Міжнародні стандарти фінансової звітності (МСФЗ; англ. IFRS — International Financial Reporting Standards) — (список чинних) та призупинених стандартів і тлумачень, авторське право на які належить (англ. IFRS Foundation — International Financial Reporting Standards Foundation), що включають в себе:
- Концептуальну основу фінансової звітності (англ. Conceptual Framework for Financial Reporting) – документ, який описує загальні вимоги до якісних характеристик фінансової інформації та основні облікові концепції, що дозволяють скласти звітність МСФЗ) ;
- Міжнародні стандарти фінансової звітності (англ. IFRS — International Financial Reporting standards), розроблені (англ. IASB — International Accounting Standards Board);
- Міжнародні стандарти бухгалтерського обліку (англ. IAS — International Accounting Standards), прийняті (англ. IASC — International Accounting Standards Committee);
- Тлумачення Міжнародного комітету з питань тлумачень фінансової звітності (англ. IFRIC — International Financial Reporting Interpretations Committee);
- Тлумачення Постійного комітету з питань тлумачень (англ. SIC — Standing Interpretations Committee).
Списки стандартів і тлумачень
Міжнародні стандарти фінансової звітності
Станом на 01.01.2019 створено 17 Міжнародних стандартів фінансової звітності та Міжнародний стандарт фінансової звітності для малих та середніх підприємств:
№ | Титул (англ.) | Назва | Дата виходу | Діє з: | Діє до: | Заміна на |
---|---|---|---|---|---|---|
First-time Adoption of International Financial Reporting Standards | Подання фінансової звітності | 2003 | 1.1.2004 | |||
Share-based Payment | Платіж на основі акцій | 2004 | 1.1.2005 | |||
Business Combinations | Об’єднання бізнесу | 2004 | 1.1.2004 | |||
Insurance Contracts | Страхові контракти | 2004 | 1.1.2005 | 1.1.2021 | IFRS 17 | |
Non-current Assets Held for Sale and Discontinued Operations | Непоточні активи, утримувані для продажу, та припинена діяльність | 2004 | 1.1.2005 | |||
Exploration for and Evaluation of Mineral Resources | Розвідка та оцінка запасів корисних копалин | 2004 | 1.1.2006 | |||
Financial Instruments: Disclosures | Фінансові інструменти: розкриття інформації | 2005 | 1.1.2007 | |||
Operating Segments | Операційні сегменти | 2006 | 1.1.2009 | |||
Financial Instruments | Фінансові інструменти | 2009 оновлено 2014 | 1.1.2015 | |||
Consolidated Financial Statements | Консолідована фінансова звітність | 2011 | 1.1.2013 | |||
Joint Arrangements | Спільна діяльність | 2011 | 1.1.2013 | |||
Disclosure of Interests in Other Entities | Розкриття інформації про частки участі в інших суб'єктах господарювання | 2011 | 1.1.2013 | |||
Fair Value Measurement | Оцінка справедливої вартості | 2011 | 1.1.2013 | |||
Regulatory Deferral Accounts | Відстрочені рахунки тарифного регулювання | 2014 | 1.1.2016 | |||
Revenue from Contracts with Customers | Дохід від договорів з клієнтами | Травень 2014 | 1.1.2018 | |||
Leases | Оренда | 2016 | 1.1.2019 | |||
Insurance Contracts | Страхові контракти | 2017 | 1.1.2021 | |||
InternationalFinancial Reporting Standard for Small and Medium-sized Entities | Міжнародний стандарт фінансової звітності для малих та середніх підприємств | 2009 оновлено 2015 | 9.7.2019 |
Міжнародні стандарти бухгалтерського обліку
На початок 2019 року із 40 Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку чинні 24 стандарти, що видано до 2001 року, коли Комітет з міжнародних стандартів фінансової звітності реорганізовано в Раду з міжнародних стандартів фінансової звітності:
№ | Титул (англ.) | Назва | Дата виходу | Діє з: | Діє до: | Заміна на |
---|---|---|---|---|---|---|
Presentation of Financial Statements | Подання фінансової звітності | 1975 | 1.1.1975 | |||
Inventories | Запаси | 1975 | 1.1.1976 | |||
Consolidated Financial Statements | Консолідована фінансова звітність | 1976 | 1.1.1977 | 1.1.1990 | и | |
Depreciation Accounting | Облік амортизації | 1976 | 1.1.1977 | 1.1.1999 | ||
Information to Be Disclosed in Financial Statements | Інформація, що підлягає розкриттю у фінансових звітах | 1976 | 1.1.1977 | 1.1.1998 | ||
Accounting Responses to Changing Prices | Бухгалтерський облік зміни цін | 1977 | 1.1.1978 | 1.1.1983 | IAS 15 | |
Statement of Cash Flows (2007) | Звіт про рух грошових коштів | 1977 | 1.1.1979 | |||
Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors (2003) | Облікові політики, зміни в облікових оцінках та помилки | 1978 | 1.1.1979 | |||
Accounting for Research and Development Activities | Витрати на дослідження та розробки | 1978 | 1.1.1980 | 1.1.1999 | ||
Events after the Reporting Period (2007) | Події після звітного періоду | 1978 | 1.1.1980 | |||
Construction Contracts (1993) | Будівельні контракти | 1979 | 1.1.1980 | |||
Income Taxes (1996) | Податки на прибуток | 1979 | 1.1.1981 | |||
IAS 13 | Presentation of Current Assets and Current Liabilities | Представлення поточних активів та поточних зобов'язань | 1979 | 1.1.1981 | 1.1.1998 | |
Segment reporting (1997) | Сегментна звітність | 1981 | 1.1.1983 | 1.1.2009 | ||
IAS 15 | Information Reflecting the Effects of Changing Prices | Інформація, що відображає вплив змін цін | 1981 | 1.1.1983 | 1.1.2005 | |
Property, Plant and Equipment (1993) | Основні засоби | 1982 | 1.1.1983 | |||
Leases (1997) | Оренда | 1982 | 1.1.1984 | 1.1.2019 | IFRS 16 | |
Revenue (1993) | Дохід | 1982 | 1.1.1984 | |||
Employee Benefits (1998) | Виплати працівникам | 1983 | 1.1.1985 | |||
Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance | Облік державних грантів і розкриття інформації про державну допомогу | 1983 | 1.1.1984 | |||
The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates (1993) | Вплив змін валютних курсів | 1983 | 1.1.1985 | |||
IAS 22 | Business Combinations (1993) | Об’єднання бізнесу | 1983 | 1.1.1985 | 1.1.2004 | |
Borrowing Costs (1993) | Витрати на позики | 1984 | 1.1.1986 | |||
Related Party Disclosures | Розкриття інформації про пов’язані сторони | 1984 | 1.1.1986 | |||
IAS 25 | Accounting for Investments | Облік інвестицій | 1986 | 1.1.1987 | 1.1.2001 | и |
Accounting and Reporting by Retirement Benefit Plans | Облік та звітність щодо програм пенсійного забезпечення | 1987 | 1.1.1988 | |||
Consolidated and Separate Financial Statements (2003) Separate Financial Statements (2011) | Окрема фінансова звітність | 1989 | 1.1.1990 | |||
Investments in Associates and Joint Ventures (2011) | Інвестиції в асоційовані підприємства та спільні підприємства | 1989 | 1.1.1990 | |||
Financial Reporting in Hyperinflationary Economies | Фінансова звітність в умовах гіперінфляції | 1989 | 1.1.1990 | |||
Disclosures in the Financial Statements of Banks and Similar Financial Institutions | Розкриття інформації у фінансовій звітності банків та подібних фінансових установ | 1990 | 1.1.1991 | 31.12.2006 | ||
Interests in Joint Ventures (2003) | Частки у спільних підприємствах | 1990 | 1.1.1992 | 1.1.2013 | и | |
Financial Instruments: Disclosure and Presentation (1995) Financial Instruments: Presentation (2005) | (2005) : подання | 1995 | 1.1.1996 | |||
Earnings per Share | Прибуток на акцію | 1997 | 1.1.1999 | |||
Interim Financial Reporting | Проміжна фінансова звітність | 1998 | 1.1.1999 | |||
Discontinuing Operations | Припинення діяльності | 1998 | 1.7.1999 | 1.1.2005 | ||
Impairment of Assets | Зменшення корисності активів | 1998 | 1.7.1999 | |||
Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets | Забезпечення, умовні зобов’язання та умовні активи | 1998 | 1.7.1999 | |||
Intangible Assets | Нематеріальні активи | 1998 | 1.7.1999 | |||
Financial Instruments: Recognition and Measurement | : визнання та оцінка | 1998 | 1.1.2001 | |||
Investment Property | Інвестиційна нерухомість | 2000 | 1.1.2001 | |||
Agriculture | Сільське господарство | 2000 | 1.1.2003 |
Тлумачення Міжнародного комітету з питань тлумачень фінансової звітності IFRIC
№ | Титул (англ.) | Назва | Дата виходу | Діє з: | Діє до: | Заміна на |
---|---|---|---|---|---|---|
IFRIC 1 | Changes in Existing Decommissioning, Restoration and Similar Liabilities | Зміни в існуючих зобов’язаннях з виведенням з експлуатації, відновленням та подібних зобов’язаннях | 2004 | 1.9.2004 | ||
IFRIC 2 | Members’ Shares in Co-operative Entities and Similar Instruments | Частки учасників кооперативних суб’єктів господарювання та подібні інструменти | 2004 | 1.1.2005 | ||
IFRIC 3 | Emission Rights | Права на викиди | 2004 | 1.3.2005 | 1.7.2005 | |
IFRIC 4 | Determining whether an Arrangement contains a Lease | Визначення, чи містить угода оренду | 2004 | 1.1.2006 | 1.1.2019 | IFRS 16 |
