«Нюрнберзькі мейстерзінгери» (нім. Die Meistersinger von Nürnberg) — опера на 3 дії німецького композитора Ріхарда Вагнера ї на власне лібрето німецькою мовою, написана в 1861—1867 роках.
Опера «Нюрнберзькі мейстерзінгери» | ||||
---|---|---|---|---|
нім. Die Meistersinger von Nürnberg | ||||
Нюрнберзькі мейстерзінгери, малюнок Фердинанда Ліке | ||||
Композитор | Ріхард Вагнер | |||
Автор лібрето | Ріхард Вагнер | |||
Мова лібрето | німецька | |||
Жанр | побутово-комедійна опера | |||
Кількість дій | 3 | |||
Рік створення | 1867 | |||
Перша постановка | 1868 | |||
Місце першої постановки | Мюнхен | |||
Інформація у Вікіданих | ||||
| ||||
Нюрнберзькі мейстерзінгери у Вікісховищі | ||||
Прем'єра опери відбулася в Мюнхені 21 червня 1868 року і мала значний успіх. У наступні роки опера була поставлена у Дрездені (1869), Відні і Берліні (1870), у Празі (1871, диригент Л. Сланський). У Російській імперії вперше поставлена в Петербурзі силами німецької оперної трупи (1898). У 1920-30-х роках спектакль йшов у Київській опері.
Стисла характеристика
«Мейстерзингери» — єдина з зрілих опер Вагнера, написана на історико-побутовий сюжет, де діють бюргери і ремісники. Колоритні картини середньовічного міста, його своєрідною життя і звичаїв займають тут велике місце.
Образ Бекмессера асоціюється з його ворогом, музичним критиком Едуардом Гансліком, відомим своїми консервативними мистецькими поглядами. Серед найяскравіших сторінок опери — увертюра, монолог Сакса «Wahn! Wahn!» ! (3 д.), пісні Вальтера «Am stillen Herd» (1 д.), «Morgenlich leuchtend» (3 д.), квінтет «Selig wie die Sonne» (3 д.), фінальний хор «Ehrt eure deutschen Meister». Музика «мейстерзінгери» близька до німецького фольклору: такими є три пісні Вальтера, пісня Закса про ангела-Башмачника, пісенька Давида, хори цехів.
Лібрето
Молодий лицар Вальтер фон Штольцінг закоханий в Єву, дочку майстра Погнера, що обіцяв її руку переможцеві на змаганні мейстерзінгерів. Вальтер вирішує брати участь у змаганні, але до цього він повинен витримати випробування. За законом мейстерзанга призначається мітчик, щоб визначити гідності або недоліки виконуваного твору. Ця роль випадає на долю писаря Бекмессера — тупого і бездарного педанта, який до того ж бачить у лицарі суперника, оскільки і сам він добивається руки Єви. Пісня Вальтера, повна натхнення, порушує норми мейстерзанга, та й Бекмессер намагається не пропустити жодної помилки. Вальтер зазнає невдачі, але найстаріший з мейстерзінгерів, благородний Ганс Сакс, відчуває в його співі прояв справжнього таланту.
Дізнавшись, що Єва, закохана у лицаря, втратила надію отримати благословення батька на шлюб і вирішує втекти з будинку, Сакс, сам люблячий її, виступає як покровитель Єви і Вальтера і перешкоджає необдуманій втечі. Налякані появою Бекмессера закохані ховаються, а писар вирішує заспівати серенаду даму серця. Сакс зайнятий шевської роботою, і стукіт його молотка заважає Бекмессеру. Вони домовляються, що Сакс буде виконувати функції мітчика, ударами молотка по підошві відзначаючи помилки. Майстер безперервно стукає молотком, співак приходить у лють і співає все більш фальшиво. Піднімається шум, прокидаються нюрнбержці, вибігають на вулицю; починається звалище, в якій неабияк дістається Бекмессеру. Рожок нічного сторожа розганяє всіх, Єва тікає в свій будинок, а Вальтера Сакс веде до себе.
Сакс спонукає лицаря виступити на змаганні мейстерзінгерів, записує його імпровізацію, допомагає авторові порадами. Увійшовши в будинок Сакса Бекмессер, побачивши записану пісню, краде її, але Сакса це мало турбує: бездарність не зможе скористатися чужим натхненням. Старий поет благословляє союз Вальтера з Євою і заручини свого учня Давида (якого він виробляє в підмайстри) з Магдаленою, служницею Єви.
На змаганні Бекмессер, не розібравши тексту вкраденої їм пісні, перебріхує слова і мелодію і, жорстоко осміяний, тікає. Виступ Вальтера увінчується успіхом. Він отримує руку Єви, золотий ланцюг і звання мейстерзінгера. Хор народу, що славиться німецьке мистецтво та Ганса Сакса, завершує оперу.
