Побутові пісні змальовують приватне життя як суспільства, так і окремої особи. У народній пісенній літературі це найобширніша та найрозвинутіша ділянка.
Родинно-побутова лірика
Жартівливі пісні— численні за кількістю і розмаїтні за тематикою — становлять значний розділ української народної пісенності, це здавна було відзначено фольклористами. Ще в середині минулого сторіччя М. Закревський підкреслив, що в цих піснях бачимо «привілля для веселощів, іронії, дотепу українця, без яких він не може жити. Ця веселість тим привабливіша, що вона непідробна, природна; а дотепність, неначе іскра, часто з’являється несподівано і з блиском».
— становлять найбільший масив родинно-побутової лірики. В них передаються усі перипетії відносин двох: і перше несміливе почуття, яке боїться виказати себе навіть поглядом, і відкрите утвердження щастя любити і бути любленим, і сумніви та образи, і біль розлуки, і невтішне горе зраджених і покинутих, і гадки про одруження, про майбутню долю.
Глибоке й сильне почуття підказує звичайній селянській дівчині слова, повні хвилюючої поезії. Виспівуючи свою любов, дівчина добирає зворушливі у своїй простоті й правдивості слова. Для неї від миленького кращого немає, бо в нього все гарне: «любая розмова», «та що сам молод, під ним кінь ворон, ще й в сопілку грає!», навіть його сліди їй дорогі: «Та вирву я, вирву кленовий листочок, прикрию, пристелю милого слідочок»...
В уяві юнака також постають найпоетичніші образи, коли він думає про свою милу — червону калину, чорноброву, пишну,— «ой як вона заговорить — як у дзвін задзвонить, ой як вона заспіває — село розлягає».
— говорять про радість і смуток, щастя материнства й горе сирітства, сімейну злагоду й незгоду; чимало пісень складено жінками, нещасливими в сім’ї. Досліджуючи зображення жіночої недолі в українських піснях, І. Франко писав: «Зустрічаємо дуже багато так сумовитих, так жалібно болющих, розкриваючих нам таку многоту недолі, що, вдумавшись в ті пісні і в те життя, котре їх викликало, ми не можемо но вжахнутись, не можемо не спитати самих себе: невже се правда?!» Правдою було те, що часто дівчину видавали заміж тільки з розрахунку на кращий майновий стан жениха. А потім, у чужій сім’ї, вона ставала наймичкою, над якою збиткувалася свекруха, бо «невістка — чужа кістка»; під’юджуваний матір’ю, чоловік брав у руки нагайку.
Ой там за горою, там за крем’яною Не по правді жиє чоловік з жоною. Вона йому стелить білу постелечку, Він на ню готовить з дроту нагаєчку...
Горе було й тій жінці, що «мала мужа пияка, бо він піц не робить,тільки п'є, як прийде додому, як додому прийде, жінку молодую б’є». Сімейні драми, як слушно зауважив І. Франко, у більшості випадків були основані «не на грубих та варварських обичаях народних», бо «чуття і здоровий розум народу супротивляються їм», а викликані вони тиском «поганих обставин економічних».
виділяються в окремий цикл, тому що мають чітко окреслені тематику і функцію, вони призначені тільки для одного слухача — дитини і мають тільки одного виконавця — матір або близьку людину. Мати й дитя — це найпрекрасніший образ із загальнолюдської скарбниці духовності. «Нічого кращого немає, як тая мати молодая з своїм дитяточком малим»,— писав Т. Шевченко. Чуттєвий зв’язок, що з дня народження існує між матір’ю та дитиною, дістає вірне відбиття у зворушливо щирих і безпосередніх колисанках. Всю любов, ніжність, бажання бачити своє дитя щасливим, розумним, здоровим, гарним матір вкладає в невибагливі рядки і простеньку мелодію, організовану ритмом гойдання колиски. Монотонний; тижесенький наспів і пестливі лагідні слова мають заспокоїти, приспати дитину, тому м’якенькими лапками підступає до мальованої колисочки пух настий, волохатий, муркотливий котик, голуби приносять на крилечках сон- дрімоту; і реальні котик, голуби, ластівочки, і фантастичні Сонко і Дрімота в колискових піснях діють як люди, що цілком відповідає дитячому первісному світосприйманню; ці пісні водночас є і першими уроками, що в доступній формі знайомлять дитину з побутовими речами і моральними цінностями, приохочуючи до працелюбності, порядку, доброти і справедливості.
