Писемність мікмак — піктографічна система письма, яка використовувалася до XIX століття індіанцями мікмак, які проживають на сході Канади і США. На відміну від більш розвинених ієрогліфічних писемностей, писемність мікмак складалася лише з логографично-мнемонічних елементів (тобто знаки передавали навіть не повноцінну фразу, а її ключові терміни, які дозволяли «згадати» текст за умови розуміння контексту).
Походження
За твердженням французького католицького місіонера Кретьєна Ле Клерка, який працював на півострові Гаспе з 1675 року, деякі діти племені мікмак писали на бересті — іноді це робилося шляхом тиснення символів зігнутої відповідним чином голкою голкошерста. Ле Клерк використовував ці знаки для запису молитов і в педагогічних цілях, вводячи в разі необхідності нові символи. Його варіант писемності отримав популярність серед індіанців мікмак і використовувався ними до XIX століття. На сьогоднішній день немає історичних або археологічних доказів використання писемності до прибуття Ле Клерка і невідомо, наскільки давніми була ці мнемонічні символи. Зв'язок цієї писемності з петрогліфами мікмак також залишається нез'ясованим.
Наразі для мови мікмак розроблено ряд писемностей на основі латиниці.
Питання класифікації
Серед учених немає єдиної думки, чи були логограми мікмаков до їхньої адаптації Ле Клерком повноцінної писемністю або тільки мнемоническим інструментом (чи, можливо, Леклерк сам винайшов писемність). Ів Гоббар і Вільям Фитцхаг з факультету антропології Смітсонівського інституту дійшли в 1978 році до висновку, що система була виключно мнемонічною, оскільки не могла використовуватися для запису нових слів і понять. Шмідт і Маршалл у 1995 році заперечили, що вона була повністю функціональною писемністю і не обмежувалася тільки мнемонічними функціями. В такому випадку, піктографія мікмаков була б найстарішою американської писемністю на північ від Мексики.
Література
- Chaisson, Paul, The Island of Seven Cities: where the Chinese settled when they discovered North America, Random House Canada, 2006, p. 170.
- Fell, Barry. 1992. «The Micmac Manuscripts» in Epigraphic Society Occasional Papers, 21:295.
- Goddard, Ives, and William W. Fitzhugh. 1978. «Barry Fell Reexamined», in The Biblical Archaeologist, Vol. 41, No. 3. (September), pp. 85–88.
- Hewson, John. 1982. Micmac Hieroglyphs in Newfoundland. Languages in Newfoundland and Labrador, ed. by Harold Paddock, 2nd ed., 188—199. St John's, Newfoundland: Memorial University
- Hewson, John. 1988. Introduction to Micmac Hieroglyphics. Cape Breton Magazine 47:55-61. (text of 1982, plus illustrations of embroidery and some photos)
- [Kauder, Christian]. 1921. Sapeoig Oigatigen tan teli Gômgoetjoigasigel Alasotmaganel, Ginamatineoel ag Getapefiemgeoel; Manuel de Prières, instructions et changs sacrés en Hieroglyphes micmacs; Manual of Prayers, Instructions, Psalms & Hymns in Micmac Ideograms. New edition of Father Kauder's Book published in 1866. Ristigouche, Québec: The Micmac Messenger.
- Lenhart, John. History relating to Manual of prayers, instructions, psalms and humns in Micmac Ideograms used by Micmac Indians fof Eastern Canada and Newfoundland. Sydney, Nova Scotia: The Nova Scotia Native Communications Society.
- Schmidt, David L., and B. A. Balcom. 1995. «The Règlements of 1739: A Note on Micmac Law and Literacy», in Acadiensis. XXIII, 1 (Autumn 1993) pp 110—127. ISSN 0044-5851
- Schmidt, David L., and Murdena Marshall. 1995. Mi'kmaq Hieroglyphic Prayers: Readings in North America's First Indigenous Script. Nimbus Publishing.
