Сер Ніколас Велш (англ. Sir Nicholas Walsh) (1542—1615) — відомий ірландський політик, суддя, землевласник, спікер Палати громад парламенту Ірландії в 1585—1586. Його життя та діяльність припадає на кінець епохи Тюдорів і початок епохи Стюартів на Британських островах. Був союзником лорд-депутата Ірландії сера Джона Перрота. Падіння Перрота завдало шкоди кар'єрі Ніколаса Велша, але потім він відновив свій вплив, силу та владу. Він був відомий своєю вірністю короні Англії. У 1597 році він отримав посаду головного судді Ірландії. Він увійшов до Таємної Ради Ірландії, але обіймав посаду, що була рівнозначна посаді міністра без портфеля. Його відданість короні Англії призвела до того, що на нього здійснили замах ірландські змовники в 1603 році, коли тривало повстання за незалежність Ірландії. Протягом свого життя він зібрав великий капітал і його називали «найбагатшою людиною Манстера (Муму)». Не дивлячись на свою вірність Англії він цікавився ірландською культурою, досліджував ірландську культурну спадшину, що викликало певну повагу з боку ірландців. Йому був адресований вірш «Labhrann ar iongaibh Éireann» — «Говорячи про Ірландію» відомого на той час ірландського поета Тулегна О Маол Хонайре (ірл. — Tuileagna Ó Maoil Chonaire).
Ніколас Велш | |
---|---|
Народився | 1542 |
Помер | 1615 |
Діяльність | суддя, політик |
Посада | d і d |
|
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ser Nikolas Velsh angl Sir Nicholas Walsh 1542 1615 vidomij irlandskij politik suddya zemlevlasnik spiker Palati gromad parlamentu Irlandiyi v 1585 1586 Jogo zhittya ta diyalnist pripadaye na kinec epohi Tyudoriv i pochatok epohi Styuartiv na Britanskih ostrovah Buv soyuznikom lord deputata Irlandiyi sera Dzhona Perrota Padinnya Perrota zavdalo shkodi kar yeri Nikolasa Velsha ale potim vin vidnoviv svij vpliv silu ta vladu Vin buv vidomij svoyeyu virnistyu koroni Angliyi U 1597 roci vin otrimav posadu golovnogo suddi Irlandiyi Vin uvijshov do Tayemnoyi Radi Irlandiyi ale obijmav posadu sho bula rivnoznachna posadi ministra bez portfelya Jogo viddanist koroni Angliyi prizvela do togo sho na nogo zdijsnili zamah irlandski zmovniki v 1603 roci koli trivalo povstannya za nezalezhnist Irlandiyi Protyagom svogo zhittya vin zibrav velikij kapital i jogo nazivali najbagatshoyu lyudinoyu Manstera Mumu Ne divlyachis na svoyu virnist Angliyi vin cikavivsya irlandskoyu kulturoyu doslidzhuvav irlandsku kulturnu spadshinu sho viklikalo pevnu povagu z boku irlandciv Jomu buv adresovanij virsh Labhrann ar iongaibh Eireann Govoryachi pro Irlandiyu vidomogo na toj chas irlandskogo poeta Tulegna O Maol Honajre irl Tuileagna o Maoil Chonaire Nikolas VelshNarodivsya1542Pomer1615Diyalnistsuddya politikPosadad i dBall F Elrington The Judges in Ireland 1221 1921 John Murray London 1926 Vol 1 p 221 312 HUTCHINSON MARK A 2014 Nicholas Walsh s Oration to the Irish House of Commons May 1586 Analecta Hibernica 45 35 52 ISSN 0791 6167 JSTOR 24589226 Antonia Fraser The Gunpowder Plot Terror and Faith in 1605 Weidenfeld amp Nicolson 1997 pp 38 41 The author concludes that a promise was in fact made despite James later denials and that his perceived breach of faith was the principal cause of the Gunpowder Plot Gibson C B History of Cork London 1861 Vol II p 17 Pawlisch Hans ed Sir John Davies and the Conquest of Ireland Cambridge University Press 1985 p 104 cf Constitution of Ireland 1937 Article 34 by which judges must swear an oath to act with absolute impartiality Kenny Colum King s Inn and the Kingdom of Ireland Irish Academic Press Dublin 1992 p 83 Montgomery Massingberd Hugh Burke s Irish Family Records London 1976 p 254 Burke s Irish Family Records A knowledge of the Irish language was not in itself unusual among the Anglo Irish gentry in the sixteenth century even staunch Royalists like Walsh himself often found a knowledge of Irish useful in dealing with neighbours who might not speak English section