При́види — повість І. С. Тургенєва, задумана письменником в 1855 році, закінчена в 1863-му і опублікована в 1864.
Історія створення
Як припускають, основою для повісті послужив сон, який наснився Тургенєву в 1849 році, про нього він розповів у листі до Поліни Віардо. Тургенєву приснилася біла фігура, яка назвала себе його братом «Анатолієм» (брата з таким ім'ям у нього не було); обидва вони перетворилися на птахів і літали над океаном. Повість була задумана Тургенєвим в 1855 році. Спочатку він хотів показати «ряд картин, ескізів, пейзажів» у формі прогулянки художника по картинній галереї. Потім був знайдений інший сюжетний прийом — польоти героя в часі і просторі за допомогою привидів. У жовтні 1861 р. Тургенєв склав план повісті. Висловлювалася думка, що Тургенєв створив три варіації тексту, які згодом вилилися в три самостійних твори: «Фауст», «Привиди» і «Досить». Вивчення рукописів показало, що це не відповідає дійсності. Влітку 1863-го він закінчив текст начорно і показав його декільком друзям: П. В. Анненкову, М. В. Щербаню. Повість була опублікована в березні 1864 в видаваному Ф. М. і М. М. Достоєвськими журналі «Епоха».
Сюжет
Повість написана від першої особи. Місячної ночі головний герой нудиться від безсоння і йому являється привид білої жінки. Привид просить героя прийти до неї, і вони зустрічаються на узліссі біля старого дуба. Жінка каже: "Віддай мені. Я тобі зла не зроблю. Скажи тільки два слова: візьми мене ". Герой погоджується, і привид забирає його високо в небо. Привид відмовляється пояснити, хто вона така. З'ясовується тільки, що за життя вона була заміжня (у неї на пальці кільце) і що звуть її Елліс. Вона описана, як «жінка з маленьким неросійським обличчям. Сіро-білувате, напівпрозоре, з ледь зазначеними тінями, воно нагадувало фігуру на алебастрові, зсередини освітлену вазу».
Елліс переносить героя в різні точки простору (острів Уайт, Париж, Шварцвальд, Росія) і часу — показує йому Юлія Цезаря і Степана Разіна. Зрештою перед Елліс і оповідачем постає «щось важке, похмуре, жовчно-чорне, строкате, як черево ящірки, — не хмара і не дим». Герой усвідомлює, що це сама смерть. Елліс і її супутник падають на землю. Герой опам'ятовується, лежачи на землі. Поруч із ним лежить молода жінка в білій сукні, яка виглядає живою. «Елліс? чи це ти?»- запитує герой. Жінка палко обіймає його і зникає. Герой залишається в подиві: хто була Елліс — «привид, мандрівна душа, злий дух, Сильфіда, вампір, нарешті?». Здоров'я оповідача погіршується, він підозрює, що його смерть близька.
У первинному варіанті повісті Тургенєв ясно дав зрозуміти, що Елліс — вампір:
«- ... І я знову-так повторюю: як можеш ти, без тіла, без крові, любити мене? - У тебе є кров, - промовила моя супутниця і мені здалося, що вона посміхнулася. Серце в мені тьохнуло. Розповіді про упирів, про вампірів прийшли мені на думку. "Невже я у владі подібної істоти? .." ». |
Однак згодом Тургенєв, мабуть, за порадою Достоєвського, викинув це пояснення; в листі від 23 грудня 1863 Достоєвський писав Тургенєву, що згадка про «упиря» робить повість менш фантастичною.