IFRIC 5 | Rights to Interests arising from Decommissioning, Restoration and Environmental Rehabilitation Funds | Права на частки у фондах на виведення з експлуатації, відновлення та екологічну реабілітацію | 2004 | 1.1.2006 | ||
IFRIC 6 | Liabilities arising from Participating in a Specific Market—Waste Electrical and Electronic Equipment | Зобов’язання, що виникають внаслідок участі у специфічному ринку – відходів електричного та електронного обладнання | 2005 | 1.12.2005 | ||
IFRIC 7 | Approach under Financial Reporting in Hyperinflationary Economies | Застосування методу перерахунку згідно з IAS 29 «Фінансова звітність в умовах гіперінфляції» | 2005 | 1.3.2006 | ||
IFRIC 8 | Scope of IFRS 2 | Сфера застосування IFRS 2 | 2006 | 1.1.2006 | 1.1.2010 | IFRS 2 |
IFRIC 9 | Reassessment of Embedded Derivatives | Переоцінка вбудованих похідних інструментів | 2006 | 1.6.2006 | ||
IFRIC 10 | Interim Financial Reporting and Impairment | Проміжна фінансова звітність і зменшення корисності | 2006 | 1.11.2006 | ||
IFRIC 11 | IFRS 2 – Group and Treasury Share Transactions | IFRS 2 – операції з казначейськими акціями | 2006 | 1.3.2007 | 1.1.2010 | IFRS 2 |
IFRIC 12 | Service Concession Arrangements | Послуги за угодами про концесію | 2006 | 1.1.2008 | ||
IFRIC 13 | Customer Loyalty Programmes | Програми лояльності клієнта | 2007 | 1.7.2008 | ||
IFRIC 14 | IAS 19 - The Limit on a Defined Benefit Asset, Minimum Funding Requirements and their Interaction | IAS 19 — обмеження на активи з визначеною виплатою, мінімальні вимоги до фінансування та їхня взаємодія | 2007 | 1.1.2008 | ||
IFRIC 15 | Agreements for the Construction of Real Estate | Угоди про будівництво об’єктів нерухомості | 2008 | 1.1.2009 | ||
IFRIC 16 | Hedges of a Net Investment in a Foreign Operation | Хеджування чистих інвестицій в закордонну господарську одиницю | 2008 | 1.10.2008 | ||
IFRIC 17 | Distributions of Non-cash Assets | Виплати негрошових активів власникам | 2008 | 1.7.2009 | ||
IFRIC 18 | Transfers of Assets from Customers | Передачі активів від клієнтів | 2009 | 1.7.2009 | ||
IFRIC 19 | Extinguishing Financial Liabilities with Equity Instruments | Погашення фінансових зобов’язань інструментами власного капіталу | 2009 | 1.7.2010 | ||
IFRIC 20 | Stripping Costs in the Production Phase of a Surface Mine | Витрати на розкривні роботи на етапі добування в кар’єрі | 2011 | 1.1.2013 | ||
IFRIC 21 | Levies | Обов’язкові платежі | 2013 | 1.1.2014 | ||
IFRIC 22 | Foreign Currency Transactions and Advance Considerations | Операції в іноземній валюті та сплачена авансом компенсація | 2016 | 1.1.2018 | ||
IFRIC 23 | Uncertainty over Income Tax Treatments | Невизначеність щодо процедур оподаткування доходів | 2017 | 1.1.2019 |
Тлумачення Постійного комітету з питань тлумачень SIC
№ | Титул (англ.) | Назва | Дата виходу | Діє з: | Діє до: | Заміна на |
---|---|---|---|---|---|---|
SIC 1 | Consistency - Different Cost Formulas for Inventories | Послідовність – різні формули витрат для запасів | 1997 | 1.1.1999 | 1.1.2005 | |
SIC 2 | Consistency - Capitalisation of Borrowing Costs | Послідовність – капіталізація витрат на позики | 1997 | 1.1.1998 | 1.1.2005 | |
SIC 3 | Elimination of Unrealised Profits and Losses on Transactions with Associates | Ліквідація нереалізованих прибутків та збитків від операцій з асоційованими компаніями | 1997 | 1.1.1998 | 1.1.2005 | |
SIC 5 | Classification of Financial Instruments - Contingent Settlement Provisions | Класифікація фінансових інструментів - резерви на умовне погашення | 1997 | 1.1.1998 | 1.1.2005 | |
SIC 6 | Costs of Modifying Existing Software | Витрати на модифікацію наявного програмного забезпечення | 1997 | 1.6.1998 | 1.1.2005 | |
SIC 7 | Introduction of the Euro | Введення євро | 1997 | 1.6.1998 | ||
SIC 8 | First-Time Application of IASs as the Primary Basis of Accounting | Застосування IASs вперше як головної основи обліку | 1998 | 1.8.1998 | 1.1.2004 | |
SIC 9 | Business Combinations - Classification either as Acquisitions or Unitings of Interests | Об’єднання бізнесу - класифікація як придбання або об'єднання інтересів | 1998 | 1.8.1998 | 1.1.2004 | |
SIC 10 | Government Assistance-No Specific Relation to Operating Activities | Державна допомога: відсутність конкретного зв’язку з операційною діяльністю | 1998 | 1.8.1998 | ||