Соціально-побутові пісні
Бурлацькі пісні[недоступне посилання з жовтня 2019] - Бурлаки — це селяни, які, втікаючи від закріпачення, ставали на тимчасові заробітки. Вони терпіли поневіряння, голод і тяжку працю, зате належали самі до себе; манила воля, але ніде безрідний бурлака її не знаходив: «Степ веселий, край далекий, та ніде прожити». Образність бурлацьких пісень скупіша, ніж в родинно-побутовій ліриці, більше суворого реалізму, нарікань на соціальну несправедливість, але в ряді пісень простежується тісний зв’язок з лірикою інших циклів, особливо з козацькими піснями. Настрій туги за рідним краєм, сім’єю, образ смерті на чужині передається за допомогою художніх засобів, широко використовуваних в народній ліриці: схилена вишнева гілка — дружина, що втратила надію па повернення бурлака; рання роса, що висихає на вітрі — бурлацьке життя, що минає в горюванні; гадина, що в’ється біля серця; явір, коріння якого вода підмиває — туга, що точить бурлака.
Козацькі пісні - пов’язані з історією народу; найдавніші з них оспівують героїзм захисників вітчизни від турецько-татарських загарбників, готовність молодих патріотів пожертвувати родинним затишком, а може, й життям,— тому в цих піснях важливе місце займає мотив прощання з родиною, битви з ворогом і героїчної загибелі козака. «Моя прекрасная, могучая, вольнолюбивая Украина туго начиняла своим вольным и вражьим трупом неисчислимые огромные курганы,— з романтичною піднесеністю і захопленням писав Шевченко, — она своей славы на поталу не давала, порога деспота под ноги топтала и — свободная, нерастленная — умирала. Но напрасно грустны и унылы ваши песни, задумчивые земляки мои. Их і пожила свобода, а пела тяжкая одинокая неволя».
- вражають силою реалістичного зображення тяжкого підневільного життя селян, протесту проти приниження людської гідності і безправ’я у його буденних проявах, «осавули з иагаями на панщину гонять» не тільку молодих і здорових, але й старих та немічних і навіть малих дітей, а поскаржитися не можна, бо зараз «бере савула з козаками по сто палок бити».
Пісні були чи не єдиною розрадою і розвагою кріпака. Чув їх і малий Тарас Шевченко.
Ой у неділю ранесенько до церкви дзвони дзвонять, А нашого вельможного пана десятчики на панщину гонять. Ой годі вам, препогані хлопи, до церкви ходити, Ідіть на свого вельможного пана роботу робити!
- тематично поєднані з бурлацькими. В них теж ідеться про долю наймита, «що робить, аж піт очі заливає, а хазяїн його лає». Бідняки, що домовлялися працювати на хазяїна певний строк, потрапляли в найтяжчу кабалу:
«Ой матінко-зірко, як у строку гірко —
звертається до матері дівчина-наішичка,— ні їсти, ні нити, ні сісти спочити...» У відчаї вона готова прийняти смерть: «ти, сира земелька, прийми отця й неньку й мене, молоденьку, щоб я не ходила, в наймах не служила, чужої роботи тяжко не робила...»
Наймита зневажають, називають «неробою», його годують цвілими сухарями, гонять після тяжкої роботи на полі ще й носити воду, пасти волів:
Приймай, жінко, з стола вареники, Бо йде наймитище. Постав йому вчорашнього борщу, Нехай він похлище.
Але й це ще не найбільше горе, буває, що хазяїн спроваджує наймита в солдати замість свого сина: «Ой у лузі та при березі зацвіла Калина... Не за кого піду я в солдати за хазяйського сина!»
Рекрутські та солдатські пісні[недоступне посилання з жовтня 2019] - як і чумацькі, мають багато спільного з козацькими піснями: в них звучить туга за домівкою, за ріднею, нарікання на долю; один з провідних мотивів — прокляття панам, які насильно оддали в солдати, офіцерам, які знущалися з новобранців; зображені картини кривавих боїв, страждань і смерть поранених, які ненавидять тих, хто затівав війну:
А хто хоче воювати, Дай му, боже, помирати!
Велику групу складають пісні про рекрутський набір; це були, як пише І. Хоткевич, пісні «безпомічності, покірності всесильному режимові:
Ох, і то ж не маки — То наші козаки, Тож наші козаки, Та все новобранці, Що понабирали В неділеньку вранці...
І дивний незвичайний хаос утворили ці звуки, перемішавшися зі стогоном матерів, сумом батьків і риданнями покинутих дівчат»
Чумацькі пісні[недоступне посилання з жовтня 2019] - чумацький промисел в Україні відомий з XV ст., а його розквіт припадає на XVIII — поч. XIX ст. Чумаки торгували переважно рибою та сіллю, яку привозили на волах з Дону і з берегів Чорного й Азовського морів.