Оцінки і критика
Деякі читачі вбачали в історії Елліс алегоричний сенс. Так, Анненков писав Тургенєву, прочитавши повість: «… ця літаюча Елліс, — що вона? Тут криється якась алегорія, — але ця алегорія залишається нерозгаданою і виробляє те, що враження цілого зводиться не те на дисонанс, не те на недозволений акорд якогось смутного тону. Очевидно, що ця алегорія чогось внутрішнього, особистого, тяжкого, глухого і недозволеного». Деякі критики вважали Елліс символом музи поета; поступова «матеріалізація» Елліс в повісті відображає те, як автор жертвує своїм реальним життям на користь літератури. Сам Тургенєв недвозначно говорив у листі до Анненкова: «Тут немає ніякої алегорії, я так само сам мало розумію Елліс, як і ти. Це ряд якихось душевних dissolving views — викликаних перехідним і дійсно важким і темним станом мого Я». Достоєвський вважав появу цієї повісті позитивним явищем в епоху утилітарної і моралізуючої літератури:
«Що ж до нерозуміючих, то ж невже дивитися на них? Ви не повірите, як вони самі-то дивляться на літературу. Обмежена утилітарність - ось все, що вони вимагають. Напишіть їм саме поетичний твір; вони його відкладуть і візьмуть те, де описано, що когось січуть. Поетична правда вважається дичиною. Треба тільки одне копіювали з дійсного факту. Проза у нас страшна ... Здорова частина суспільства, яка прокидається, жадає сміливої витівки від мистецтва. А Ваші "Привиди" досить смілива витівка, і чудовий буде приклад (для всіх нас), якщо Ви, перший, наважитеся на таку витівку. Форма "Привидів" всіх здивує. А реальна їх сторона дасть вихід всякому подиву ... Але тут головне - зрозуміти цю реальну сторону. По-моєму, в "Примарах" занадто багато реального. Це реальне - є туга розвиненого і котра усвідомлює істоту, що живе в наш час, вловлена туга. Цією тугою наповнені всі "Привиди". Це "струна дзвенить у тумані", і добре робить, що дзвенить». |
Згодом Достоєвський, багато в чому переглянувши своє ставлення до Тургенєва, створив у «Бісах» глумливу пародію на «Привидів»: у нарисі, який його герой, письменник Кармазін, читає на літературному вечорі, повторюються багато мотивів повісті (римський імператор, у Достоєвського — «Анк Марцій», Німеччина тощо). Тургенєв був розчарований холодним прийомом, який преса зробила його повісті; він писав Анненкову: «За всіма известиям, „Привиди“ зазнали загальне фіаско. А все-таки мені здається, непоганий чоловік був небіжчик». На думку В. Н. Топорова, повість автобіографічна, і образ жінки з рисами птиці і вампіра навіяний Поліною Віардо: «При всій обережності і допущенні інших можливих тлумачень цієї історії, розказаної в „Примарах“ … можна вважати, що перед нами тут чи не більш точний і повний опис ситуації Тургенєва, одержимого любов'ю, ціна якої — життя».
Повість Тургенєва нерідко включається до антології та збірники фантастичних оповідань і повістей у жанрі «хорор», в тому числі «Бібліотека російської фантастики», «Російська готична проза» та інші.
Примітки
- Топоров В. Н. Странный Тургенев (Четыре главы). — Москва: РГГУ, 1998. — Т. 20. — (Чтения по истории и теории культуры)
- Азадовский М. К. Три редакции «Призраков» // Ученые записки Ленингр. гос. ун-та, серия филолог. наук, 1939, № 20, вып. 1, с. 123–154.
- И. С. Тургенев Сочинения: Отцы и Дети. Повести и рассказы. Дым. — Москва: «Наука», 1981. — Т. 7. — С. 191–219. — 400 000 экз.