Посилання
- .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Pisemnist mikmak piktografichna sistema pisma yaka vikoristovuvalasya do XIX stolittya indiancyami mikmak yaki prozhivayut na shodi Kanadi i SShA Na vidminu vid bilsh rozvinenih iyeroglifichnih pisemnostej pisemnist mikmak skladalasya lishe z logografichno mnemonichnih elementiv tobto znaki peredavali navit ne povnocinnu frazu a yiyi klyuchovi termini yaki dozvolyali zgadati tekst za umovi rozuminnya kontekstu PohodzhennyaZa tverdzhennyam francuzkogo katolickogo misionera Kretyena Le Klerka yakij pracyuvav na pivostrovi Gaspe z 1675 roku deyaki diti plemeni mikmak pisali na beresti inodi ce robilosya shlyahom tisnennya simvoliv zignutoyi vidpovidnim chinom golkoyu golkoshersta Le Klerk vikoristovuvav ci znaki dlya zapisu molitov i v pedagogichnih cilyah vvodyachi v razi neobhidnosti novi simvoli Jogo variant pisemnosti otrimav populyarnist sered indianciv mikmak i vikoristovuvavsya nimi do XIX stolittya Na sogodnishnij den nemaye istorichnih abo arheologichnih dokaziv vikoristannya pisemnosti do pributtya Le Klerka i nevidomo naskilki davnimi bula ci mnemonichni simvoli Zv yazok ciyeyi pisemnosti z petroglifami mikmak takozh zalishayetsya nez yasovanim Narazi dlya movi mikmak rozrobleno ryad pisemnostej na osnovi latinici Pitannya klasifikaciyiTekst obryadu konfirmaciyi zapisanij znakami mikmak Tekst chitayetsya Koqoey nakla msɨt telikaqumila laji doslivno Chomu ti vsi pislya vin zrobiv ce yim tobto Chomu neobhidni vsi ci kroki Sered uchenih nemaye yedinoyi dumki chi buli logogrami mikmakov do yihnoyi adaptaciyi Le Klerkom povnocinnoyi pisemnistyu abo tilki mnemonicheskim instrumentom chi mozhlivo Leklerk sam vinajshov pisemnist Iv Gobbar i Vilyam Fitchag z fakultetu antropologiyi Smitsonivskogo institutu dijshli v 1978 roci do visnovku sho sistema bula viklyuchno mnemonichnoyu oskilki ne mogla vikoristovuvatisya dlya zapisu novih sliv i ponyat Shmidt i Marshall u 1995 roci zaperechili sho vona bula povnistyu funkcionalnoyu pisemnistyu i ne obmezhuvalasya tilki mnemonichnimi funkciyami V takomu vipadku piktografiya mikmakov bula b najstarishoyu amerikanskoyi pisemnistyu na pivnich vid Meksiki Pochatok hristiyanskoyi molitvi Otche nash Tekst chitayetsya Nujjinen wa so q Nash batko v nebi LiteraturaChaisson Paul The Island of Seven Cities where the Chinese settled when they discovered North America Random House Canada 2006 p 170 Fell Barry 1992 The Micmac Manuscripts in Epigraphic Society Occasional Papers 21 295 Goddard Ives and William W Fitzhugh 1978 Barry Fell Reexamined in The Biblical Archaeologist Vol 41 No 3 September pp 85 88 Hewson John 1982 Micmac Hieroglyphs in Newfoundland Languages in Newfoundland and Labrador ed by Harold Paddock 2nd ed 188 199 St John s Newfoundland Memorial University Hewson John 1988 Introduction to Micmac Hieroglyphics Cape Breton Magazine 47 55 61 text of 1982 plus illustrations of embroidery and some photos Kauder Christian 1921 Sapeoig Oigatigen tan teli Gomgoetjoigasigel Alasotmaganel Ginamatineoel ag Getapefiemgeoel Manuel de Prieres instructions et changs sacres en Hieroglyphes micmacs Manual of Prayers Instructions Psalms amp Hymns in Micmac Ideograms New edition of Father Kauder s Book published in 1866 Ristigouche Quebec The Micmac Messenger Lenhart John History relating to Manual of prayers instructions psalms and humns in Micmac Ideograms used by Micmac Indians fof Eastern Canada and Newfoundland Sydney Nova Scotia The Nova Scotia Native Communications Society Schmidt David L and B A Balcom 1995 The Reglements of 1739 A Note on Micmac Law and Literacy in Acadiensis XXIII 1 Autumn 1993 pp 110 127 ISSN 0044 5851 Schmidt David L and Murdena Marshall 1995 Mi kmaq Hieroglyphic Prayers Readings in North America s First Indigenous Script Nimbus Publishing ISBN 1 55109 069 4Posilannya