SIC 11 | Foreign Exchange - Capitalisation of Losses Resulting from Severe Currency Devaluations | Валютній обмін - Капіталізація збитків, що виникли внаслідок девальвації валюти | 1998 | 1.8.1998 | 1.1.2005 | |
SIC 12 | Consolidation-Special Purpose Entities | Консолідація: суб’єкти господарювання спеціального призначення | 1998 | 1.7.1999 | 1.1.2013 | |
SIC 13 | Jointly Controlled Entities-Non-Monetary Contributions by Venturers | Спільно контрольовані суб’єкти господарювання: негрошові внески контролюючих учасників | 1998 | 1.1.1999 | 1.1.2013 | |
SIC 14 | Property, Plant and Equipment - Compensation for the Impairment or Loss of Items | Основні засоби - компенсація знецінення або втрати об’єктів | 1998 | 1.7.1999 | 1.1.2005 | |
SIC 15 | Operating Leases-Incentives | Операційна оренда: заохочення | 1998 | 1.1.1999 | 1.1.2019 | |
SIC 16 | Share Capital - Reacquired Own Equity Instruments (Treasury Shares) | Акціонерний капітал - знову придбані інструменти власного капіталу (казначейські акції) | 1998 | 1.7.1999 | 1.1.2005 | |
SIC 17 | Equity - Costs of an Equity Transaction | Власний капітал - витрати на операції з акціями | 1999 | 30.1.2000 | 1.1.2005 | |
SIC 18 | Consistency - Alternative Methods | Послідовність – альтернативні методи | 1999 | 1.7.2000 | 1.1.2005 | |
SIC 19 | Reporting Currency - Measurement and Presentation of Financial Statements under International Accounting Standard IAS 21and IAS 29 | Валюта звітності - оцінка та представлення фінансової звітності згідно із стандартами IAS 21тa IAS 29 | 2000 | 1.1.2001 | 1.1.2005 | |
SIC 20 | Equity Accounting Method - Recognition of Losses | Метод обліку власних коштів – визнання втрат | 1999 | 1.1.2001 | 1.1.2005 | |
SIC 21 | Income Taxes-Recovery of Revalued Non-Depreciable Assets | Податки на прибуток - відшкодування переоцінених неамортизованих активів | 1999 | 15.7.2005 | 1.1.2012 | |
SIC 22 | Business Combinations - Subsequent Adjustment of Fair Values and Goodwill Initially Reported | Об'єднання бізнесу - подальше коригування справедливої вартості та гудвіл, про які спочатку повідомлялося | 1999 | 15.7.2000 | 1.4.2004 | |
SIC 23 | Property, Plant and Equipment - Major Inspection or Overhaul Costs | Основні засоби – основні витрати на технічну інспекцію або капітальний ремонт | 1999 | 15.7.2000 | 1.1.2005 | |
SIC 24 | Earnings Per Share - Financial instruments and other contracts that may be settled in shares | Прибуток на акцію - фінансові інструменти та інші контракти, які можуть бути погашені акціями | 2000 | 1.12.2000 | 1.1.2005 | |
SIC 25 | Income Taxes-Changes in the Tax Status of an Entity or its Shareholders | Податки на прибуток: зміни у податковому статусі суб’єкта господарювання або його акціонерів | 1999 | 15.7.2005 | ||
SIC 26 | Property, Plant and Equipment – Results of Incidental Operations | Основні засоби – результати випадкових операцій | ||||
SIC 27 | Evaluating the Substance of Transactions Involving the Legal Form of a Lease | Оцінка сутності операцій, які мають юридичну форму угоди про оренду | 2000 | 1.1.2002 | 1.1.2019 | |
SIC 28 | Business Combinations - 'Date of Exchange' and Fair Value of Equity Instruments | Об'єднання бізнесу - «дата обміну» та справедлива вартість інструментів капіталу | 2001 | 31.12.2001 | 1.4.2004 | |
SIC 29 | Disclosure-Service Concession Arrangements | Угоди про концесію послуг: розкриття інформації | 2001 | 1.1.2002 | ||
SIC 30 | Reporting Currency - Translation from Measurement Currency to Presentation Currency | Валюта звітності - переклад з валюти вимірювання у валюту презентації | 2001 | 1.1.2002 | 1.1.2005 | |
SIC 31 | Revenue-Barter Transactions Involving Advertising Services | Дохід: бартерні операції, пов’язані з рекламними послугами | 2001 | 1.1.2002 | ||
SIC 32 | Intangible Assets-Web Site Costs | Нематеріальні активи: витрати на сторінку в Інтернеті | 2001 | 25.3.2002 | ||
SIC 33 | Consolidation and equity method - Potential voting rights and allocation of ownership interests | Консолідація та метод власного капіталу - потенційні права голосу та розподіл частки власності | 2001 | 1.1.2002 | 1.1.2005 | и |
Див. також
Примітки
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 29 червня 2022.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 29 червня 2022.