- У 1860 році Тургенєв провів кілька тижнів у Вентноре на о-ві Уайт
- Письмо Ф. М. Достоевского к И. С. Тургеневу от 23 декабря 1863 года (старый стиль)
- Тургенев И. С. Письма. Том пятый. 1862–1864. — 2, исправленное и дополненное. — Москва: Наука, 1988. — Т. 5. — (Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах: Письма в восемнадцати томах)
- Фраза з "Записок божевільного" М. В. Гоголя
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Pri vidi povist I S Turgenyeva zadumana pismennikom v 1855 roci zakinchena v 1863 mu i opublikovana v 1864 Istoriya stvorennyaYak pripuskayut osnovoyu dlya povisti posluzhiv son yakij nasnivsya Turgenyevu v 1849 roci pro nogo vin rozpoviv u listi do Polini Viardo Turgenyevu prisnilasya bila figura yaka nazvala sebe jogo bratom Anatoliyem brata z takim im yam u nogo ne bulo obidva voni peretvorilisya na ptahiv i litali nad okeanom Povist bula zadumana Turgenyevim v 1855 roci Spochatku vin hotiv pokazati ryad kartin eskiziv pejzazhiv u formi progulyanki hudozhnika po kartinnij galereyi Potim buv znajdenij inshij syuzhetnij prijom poloti geroya v chasi i prostori za dopomogoyu prividiv U zhovtni 1861 r Turgenyev sklav plan povisti Vislovlyuvalasya dumka sho Turgenyev stvoriv tri variaciyi tekstu yaki zgodom vililisya v tri samostijnih tvori Faust Prividi i Dosit Vivchennya rukopisiv pokazalo sho ce ne vidpovidaye dijsnosti Vlitku 1863 go vin zakinchiv tekst nachorno i pokazav jogo dekilkom druzyam P V Annenkovu M V Sherbanyu Povist bula opublikovana v berezni 1864 v vidavanomu F M i M M Dostoyevskimi zhurnali Epoha SyuzhetPovist napisana vid pershoyi osobi Misyachnoyi nochi golovnij geroj nuditsya vid bezsonnya i jomu yavlyayetsya privid biloyi zhinki Privid prosit geroya prijti do neyi i voni zustrichayutsya na uzlissi bilya starogo duba Zhinka kazhe Viddaj meni Ya tobi zla ne zroblyu Skazhi tilki dva slova vizmi mene Geroj pogodzhuyetsya i privid zabiraye jogo visoko v nebo Privid vidmovlyayetsya poyasniti hto vona taka Z yasovuyetsya tilki sho za zhittya vona bula zamizhnya u neyi na palci kilce i sho zvut yiyi Ellis Vona opisana yak zhinka z malenkim nerosijskim oblichchyam Siro biluvate napivprozore z led zaznachenimi tinyami vono nagaduvalo figuru na alebastrovi zseredini osvitlenu vazu Ellis perenosit geroya v rizni tochki prostoru ostriv Uajt Parizh Shvarcvald Rosiya i chasu pokazuye jomu Yuliya Cezarya i Stepana Razina Zreshtoyu pered Ellis i opovidachem postaye shos vazhke pohmure zhovchno chorne strokate yak cherevo yashirki ne hmara i ne dim Geroj usvidomlyuye sho ce sama smert Ellis i yiyi suputnik padayut na zemlyu Geroj opam yatovuyetsya lezhachi na zemli Poruch iz nim lezhit moloda zhinka v bilij sukni yaka viglyadaye zhivoyu Ellis chi ce ti zapituye geroj Zhinka palko obijmaye jogo i znikaye Geroj zalishayetsya v podivi hto bula Ellis privid mandrivna dusha zlij duh Silfida vampir nareshti Zdorov ya opovidacha pogirshuyetsya vin pidozryuye sho jogo smert blizka U pervinnomu varianti povisti Turgenyev yasno dav zrozumiti sho Ellis vampir I ya znovu tak povtoryuyu yak mozhesh ti bez tila bez krovi lyubiti mene U tebe ye krov promovila moya suputnicya i meni zdalosya sho vona posmihnulasya Serce v meni tohnulo Rozpovidi pro upiriv pro vampiriv prijshli meni na dumku Nevzhe ya u vladi podibnoyi istoti Odnak zgodom Turgenyev mabut za poradoyu Dostoyevskogo vikinuv ce poyasnennya v listi vid 23 grudnya 1863 Dostoyevskij pisav Turgenyevu sho zgadka pro upirya robit povist mensh fantastichnoyu Ocinki i kritikaDeyaki chitachi vbachali v istoriyi Ellis