Довгий шлях, невлаштованість побуту, небезпека ворожих нападів, хвороби і смерть на чужині — основні мотиви чумацьких пісень. В них показані й причини, які змушували селян вдаватись до чумакування:
Ой тим же я чумакую, Що так мені лучче жити: На панщину не ходити, Подушного не платити...
Злидні,— «ані солі одробинки, ані хліба окрошинки» гнали з дому, змушували шукати долі — «хвортуни» в далекому краю:
Ой хвортуно, ти, небого, Послужи мені немного,— служила ж у хазяйстві, та й служила у бурлацтві, ще й послужи у чумацтві.
Але нерідко надії не справджувались і повертався чумак з Дону додому тільки з батіжком у руках, «за плечима торбина, ще й латана свитина — до- чумакувався!» Серед лихих пригод — хвороб, каліцтва — пісні з осудом називають і пияцтво, яке призводило до гіркого фіналу: «не знать за що пропив вози, пропив ярма ще й занози, а сам ходиш по дорозі, проливавши гіркі сльози ».
Посилання
- Суспільно-побутові пісні // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / голова ред. А. Волков. — Чернівці : Золоті литаври, 2001. — С. 553. — 634 с.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Pobutovi pisni zmalovuyut privatne zhittya yak suspilstva tak i okremoyi osobi U narodnij pisennij literaturi ce najobshirnisha ta najrozvinutisha dilyanka Rodinno pobutova lirikaZhartivlivi pisni chislenni za kilkistyu i rozmayitni za tematikoyu stanovlyat znachnij rozdil ukrayinskoyi narodnoyi pisennosti ce zdavna bulo vidznacheno folkloristami She v seredini minulogo storichchya M Zakrevskij pidkresliv sho v cih pisnyah bachimo privillya dlya veseloshiv ironiyi dotepu ukrayincya bez yakih vin ne mozhe zhiti Cya veselist tim privablivisha sho vona nepidrobna prirodna a dotepnist nenache iskra chasto z yavlyayetsya nespodivano i z bliskom stanovlyat najbilshij masiv rodinno pobutovoyi liriki V nih peredayutsya usi peripetiyi vidnosin dvoh i pershe nesmilive pochuttya yake boyitsya vikazati sebe navit poglyadom i vidkrite utverdzhennya shastya lyubiti i buti lyublenim i sumnivi ta obrazi i bil rozluki i nevtishne gore zradzhenih i pokinutih i gadki pro odruzhennya pro majbutnyu dolyu Gliboke j silne pochuttya pidkazuye zvichajnij selyanskij divchini slova povni hvilyuyuchoyi poeziyi Vispivuyuchi svoyu lyubov divchina dobiraye zvorushlivi u svoyij prostoti j pravdivosti slova Dlya neyi vid milenkogo krashogo nemaye bo v nogo vse garne lyubaya rozmova ta sho sam molod pid nim kin voron she j v sopilku graye navit jogo slidi yij dorogi Ta virvu ya virvu klenovij listochok prikriyu pristelyu milogo slidochok V uyavi yunaka takozh postayut najpoetichnishi obrazi koli vin dumaye pro svoyu milu chervonu kalinu chornobrovu pishnu oj yak vona zagovorit yak u dzvin zadzvonit oj yak vona zaspivaye selo rozlyagaye govoryat pro radist i smutok shastya materinstva j gore siritstva simejnu zlagodu j nezgodu chimalo pisen skladeno zhinkami neshaslivimi v sim yi Doslidzhuyuchi zobrazhennya zhinochoyi nedoli v ukrayinskih pisnyah I Franko pisav Zustrichayemo duzhe bagato tak sumovitih tak zhalibno bolyushih rozkrivayuchih nam taku mnogotu nedoli sho vdumavshis v ti pisni i v te zhittya kotre yih viklikalo mi ne mozhemo no vzhahnutis ne mozhemo ne spitati samih sebe nevzhe se pravda Pravdoyu bulo te sho chasto divchinu vidavali zamizh tilki z rozrahunku na krashij majnovij stan zheniha A potim u chuzhij sim yi vona stavala najmichkoyu nad yakoyu zbitkuvalasya svekruha bo nevistka chuzha kistka pid yudzhuvanij matir yu cholovik brav u ruki nagajku Oj tam za goroyu tam za krem yanoyu Ne po pravdi zhiye cholovik z