Паратекст — це поняття в літературній інтерпретації. Основний текст опублікованих авторів (наприклад, оповідь, нехудожній опис, вірші тощо) часто оточують інші матеріали, надані авторами, редакторами, друкарями та видавцями, відомі як паратекст. Ці додані елементи утворюють рамки для основного тексту і можуть змінювати сприйняття тексту або його тлумачення читачами. Паратекст найчастіше асоціюють з книгами, адже вони зазвичай мають палітурку (з відповідним дизайном обкладинки), назву, вступну частину (присвяту, вступну інформацію, передмову), виноски завершальної частини (форзаци, колофон) і багато інших матеріалів, що над ними працював хтось ще, окрім автора. Інші редакторські рішення також можуть потрапити до катеґорії паратексту, наприклад, форматування або типоґрафія. Через тісний зв'язок поміж цими елементами й тектом може здатися, що автори утверджують паратекстуальні матеріали, але часто це зовсім не так. Одним з прикладів суперечок навколо паратексту є випадок підліткового роману 2009 року [en], який спочатку був опублікований із зображенням білої дівчини на обкладинці, хоча оповідачка в тексті зображалася чорною.
Поняття паратексту тісно пов'язане з поняттям (раннішого тексту, який служить джерелом для поточного тексту).
Теорія
Літературний теоретик Жерар Женетт визначає паратекст як ті частини опублікованої праці, що супроводжують текст. Наприклад, ім'я автора, назву, передмову, вступ та ілюстрації . Він стверджує: "Паратекст — це радше поріг, аніж межа чи запечатаний кордон". Це "зона між текстом і не-текстом, зона не тільки переходу, але й вказівок: це привілейоване місце прагматики і стратегії, впливу на читача, впливу, що ... служить кращому сприйняттю тексту і його більш адекватному прочитанню”. Потім, цитуючи Філіпа Лежене, Женетт далі описує паратекст як "околиці друкованого тексту, які насправді контролює читання цього тексту". Цей поріг містить перітекст (що в свою чергу складається з елементів на кшталт заголовків, заголовків розділів, передмов та приміток) та епітекст (який складається з таких елементів, як інтерв'ю, рекламні оголошення, рецензії та звернення до критиків, приватні листи та інші авторські та редакційні обговорення, що перебувають «поза» цим текстом). Паратекст є сумою перітексту та епітексту.
Див. також
Список літератури
Бібліографія
- Genette, Gérard: Seuils. Paris: Éditions du Seuil, 1987. (англійською перекладається як Paratexts. Thresholds of interpretation, Cambridge: CUP, 1997)
- Губер, Олександр: Paratexte in der englischen Erzählprosa des 18. Jahrhunderts [Паратекст у англійській прозі вісімнадцятого століття ] . (Магістерська дисертація). Мюнхен: Людвіг-Максиміліанс-Університет (LMU) Мюнхен, 1997. [обговорює Тома Джонса Генрі Філдінга, « Повість про ванну Джонатана Свіфта» і « Тристрам Шенді» Лоренса Стерн]
- Мюллерова, Ленка: Reklamní aspekty sekundárních knižních textů v devadesátých letech 20. století (Теза). Доступно з http://is.muni.cz/th/117754/ff_d/?lang=en;id=121545
- Коллінз, Рональд К.Л .; Skover, David M. (лютий 1992). "Паратекст". Огляд Стенфордського права . 44 (3): 509–552. doi : 10.2307 / 1228974 . JSTOR 1228974 .