- . Архів оригіналу за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- . Архів оригіналу за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- . Архів оригіналу за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- . Архів оригіналу за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 28 січня 2019. Процитовано 27 січня 2019.
Посилання
- Міністерство фінансів України Міжнародні стандарти фінансової звітності (офіційний переклад українською мовою – 2018 рік)
- IFRS Foundation. Trustees of the IFRS Foundation
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mizhnarodni standarti finansovoyi zvitnosti MSFZ angl IFRS International Financial Reporting Standards spisok chinnih ta prizupinenih standartiv i tlumachen avtorske pravo na yaki nalezhit angl IFRS Foundation International Financial Reporting Standards Foundation sho vklyuchayut v sebe Konceptualnu osnovu finansovoyi zvitnosti angl Conceptual Framework for Financial Reporting dokument yakij opisuye zagalni vimogi do yakisnih harakteristik finansovoyi informaciyi ta osnovni oblikovi koncepciyi sho dozvolyayut sklasti zvitnist MSFZ Mizhnarodni standarti finansovoyi zvitnosti angl IFRS International Financial Reporting standards rozrobleni angl IASB International Accounting Standards Board Mizhnarodni standarti buhgalterskogo obliku angl IAS International Accounting Standards prijnyati angl IASC International Accounting Standards Committee Tlumachennya Mizhnarodnogo komitetu z pitan tlumachen finansovoyi zvitnosti angl IFRIC International Financial Reporting Interpretations Committee Tlumachennya Postijnogo komitetu z pitan tlumachen angl SIC Standing Interpretations Committee Spiski standartiv i tlumachenMizhnarodni standarti finansovoyi zvitnosti Stanom na 01 01 2019 stvoreno 17 Mizhnarodnih standartiv finansovoyi zvitnosti ta Mizhnarodnij standart finansovoyi zvitnosti dlya malih ta serednih pidpriyemstv Titul angl Nazva Data vihodu Diye z Diye do Zamina na First time Adoption of International Financial Reporting Standards Podannya finansovoyi zvitnosti 2003 1 1 2004 Share based Payment Platizh na osnovi akcij 2004 1 1 2005 Business Combinations Ob yednannya biznesu 2004 1 1 2004 Insurance Contracts Strahovi kontrakti 2004 1 1 2005 1 1 2021 IFRS 17 Non current Assets Held for Sale and Discontinued Operations Nepotochni aktivi utrimuvani dlya prodazhu ta pripinena diyalnist 2004 1 1 2005 Exploration for and Evaluation of Mineral Resources Rozvidka ta ocinka zapasiv korisnih kopalin 2004 1 1 2006 Financial Instruments Disclosures Finansovi instrumenti rozkrittya informaciyi 2005 1 1 2007 Operating Segments Operacijni segmenti 2006 1 1 2009 Financial Instruments Finansovi instrumenti 2009 onovleno 2014 1 1 2015 Consolidated Financial Statements Konsolidovana finansova zvitnist 2011 1 1 2013 Joint Arrangements Spilna diyalnist 2011 1 1 2013 Disclosure of Interests in Other Entities Rozkrittya informaciyi pro chastki uchasti v inshih sub yektah gospodaryuvannya 2011 1 1 2013 Fair Value Measurement Ocinka spravedlivoyi vartosti 2011 1 1 2013 Regulatory Deferral Accounts Vidstrocheni rahunki tarifnogo regulyuvannya 2014 1 1 2016 Revenue from Contracts with Customers Dohid vid dogovoriv z kliyentami Traven 2014 1 1 2018 Leases Orenda 2016 1 1 2019 Insurance Contracts Strahovi kontrakti 2017 1 1 2021 InternationalFinancial Reporting Standard for Small and Medium sized Entities Mizhnarodnij standart finansovoyi zvitnosti dlya malih ta serednih pidpriyemstv 2009 onovleno 2015 9 7 2019 Mizhnarodni standarti buhgalterskogo obliku Na pochatok 2019 roku iz 40 Mizhnarodnih standartiv buhgalterskogo obliku chinni 24 standarti sho vidano do 2001 roku koli Komitet z mizhnarodnih standartiv finansovoyi zvitnosti reorganizovano v Radu z mizhnarodnih standartiv finansovoyi zvitnosti Titul angl Nazva Data vihodu Diye z Diye do Zamina na Presentation of Financial Statements Podannya finansovoyi zvitnosti 1975 1 1 1975 Inventories Zapasi 1975 1 1 1976 Consolidated Financial Statements Konsolidovana finansova zvitnist 1976 1 1 1977 1 1 1990 i Depreciation Accounting Oblik amortizaciyi 1976 1 1 1977 1 1 1999 Information to Be Disclosed