zhonoyu Vona jomu stelit bilu postelechku Vin na nyu gotovit z drotu nagayechku Gore bulo j tij zhinci sho mala muzha piyaka bo vin pic ne robit tilki p ye yak prijde dodomu yak dodomu prijde zhinku moloduyu b ye Simejni drami yak slushno zauvazhiv I Franko u bilshosti vipadkiv buli osnovani ne na grubih ta varvarskih obichayah narodnih bo chuttya i zdorovij rozum narodu suprotivlyayutsya yim a viklikani voni tiskom poganih obstavin ekonomichnih vidilyayutsya v okremij cikl tomu sho mayut chitko okresleni tematiku i funkciyu voni priznacheni tilki dlya odnogo sluhacha ditini i mayut tilki odnogo vikonavcya matir abo blizku lyudinu Mati j ditya ce najprekrasnishij obraz iz zagalnolyudskoyi skarbnici duhovnosti Nichogo krashogo nemaye yak taya mati molodaya z svoyim dityatochkom malim pisav T Shevchenko Chuttyevij zv yazok sho z dnya narodzhennya isnuye mizh matir yu ta ditinoyu distaye virne vidbittya u zvorushlivo shirih i bezposerednih kolisankah Vsyu lyubov nizhnist bazhannya bachiti svoye ditya shaslivim rozumnim zdorovim garnim matir vkladaye v nevibaglivi ryadki i prostenku melodiyu organizovanu ritmom gojdannya koliski Monotonnij tizhesenkij naspiv i pestlivi lagidni slova mayut zaspokoyiti prispati ditinu tomu m yakenkimi lapkami pidstupaye do malovanoyi kolisochki puh nastij volohatij murkotlivij kotik golubi prinosyat na krilechkah son drimotu i realni kotik golubi lastivochki i fantastichni Sonko i Drimota v koliskovih pisnyah diyut yak lyudi sho cilkom vidpovidaye dityachomu pervisnomu svitosprijmannyu ci pisni vodnochas ye i pershimi urokami sho v dostupnij formi znajomlyat ditinu z pobutovimi rechami i moralnimi cinnostyami priohochuyuchi do pracelyubnosti poryadku dobroti i spravedlivosti Socialno pobutovi pisniBurlacki pisni nedostupne posilannya z zhovtnya 2019 Burlaki ce selyani yaki vtikayuchi vid zakripachennya stavali na timchasovi zarobitki Voni terpili poneviryannya golod i tyazhku pracyu zate nalezhali sami do sebe manila volya ale nide bezridnij burlaka yiyi ne znahodiv Step veselij kraj dalekij ta nide prozhiti Obraznist burlackih pisen skupisha nizh v rodinno pobutovij lirici bilshe suvorogo realizmu narikan na socialnu nespravedlivist ale v ryadi pisen prostezhuyetsya tisnij zv yazok z lirikoyu inshih cikliv osoblivo z kozackimi pisnyami Nastrij tugi za ridnim krayem sim yeyu obraz smerti na chuzhini peredayetsya za dopomogoyu hudozhnih zasobiv shiroko vikoristovuvanih v narodnij lirici shilena vishneva gilka druzhina sho vtratila nadiyu pa povernennya burlaka rannya rosa sho visihaye na vitri burlacke zhittya sho minaye v goryuvanni gadina sho v yetsya bilya sercya yavir korinnya yakogo voda pidmivaye tuga sho tochit burlaka Kozacki pisni pov yazani z istoriyeyu narodu najdavnishi z nih ospivuyut geroyizm zahisnikiv vitchizni vid turecko tatarskih zagarbnikiv gotovnist molodih patriotiv pozhertvuvati rodinnim zatishkom a mozhe j zhittyam tomu v cih pisnyah vazhlive misce zajmaye motiv proshannya z rodinoyu bitvi z vorogom i geroyichnoyi zagibeli kozaka Moya prekrasnaya moguchaya volnolyubivaya Ukraina tugo nachinyala svoim volnym i vrazhim trupom neischislimye ogromnye kurgany z romantichnoyu pidnesenistyu i zahoplennyam pisav Shevchenko ona svoej slavy na potalu ne davala poroga despota pod nogi toptala i svobodnaya nerastlennaya umirala No naprasno grustny i unyly vashi pesni zadumchivye zemlyaki moi Ih i pozhila svoboda a pela tyazhkaya odinokaya nevolya vrazhayut siloyu realistichnogo zobrazhennya tyazhkogo pidnevilnogo zhittya selyan protestu proti prinizhennya lyudskoyi