Джерела
- стаття А.Гозенпуда
- інформація на сайті belcanto.ru
- Нюрнберзькі мейстерзінгери: Ноти на сайті International Music Score Library Project.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Nyurnberzki mejsterzingeri nim Die Meistersinger von Nurnberg opera na 3 diyi nimeckogo kompozitora Riharda Vagnera yi na vlasne libreto nimeckoyu movoyu napisana v 1861 1867 rokah Opera Nyurnberzki mejsterzingeri nim Die Meistersinger von NurnbergNyurnberzki mejsterzingeri malyunok Ferdinanda LikeKompozitorRihard VagnerAvtor libretoRihard VagnerMova libretonimeckaZhanrpobutovo komedijna operaKilkist dij3Rik stvorennya1867Persha postanovka1868Misce pershoyi postanovkiMyunhenInformaciya u Vikidanih Nyurnberzki mejsterzingeri u Vikishovishi Prem yera operi vidbulasya v Myunheni 21 chervnya 1868 roku i mala znachnij uspih U nastupni roki opera bula postavlena u Drezdeni 1869 Vidni i Berlini 1870 u Prazi 1871 dirigent L Slanskij U Rosijskij imperiyi vpershe postavlena v Peterburzi silami nimeckoyi opernoyi trupi 1898 U 1920 30 h rokah spektakl jshov u Kiyivskij operi Stisla harakteristika Mejsterzingeri yedina z zrilih oper Vagnera napisana na istoriko pobutovij syuzhet de diyut byurgeri i remisniki Koloritni kartini serednovichnogo mista jogo svoyeridnoyu zhittya i zvichayiv zajmayut tut velike misce Obraz Bekmessera asociyuyetsya z jogo vorogom muzichnim kritikom Eduardom Ganslikom vidomim svoyimi konservativnimi misteckimi poglyadami Sered najyaskravishih storinok operi uvertyura monolog Saksa Wahn Wahn 3 d pisni Valtera Am stillen Herd 1 d Morgenlich leuchtend 3 d kvintet Selig wie die Sonne 3 d finalnij hor Ehrt eure deutschen Meister Muzika mejsterzingeri blizka do nimeckogo folkloru takimi ye tri pisni Valtera pisnya Zaksa pro angela Bashmachnika pisenka Davida hori cehiv LibretoMolodij licar Valter fon Shtolcing zakohanij v Yevu dochku majstra Pognera sho obicyav yiyi ruku peremozhcevi na zmaganni mejsterzingeriv Valter virishuye brati uchast u zmaganni ale do cogo vin povinen vitrimati viprobuvannya Za zakonom mejsterzanga priznachayetsya mitchik shob viznachiti gidnosti abo nedoliki vikonuvanogo tvoru Cya rol vipadaye na dolyu pisarya Bekmessera tupogo i bezdarnogo pedanta yakij do togo zh bachit u licari supernika oskilki i sam vin dobivayetsya ruki Yevi Pisnya Valtera povna nathnennya porushuye normi mejsterzanga ta j Bekmesser namagayetsya ne propustiti zhodnoyi pomilki Valter zaznaye nevdachi ale najstarishij z mejsterzingeriv blagorodnij Gans Saks vidchuvaye v jogo spivi proyav spravzhnogo talantu Diznavshis sho Yeva zakohana u licarya vtratila nadiyu otrimati blagoslovennya batka na shlyub i virishuye vtekti z budinku Saks sam lyublyachij yiyi vistupaye yak pokrovitel Yevi i Valtera i pereshkodzhaye neobdumanij vtechi Nalyakani poyavoyu Bekmessera zakohani hovayutsya a pisar virishuye zaspivati serenadu damu sercya Saks zajnyatij shevskoyi robotoyu i stukit jogo molotka zavazhaye Bekmesseru Voni domovlyayutsya sho Saks bude vikonuvati funkciyi mitchika udarami molotka po pidoshvi vidznachayuchi pomilki Majster bezperervno stukaye molotkom spivak prihodit u lyut i spivaye vse bilsh falshivo Pidnimayetsya shum prokidayutsya nyurnberzhci vibigayut na vulicyu pochinayetsya zvalishe v yakij neabiyak distayetsya Bekmesseru Rozhok nichnogo storozha rozganyaye vsih Yeva tikaye v svij budinok a Valtera Saks vede do sebe Saks sponukaye licarya vistupiti na zmaganni mejsterzingeriv zapisuye jogo improvizaciyu dopomagaye avtorovi poradami Uvijshovshi v budinok Saksa Bekmesser pobachivshi zapisanu pisnyu krade yiyi ale Saksa ce malo turbuye bezdarnist ne zmozhe skoristatisya chuzhim nathnennyam Starij poet blagoslovlyaye soyuz Valtera z Yevoyu i zaruchini svogo uchnya Davida yakogo vin viroblyaye v pidmajstri z Magdalenoyu sluzhniceyu Yevi Na zmaganni Bekmesser ne rozibravshi tekstu vkradenoyi yim pisni perebrihuye slova i melodiyu i zhorstoko osmiyanij tikaye Vistup Valtera uvinchuyetsya uspihom Vin otrimuye ruku Yevi zolotij lancyug i zvannya mejsterzingera Hor narodu sho slavitsya nimecke mistectvo ta Gansa Saksa zavershuye operu Dzherelastattya A Gozenpuda informaciya na sajti belcanto ru Nyurnberzki mejsterzingeri Noti na sajti International Music Score Library Project