in Financial Statements Informaciya sho pidlyagaye rozkrittyu u finansovih zvitah 1976 1 1 1977 1 1 1998 Accounting Responses to Changing Prices Buhgalterskij oblik zmini cin 1977 1 1 1978 1 1 1983 IAS 15 Statement of Cash Flows 2007 Zvit pro ruh groshovih koshtiv 1977 1 1 1979 Accounting Policies Changes in Accounting Estimates and Errors 2003 Oblikovi politiki zmini v oblikovih ocinkah ta pomilki 1978 1 1 1979 Accounting for Research and Development Activities Vitrati na doslidzhennya ta rozrobki 1978 1 1 1980 1 1 1999 Events after the Reporting Period 2007 Podiyi pislya zvitnogo periodu 1978 1 1 1980 Construction Contracts 1993 Budivelni kontrakti 1979 1 1 1980 Income Taxes 1996 Podatki na pributok 1979 1 1 1981 IAS 13 Presentation of Current Assets and Current Liabilities Predstavlennya potochnih aktiviv ta potochnih zobov yazan 1979 1 1 1981 1 1 1998 Segment reporting 1997 Segmentna zvitnist 1981 1 1 1983 1 1 2009 IAS 15 Information Reflecting the Effects of Changing Prices Informaciya sho vidobrazhaye vpliv zmin cin 1981 1 1 1983 1 1 2005 Property Plant and Equipment 1993 Osnovni zasobi 1982 1 1 1983 Leases 1997 Orenda 1982 1 1 1984 1 1 2019 IFRS 16 Revenue 1993 Dohid 1982 1 1 1984 Employee Benefits 1998 Viplati pracivnikam 1983 1 1 1985 Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance Oblik derzhavnih grantiv i rozkrittya informaciyi pro derzhavnu dopomogu 1983 1 1 1984 The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates 1993 Vpliv zmin valyutnih kursiv 1983 1 1 1985 IAS 22 Business Combinations 1993 Ob yednannya biznesu 1983 1 1 1985 1 1 2004 Borrowing Costs 1993 Vitrati na poziki 1984 1 1 1986 Related Party Disclosures Rozkrittya informaciyi pro pov yazani storoni 1984 1 1 1986 IAS 25 Accounting for Investments Oblik investicij 1986 1 1 1987 1 1 2001 i Accounting and Reporting by Retirement Benefit Plans Oblik ta zvitnist shodo program pensijnogo zabezpechennya 1987 1 1 1988 Consolidated and Separate Financial Statements 2003 Separate Financial Statements 2011 Okrema finansova zvitnist 1989 1 1 1990 Investments in Associates and Joint Ventures 2011 Investiciyi v asocijovani pidpriyemstva ta spilni pidpriyemstva 1989 1 1 1990 Financial Reporting in Hyperinflationary Economies Finansova zvitnist v umovah giperinflyaciyi 1989 1 1 1990 Disclosures in the Financial Statements of Banks and Similar Financial Institutions Rozkrittya informaciyi u finansovij zvitnosti bankiv ta podibnih finansovih ustanov 1990 1 1 1991 31 12 2006 Interests in Joint Ventures 2003 Chastki u spilnih pidpriyemstvah 1990 1 1 1992 1 1 2013 i Financial Instruments Disclosure and Presentation 1995 Financial Instruments Presentation 2005 2005 podannya 1995 1 1 1996 Earnings per Share Pributok na akciyu 1997 1 1 1999 Interim Financial Reporting Promizhna finansova zvitnist 1998 1 1 1999 Discontinuing Operations Pripinennya diyalnosti 1998 1 7 1999 1 1 2005 Impairment of Assets Zmenshennya korisnosti aktiviv 1998 1 7 1999 Provisions Contingent Liabilities and Contingent Assets Zabezpechennya umovni zobov yazannya ta umovni aktivi 1998 1 7 1999 Intangible Assets Nematerialni aktivi 1998 1 7 1999 Financial Instruments Recognition and Measurement viznannya ta ocinka 1998 1 1 2001 Investment Property Investicijna neruhomist 2000 1 1 2001 Agriculture Silske gospodarstvo 2000 1 1 2003 Tlumachennya Mizhnarodnogo komitetu z pitan tlumachen finansovoyi zvitnosti IFRIC Titul angl Nazva Data vihodu Diye z Diye do Zamina na IFRIC 1 Changes in Existing Decommissioning Restoration and Similar Liabilities Zmini v isnuyuchih zobov yazannyah z vivedennyam z ekspluataciyi vidnovlennyam ta podibnih zobov yazannyah 2004 1 9 2004 IFRIC 2 Members Shares in Co operative Entities and Similar Instruments Chastki uchasnikiv kooperativnih sub yektiv gospodaryuvannya ta podibni instrumenti 2004 1 1 2005 IFRIC 3 Emission Rights Prava na vikidi 2004 1 3 2005 1 7 2005 IFRIC 4 Determining whether an Arrangement contains a Lease Viznachennya chi mistit ugoda orendu 2004 1 1 2006 1 1 2019 IFRS 16 IFRIC 5 Rights to Interests arising from Decommissioning Restoration and Environmental Rehabilitation Funds Prava na chastki u