gidnosti i bezprav ya u jogo budennih proyavah osavuli z iagayami na panshinu gonyat ne tilku molodih i zdorovih ale j starih ta nemichnih i navit malih ditej a poskarzhitisya ne mozhna bo zaraz bere savula z kozakami po sto palok biti Pisni buli chi ne yedinoyu rozradoyu i rozvagoyu kripaka Chuv yih i malij Taras Shevchenko Oj u nedilyu ranesenko do cerkvi dzvoni dzvonyat A nashogo velmozhnogo pana desyatchiki na panshinu gonyat Oj godi vam prepogani hlopi do cerkvi hoditi Idit na svogo velmozhnogo pana robotu robiti tematichno poyednani z burlackimi V nih tezh idetsya pro dolyu najmita sho robit azh pit ochi zalivaye a hazyayin jogo laye Bidnyaki sho domovlyalisya pracyuvati na hazyayina pevnij strok potraplyali v najtyazhchu kabalu Oj matinko zirko yak u stroku girko zvertayetsya do materi divchina naishichka ni yisti ni niti ni sisti spochiti U vidchayi vona gotova prijnyati smert ti sira zemelka prijmi otcya j nenku j mene molodenku shob ya ne hodila v najmah ne sluzhila chuzhoyi roboti tyazhko ne robila Najmita znevazhayut nazivayut neroboyu jogo goduyut cvilimi suharyami gonyat pislya tyazhkoyi roboti na poli she j nositi vodu pasti voliv Prijmaj zhinko z stola vareniki Bo jde najmitishe Postav jomu vchorashnogo borshu Nehaj vin pohlishe Ale j ce she ne najbilshe gore buvaye sho hazyayin sprovadzhuye najmita v soldati zamist svogo sina Oj u luzi ta pri berezi zacvila Kalina Ne za kogo pidu ya v soldati za hazyajskogo sina Rekrutski ta soldatski pisni nedostupne posilannya z zhovtnya 2019 yak i chumacki mayut bagato spilnogo z kozackimi pisnyami v nih zvuchit tuga za domivkoyu za ridneyu narikannya na dolyu odin z providnih motiviv proklyattya panam yaki nasilno oddali v soldati oficeram yaki znushalisya z novobranciv zobrazheni kartini krivavih boyiv strazhdan i smert poranenih yaki nenavidyat tih hto zativav vijnu A hto hoche voyuvati Daj mu bozhe pomirati Veliku grupu skladayut pisni pro rekrutskij nabir ce buli yak pishe I Hotkevich pisni bezpomichnosti pokirnosti vsesilnomu rezhimovi Oh i to zh ne maki To nashi kozaki Tozh nashi kozaki Ta vse novobranci Sho ponabirali V nedilenku vranci I divnij nezvichajnij haos utvorili ci zvuki peremishavshisya zi stogonom materiv sumom batkiv i ridannyami pokinutih divchat Chumacki pisni nedostupne posilannya z zhovtnya 2019 chumackij promisel v Ukrayini vidomij z XV st a jogo rozkvit pripadaye na XVIII poch XIX st Chumaki torguvali perevazhno riboyu ta sillyu yaku privozili na volah z Donu i z beregiv Chornogo j Azovskogo moriv Dovgij shlyah nevlashtovanist pobutu nebezpeka vorozhih napadiv hvorobi i smert na chuzhini osnovni motivi chumackih pisen V nih pokazani j prichini yaki zmushuvali selyan vdavatis do chumakuvannya Oj tim zhe ya chumakuyu Sho tak meni luchche zhiti Na panshinu ne hoditi Podushnogo ne platiti Zlidni ani soli odrobinki ani hliba okroshinki gnali z domu zmushuvali shukati doli hvortuni v dalekomu krayu Oj hvortuno ti nebogo Posluzhi meni nemnogo sluzhila zh u hazyajstvi ta j sluzhila u burlactvi she j posluzhi u chumactvi Ale neridko nadiyi ne spravdzhuvalis i povertavsya chumak z Donu dodomu tilki z batizhkom u rukah za plechima torbina she j latana svitina do chumakuvavsya Sered lihih prigod hvorob kalictva pisni z osudom nazivayut i piyactvo yake prizvodilo do girkogo finalu ne znat za sho propiv vozi propiv yarma she j zanozi a sam hodish po dorozi prolivavshi girki slozi PosilannyaSuspilno pobutovi pisni Leksikon zagalnogo ta porivnyalnogo literaturoznavstva golova red A Volkov Chernivci Zoloti litavri 2001 S 553 634 s