- Stanitzek, Georg (вересень 2005). Переклад Кляйна, Еллен. "Тексти та паратекси в медіа" . Критичне розслідування (поданий рукопис). 32 (1): 27–42. doi : 10.1086 / 498002 .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Paratekst ce ponyattya v literaturnij interpretaciyi Osnovnij tekst opublikovanih avtoriv napriklad opovid nehudozhnij opis virshi tosho chasto otochuyut inshi materiali nadani avtorami redaktorami drukaryami ta vidavcyami vidomi yak paratekst Ci dodani elementi utvoryuyut ramki dlya osnovnogo tekstu i mozhut zminyuvati sprijnyattya tekstu abo jogo tlumachennya chitachami Paratekst najchastishe asociyuyut z knigami adzhe voni zazvichaj mayut paliturku z vidpovidnim dizajnom obkladinki nazvu vstupnu chastinu prisvyatu vstupnu informaciyu peredmovu vinoski zavershalnoyi chastini forzaci kolofon i bagato inshih materialiv sho nad nimi pracyuvav htos she okrim avtora Inshi redaktorski rishennya takozh mozhut potrapiti do kategoriyi paratekstu napriklad formatuvannya abo tipografiya Cherez tisnij zv yazok pomizh cimi elementami j tektom mozhe zdatisya sho avtori utverdzhuyut paratekstualni materiali ale chasto ce zovsim ne tak Odnim z prikladiv superechok navkolo paratekstu ye vipadok pidlitkovogo romanu 2009 roku en yakij spochatku buv opublikovanij iz zobrazhennyam biloyi divchini na obkladinci hocha opovidachka v teksti zobrazhalasya chornoyu Ponyattya paratekstu tisno pov yazane z ponyattyam rannishogo tekstu yakij sluzhit dzherelom dlya potochnogo tekstu TeoriyaLiteraturnij teoretik Zherar Zhenett viznachaye paratekst yak ti chastini opublikovanoyi praci sho suprovodzhuyut tekst Napriklad im ya avtora nazvu peredmovu vstup ta ilyustraciyi Vin stverdzhuye Paratekst ce radshe porig anizh mezha chi zapechatanij kordon Ce zona mizh tekstom i ne tekstom zona ne tilki perehodu ale j vkazivok ce privilejovane misce pragmatiki i strategiyi vplivu na chitacha vplivu sho sluzhit krashomu sprijnyattyu tekstu i jogo bilsh adekvatnomu prochitannyu Potim cituyuchi Filipa Lezhene Zhenett dali opisuye paratekst yak okolici drukovanogo tekstu yaki naspravdi kontrolyuye chitannya cogo tekstu Cej porig mistit peritekst sho v svoyu chergu skladayetsya z elementiv na kshtalt zagolovkiv zagolovkiv rozdiliv peredmov ta primitok ta epitekst yakij skladayetsya z takih elementiv yak interv yu reklamni ogoloshennya recenziyi ta zvernennya do kritikiv privatni listi ta inshi avtorski ta redakcijni obgovorennya sho perebuvayut poza cim tekstom Paratekst ye sumoyu peritekstu ta epitekstu Div takozhDiyegezis MimesisSpisok literaturiGenette Gerard 1997 Paratexts thresholds of interpretation Cambridge The University of Cambridge s 1 2 ISBN 9781107784321 OCLC 867050409 Allen Graham 2000 Intertextuality USA and Canada Routledge s 103 ISBN 978 0 415 17475 6 BibliografiyaGenette Gerard Seuils Paris Editions du Seuil 1987 anglijskoyu perekladayetsya yak Paratexts Thresholds of interpretation Cambridge CUP 1997 Guber Oleksandr Paratexte in der englischen Erzahlprosa des 18 Jahrhunderts Paratekst u anglijskij prozi visimnadcyatogo stolittya Magisterska disertaciya Myunhen Lyudvig Maksimilians Universitet LMU Myunhen 1997 obgovoryuye Toma Dzhonsa Genri Fildinga Povist pro vannu Dzhonatana Svifta i Tristram Shendi Lorensa Stern Myullerova Lenka Reklamni aspekty sekundarnich kniznich textu v devadesatych letech 20 stoleti Teza Dostupno z http is muni cz th 117754 ff d lang en id 121545 Kollinz Ronald K L Skover David M lyutij 1992 Paratekst Oglyad Stenfordskogo prava 44 3 509 552 doi 10 2307 1228974 JSTOR 1228974 Stanitzek Georg veresen 2005 Pereklad Klyajna Ellen Teksti ta parateksi v media Kritichne rozsliduvannya podanij rukopis 32 1 27 42 doi 10 1086 498002