fondah na vivedennya z ekspluataciyi vidnovlennya ta ekologichnu reabilitaciyu 2004 1 1 2006 IFRIC 6 Liabilities arising from Participating in a Specific Market Waste Electrical and Electronic Equipment Zobov yazannya sho vinikayut vnaslidok uchasti u specifichnomu rinku vidhodiv elektrichnogo ta elektronnogo obladnannya 2005 1 12 2005 IFRIC 7 Approach under Financial Reporting in Hyperinflationary Economies Zastosuvannya metodu pererahunku zgidno z IAS 29 Finansova zvitnist v umovah giperinflyaciyi 2005 1 3 2006 IFRIC 8 Scope of IFRS 2 Sfera zastosuvannya IFRS 2 2006 1 1 2006 1 1 2010 IFRS 2 IFRIC 9 Reassessment of Embedded Derivatives Pereocinka vbudovanih pohidnih instrumentiv 2006 1 6 2006 IFRIC 10 Interim Financial Reporting and Impairment Promizhna finansova zvitnist i zmenshennya korisnosti 2006 1 11 2006 IFRIC 11 IFRS 2 Group and Treasury Share Transactions IFRS 2 operaciyi z kaznachejskimi akciyami 2006 1 3 2007 1 1 2010 IFRS 2 IFRIC 12 Service Concession Arrangements Poslugi za ugodami pro koncesiyu 2006 1 1 2008 IFRIC 13 Customer Loyalty Programmes Programi loyalnosti kliyenta 2007 1 7 2008 IFRIC 14 IAS 19 The Limit on a Defined Benefit Asset Minimum Funding Requirements and their Interaction IAS 19 obmezhennya na aktivi z viznachenoyu viplatoyu minimalni vimogi do finansuvannya ta yihnya vzayemodiya 2007 1 1 2008 IFRIC 15 Agreements for the Construction of Real Estate Ugodi pro budivnictvo ob yektiv neruhomosti 2008 1 1 2009 IFRIC 16 Hedges of a Net Investment in a Foreign Operation Hedzhuvannya chistih investicij v zakordonnu gospodarsku odinicyu 2008 1 10 2008 IFRIC 17 Distributions of Non cash Assets Viplati negroshovih aktiviv vlasnikam 2008 1 7 2009 IFRIC 18 Transfers of Assets from Customers Peredachi aktiviv vid kliyentiv 2009 1 7 2009 IFRIC 19 Extinguishing Financial Liabilities with Equity Instruments Pogashennya finansovih zobov yazan instrumentami vlasnogo kapitalu 2009 1 7 2010 IFRIC 20 Stripping Costs in the Production Phase of a Surface Mine Vitrati na rozkrivni roboti na etapi dobuvannya v kar yeri 2011 1 1 2013 IFRIC 21 Levies Obov yazkovi platezhi 2013 1 1 2014 IFRIC 22 Foreign Currency Transactions and Advance Considerations Operaciyi v inozemnij valyuti ta splachena avansom kompensaciya 2016 1 1 2018 IFRIC 23 Uncertainty over Income Tax Treatments Neviznachenist shodo procedur opodatkuvannya dohodiv 2017 1 1 2019 Tlumachennya Postijnogo komitetu z pitan tlumachen SIC Titul angl Nazva Data vihodu Diye z Diye do Zamina na SIC 1 Consistency Different Cost Formulas for Inventories Poslidovnist rizni formuli vitrat dlya zapasiv 1997 1 1 1999 1 1 2005 SIC 2 Consistency Capitalisation of Borrowing Costs Poslidovnist kapitalizaciya vitrat na poziki 1997 1 1 1998 1 1 2005 SIC 3 Elimination of Unrealised Profits and Losses on Transactions with Associates Likvidaciya nerealizovanih pributkiv ta zbitkiv vid operacij z asocijovanimi kompaniyami 1997 1 1 1998 1 1 2005 SIC 5 Classification of Financial Instruments Contingent Settlement Provisions Klasifikaciya finansovih instrumentiv rezervi na umovne pogashennya 1997 1 1 1998 1 1 2005 SIC 6 Costs of Modifying Existing Software Vitrati na modifikaciyu nayavnogo programnogo zabezpechennya 1997 1 6 1998 1 1 2005 SIC 7 Introduction of the Euro Vvedennya yevro 1997 1 6 1998 SIC 8 First Time Application of IASs as the Primary Basis of Accounting Zastosuvannya IASs vpershe yak golovnoyi osnovi obliku 1998 1 8 1998 1 1 2004 SIC 9 Business Combinations Classification either as Acquisitions or Unitings of Interests Ob yednannya biznesu klasifikaciya yak pridbannya abo ob yednannya interesiv 1998 1 8 1998 1 1 2004 SIC 10 Government Assistance No Specific Relation to Operating Activities Derzhavna dopomoga vidsutnist konkretnogo zv yazku z operacijnoyu diyalnistyu 1998 1 8 1998 SIC 11 Foreign Exchange Capitalisation of Losses Resulting from Severe Currency Devaluations Valyutnij obmin Kapitalizaciya zbitkiv sho vinikli vnaslidok devalvaciyi valyuti 1998 1 8 1998 1 1 2005 SIC 12 Consolidation Special Purpose Entities Konsolidaciya sub yekti gospodaryuvannya specialnogo priznachennya 1998 1 7 1999 1 1 2013 SIC 13 Jointly Controlled