямий переклад; Підрядник // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / голова ред. А. Волков. — Чернівці : Золоті литаври, 2001. — С. 77; 373; 409. — 634 с.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Pidryadnij pereklad doslivnij pereklad inshomovnogo tekstu chasto z detalnimi poyasnennyami sho vikoristovuyetsya yak chernetka dlya podalshogo hudozhnogo perekladu t zv perekladu po pidryadniku abo yak navchalnij posibnik pri navchanni perekladu Hudozhni osoblivosti tekstu taki yak rima ritm stil zazvichaj ne zberigayutsya pri pidryadkovomu perekladi golovna meta pidryadkovogo perekladu maksimalno tochno peredati zmist PosilannyaBukvalnij pereklad Nepryamij pereklad Pidryadnik Leksikon zagalnogo ta porivnyalnogo literaturoznavstva golova red A Volkov Chernivci Zoloti litavri 2001 S 77 373 409 634 s