alegorichnij sens Tak Annenkov pisav Turgenyevu prochitavshi povist cya litayucha Ellis sho vona Tut kriyetsya yakas alegoriya ale cya alegoriya zalishayetsya nerozgadanoyu i viroblyaye te sho vrazhennya cilogo zvoditsya ne te na disonans ne te na nedozvolenij akord yakogos smutnogo tonu Ochevidno sho cya alegoriya chogos vnutrishnogo osobistogo tyazhkogo gluhogo i nedozvolenogo Deyaki kritiki vvazhali Ellis simvolom muzi poeta postupova materializaciya Ellis v povisti vidobrazhaye te yak avtor zhertvuye svoyim realnim zhittyam na korist literaturi Sam Turgenyev nedvoznachno govoriv u listi do Annenkova Tut nemaye niyakoyi alegoriyi ya tak samo sam malo rozumiyu Ellis yak i ti Ce ryad yakihos dushevnih dissolving views viklikanih perehidnim i dijsno vazhkim i temnim stanom mogo Ya Dostoyevskij vvazhav poyavu ciyeyi povisti pozitivnim yavishem v epohu utilitarnoyi i moralizuyuchoyi literaturi Sho zh do nerozumiyuchih to zh nevzhe divitisya na nih Vi ne povirite yak voni sami to divlyatsya na literaturu Obmezhena utilitarnist os vse sho voni vimagayut Napishit yim same poetichnij tvir voni jogo vidkladut i vizmut te de opisano sho kogos sichut Poetichna pravda vvazhayetsya dichinoyu Treba tilki odne kopiyuvali z dijsnogo faktu Proza u nas strashna Zdorova chastina suspilstva yaka prokidayetsya zhadaye smilivoyi vitivki vid mistectva A Vashi Prividi dosit smiliva vitivka i chudovij bude priklad dlya vsih nas yaksho Vi pershij navazhitesya na taku vitivku Forma Prividiv vsih zdivuye A realna yih storona dast vihid vsyakomu podivu Ale tut golovne zrozumiti cyu realnu storonu Po moyemu v Primarah zanadto bagato realnogo Ce realne ye tuga rozvinenogo i kotra usvidomlyuye istotu sho zhive v nash chas vlovlena tuga Ciyeyu tugoyu napovneni vsi Prividi Ce struna dzvenit u tumani i dobre robit sho dzvenit Zgodom Dostoyevskij bagato v chomu pereglyanuvshi svoye stavlennya do Turgenyeva stvoriv u Bisah glumlivu parodiyu na Prividiv u narisi yakij jogo geroj pismennik Karmazin chitaye na literaturnomu vechori povtoryuyutsya bagato motiviv povisti rimskij imperator u Dostoyevskogo Ank Marcij Nimechchina tosho Turgenyev buv rozcharovanij holodnim prijomom yakij presa zrobila jogo povisti vin pisav Annenkovu Za vsima izvestiyam Prividi zaznali zagalne fiasko A vse taki meni zdayetsya nepoganij cholovik buv nebizhchik Na dumku V N Toporova povist avtobiografichna i obraz zhinki z risami ptici i vampira naviyanij Polinoyu Viardo Pri vsij oberezhnosti i dopushenni inshih mozhlivih tlumachen ciyeyi istoriyi rozkazanoyi v Primarah mozhna vvazhati sho pered nami tut chi ne bilsh tochnij i povnij opis situaciyi Turgenyeva oderzhimogo lyubov yu cina yakoyi zhittya Povist Turgenyeva neridko vklyuchayetsya do antologiyi ta zbirniki fantastichnih opovidan i povistej u zhanri horor v tomu chisli Biblioteka rosijskoyi fantastiki Rosijska gotichna proza ta inshi PrimitkiToporov V N Strannyj Turgenev Chetyre glavy Moskva RGGU 1998 T 20 Chteniya po istorii i teorii kultury Azadovskij M K Tri redakcii Prizrakov Uchenye zapiski Leningr gos un ta seriya filolog nauk 1939 20 vyp 1 s 123 154 I S Turgenev Sochineniya Otcy i Deti Povesti i rasskazy Dym Moskva Nauka 1981 T 7 S 191 219 400 000 ekz U 1860 roci Turgenyev proviv kilka tizhniv u Ventnore na o vi Uajt Pismo F M Dostoevskogo k I S Turgenevu ot 23 dekabrya 1863 goda staryj stil Turgenev I S Pisma Tom pyatyj 1862 1864 2 ispravlennoe i dopolnennoe Moskva Nauka 1988 T 5 Polnoe sobranie sochinenij i pisem v tridcati tomah Pisma v vosemnadcati tomah Fraza z Zapisok bozhevilnogo M V Gogolya