Entities Non Monetary Contributions by Venturers Spilno kontrolovani sub yekti gospodaryuvannya negroshovi vneski kontrolyuyuchih uchasnikiv 1998 1 1 1999 1 1 2013 SIC 14 Property Plant and Equipment Compensation for the Impairment or Loss of Items Osnovni zasobi kompensaciya znecinennya abo vtrati ob yektiv 1998 1 7 1999 1 1 2005 SIC 15 Operating Leases Incentives Operacijna orenda zaohochennya 1998 1 1 1999 1 1 2019 SIC 16 Share Capital Reacquired Own Equity Instruments Treasury Shares Akcionernij kapital znovu pridbani instrumenti vlasnogo kapitalu kaznachejski akciyi 1998 1 7 1999 1 1 2005 SIC 17 Equity Costs of an Equity Transaction Vlasnij kapital vitrati na operaciyi z akciyami 1999 30 1 2000 1 1 2005 SIC 18 Consistency Alternative Methods Poslidovnist alternativni metodi 1999 1 7 2000 1 1 2005 SIC 19 Reporting Currency Measurement and Presentation of Financial Statements under International Accounting Standard IAS 21and IAS 29 Valyuta zvitnosti ocinka ta predstavlennya finansovoyi zvitnosti zgidno iz standartami IAS 21ta IAS 29 2000 1 1 2001 1 1 2005 SIC 20 Equity Accounting Method Recognition of Losses Metod obliku vlasnih koshtiv viznannya vtrat 1999 1 1 2001 1 1 2005 SIC 21 Income Taxes Recovery of Revalued Non Depreciable Assets Podatki na pributok vidshkoduvannya pereocinenih neamortizovanih aktiviv 1999 15 7 2005 1 1 2012 SIC 22 Business Combinations Subsequent Adjustment of Fair Values and Goodwill Initially Reported Ob yednannya biznesu podalshe koriguvannya spravedlivoyi vartosti ta gudvil pro yaki spochatku povidomlyalosya 1999 15 7 2000 1 4 2004 SIC 23 Property Plant and Equipment Major Inspection or Overhaul Costs Osnovni zasobi osnovni vitrati na tehnichnu inspekciyu abo kapitalnij remont 1999 15 7 2000 1 1 2005 SIC 24 Earnings Per Share Financial instruments and other contracts that may be settled in shares Pributok na akciyu finansovi instrumenti ta inshi kontrakti yaki mozhut buti pogasheni akciyami 2000 1 12 2000 1 1 2005 SIC 25 Income Taxes Changes in the Tax Status of an Entity or its Shareholders Podatki na pributok zmini u podatkovomu statusi sub yekta gospodaryuvannya abo jogo akcioneriv 1999 15 7 2005 SIC 26 Property Plant and Equipment Results of Incidental Operations Osnovni zasobi rezultati vipadkovih operacij SIC 27 Evaluating the Substance of Transactions Involving the Legal Form of a Lease Ocinka sutnosti operacij yaki mayut yuridichnu formu ugodi pro orendu 2000 1 1 2002 1 1 2019 SIC 28 Business Combinations Date of Exchange and Fair Value of Equity Instruments Ob yednannya biznesu data obminu ta spravedliva vartist instrumentiv kapitalu 2001 31 12 2001 1 4 2004 SIC 29 Disclosure Service Concession Arrangements Ugodi pro koncesiyu poslug rozkrittya informaciyi 2001 1 1 2002 SIC 30 Reporting Currency Translation from Measurement Currency to Presentation Currency Valyuta zvitnosti pereklad z valyuti vimiryuvannya u valyutu prezentaciyi 2001 1 1 2002 1 1 2005 SIC 31 Revenue Barter Transactions Involving Advertising Services Dohid barterni operaciyi pov yazani z reklamnimi poslugami 2001 1 1 2002 SIC 32 Intangible Assets Web Site Costs Nematerialni aktivi vitrati na storinku v Interneti 2001 25 3 2002 SIC 33 Consolidation and equity method Potential voting rights and allocation of ownership interests Konsolidaciya ta metod vlasnogo kapitalu potencijni prava golosu ta rozpodil chastki vlasnosti 2001 1 1 2002 1 1 2005 iDiv takozhMizhnarodni standarti finansovoyi zvitnostiPrimitki PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 29 chervnya 2022 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 29 chervnya 2022 Arhiv originalu za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 Arhiv originalu za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 Arhiv originalu za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 Arhiv originalu za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PDF Arhiv originalu PDF za 28 sichnya 2019 Procitovano 27 sichnya 2019 PosilannyaMinisterstvo finansiv Ukrayini Mizhnarodni standarti finansovoyi zvitnosti oficijnij pereklad ukrayinskoyu movoyu 2018 rik IFRS Foundation Trustees of the IFRS Foundation