«Минь» (рос. Налим) — оповідання Антона Чехова, вперше опубліковане 1885 року.
Минь | ||||
---|---|---|---|---|
Налим | ||||
Титульний аркуш журналу "Строкаті оповідання". | ||||
Жанр | оповідання | |||
Форма | оповідання | |||
Автор | Антон Чехов | |||
Мова | російська | |||
Написано | 1885 | |||
Опубліковано | 1885 | |||
Країна | Російська імперія | |||
| ||||
У 1937 і 1953 роках в СРСР за мотивами оповідання знято художні фільми.
Публікації
Оповідання «Минь» Антон Чехов написав 1885 року. Вперше воно вийшло друком у 177-му номері «Петербурзької газети» від 1 липня з підписом А. Чехонте. 1886 року оповідання увійшло до збірки «Строкаті оповідання», також воно ввійшло до зібрання творів письменника, виданого Марксом.
За життя Чехова оповідання переклали польською та сербохорватською мовами.
Історія написання
Брат письменника, , згадував, що обставини написання оповідання пов'язані з реальною історією: «Я добре пам'ятаю, як теслі в ставили купальню і як під час роботи натрапили у воді на миня».
Критика
Критик Н. Ладожський оцінив оповідання і 1886 року писав: «Оповідання «Дітвора» та інше оповідання - «Минь», де описано сцену лову миня — дуже гарні».
Сучасні дослідники творчості Чехова відзначають, що в оповіданні «Минь» є чимало смішного, іронічного. Свого часу літературознавець А. Дерман зараховував твір до серії «віртуозних гуморесок». Зовнішність кожного його героя, на думку дослідників, по-чеховськи традиційно іронічна, а в кожного персонажа «виявляється характеристична іронічна деталь, їхні портрети змальовано в глузливо-іронічній манері».
Сюжет
Дія оповідання розгортається літнього ранку біля недомайстрованої купальні. У воді понад годину стоять теслі Герасим і Любим. Вони намагаються спіймати голіруч рибу миня, що ховається під корінням верби. Проходить час, але всі спроби зачепитися за рибу виявляються марними. Тоді до них приєднується пастух Єфим, який заради миня кинув стадо. Усі троє штовхаються, але впіймати рибину не можуть. З'являється пан Андрей Андреєвич, який дізнається, у чому справа, і кличе на підмогу машталіра Василя. Василь теж лізе у воду. Тепер миня шукають вчотирьох. Андрей Андреєвич не витримує і собі лізе у воду. Але і його втручання не допомагає. Тоді Герасим приносить сокиру і Любим рубає корінь верби. Андрей Андреєвич сам намацує і витягує миня. Всі задоволені і оцінюють вагу риби. Але тут минь "стріпує хвостом догори, і рибалки чують гучний оплеск..."
Переклади українською
Оповідання «Минь», під назвою «Мень», увійшло до першого тому тритомного зібрання перекладів Чехова українською мовою, що вийшло 1930 року у видавництві Книгоспілка. Перекладач — Максим Рильський.
Примітки
- . Архів оригіналу за 27 жовтня 2017. Процитовано 7 листопада 2017.
- М. П. Чехов. Антон Чехов и его сюжеты, М., 1923, стр. 33
- Дерман А. О мастерстве Чехова. М., 1959. −207 с.
- А. Чехов (1930). . Т. 1. Харків: Книгоспілка. с. 23-27. Архів оригіналу за 16 листопада 2019. Процитовано 16 листопада 2019.
{{}}
: Недійсний|nopp=n
()
Джерела
- Чехов А. П. Налим// Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
- Дерман А. О мастерстве Чехова. М., 1959. −207 с.
- Нигматуллина Л. М. Роль иронической детали в рассказах А. П. Чехова («За яблочки», «Хамелион», «Налим») // Научно-методический электронный журнал «Концепт». — 2014. — Т. 20. — С. 2736—2740.
- Voir Dictionnaire Tchekhov, page 164, Françoise Darnal-Lesné, Édition L'Harmattan, 2010, .
- La Lotte, traduit par Édouard Parayre, éditions Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1967, .
- М. П. Чехов. Антон Чехов і його сюжети, М., 1923, стор. 33.
Посилання
- Чехов А. П. Минь [ 11 травня 2017 у Wayback Machine.]. Оригінальний російський текст.
Примітки
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Min ros Nalim opovidannya Antona Chehova vpershe opublikovane 1885 roku MinNalimTitulnij arkush zhurnalu Strokati opovidannya ZhanropovidannyaFormaopovidannyaAvtorAnton ChehovMovarosijskaNapisano1885Opublikovano1885Krayina Rosijska imperiya U 1937 i 1953 rokah v SRSR za motivami opovidannya znyato hudozhni filmi PublikaciyiOpovidannya Min Anton Chehov napisav 1885 roku Vpershe vono vijshlo drukom u 177 mu nomeri Peterburzkoyi gazeti vid 1 lipnya z pidpisom A Chehonte 1886 roku opovidannya uvijshlo do zbirki Strokati opovidannya takozh vono vvijshlo do zibrannya tvoriv pismennika vidanogo Marksom Za zhittya Chehova opovidannya pereklali polskoyu ta serbohorvatskoyu movami Istoriya napisannyaBrat pismennika zgaduvav sho obstavini napisannya opovidannya pov yazani z realnoyu istoriyeyu Ya dobre pam yatayu yak tesli v stavili kupalnyu i yak pid chas roboti natrapili u vodi na minya KritikaKritik N Ladozhskij ociniv opovidannya i 1886 roku pisav Opovidannya Ditvora ta inshe opovidannya Min de opisano scenu lovu minya duzhe garni Suchasni doslidniki tvorchosti Chehova vidznachayut sho v opovidanni Min ye chimalo smishnogo ironichnogo Svogo chasu literaturoznavec A Derman zarahovuvav tvir do seriyi virtuoznih gumoresok Zovnishnist kozhnogo jogo geroya na dumku doslidnikiv po chehovski tradicijno ironichna a v kozhnogo personazha viyavlyayetsya harakteristichna ironichna detal yihni portreti zmalovano v gluzlivo ironichnij maneri SyuzhetDiya opovidannya rozgortayetsya litnogo ranku bilya nedomajstrovanoyi kupalni U vodi ponad godinu stoyat tesli Gerasim i Lyubim Voni namagayutsya spijmati goliruch ribu minya sho hovayetsya pid korinnyam verbi Prohodit chas ale vsi sprobi zachepitisya za ribu viyavlyayutsya marnimi Todi do nih priyednuyetsya pastuh Yefim yakij zaradi minya kinuv stado Usi troye shtovhayutsya ale vpijmati ribinu ne mozhut Z yavlyayetsya pan Andrej Andreyevich yakij diznayetsya u chomu sprava i kliche na pidmogu mashtalira Vasilya Vasil tezh lize u vodu Teper minya shukayut vchotiroh Andrej Andreyevich ne vitrimuye i sobi lize u vodu Ale i jogo vtruchannya ne dopomagaye Todi Gerasim prinosit sokiru i Lyubim rubaye korin verbi Andrej Andreyevich sam namacuye i vityaguye minya Vsi zadovoleni i ocinyuyut vagu ribi Ale tut min stripuye hvostom dogori i ribalki chuyut guchnij oplesk Perekladi ukrayinskoyuOpovidannya Min pid nazvoyu Men uvijshlo do pershogo tomu tritomnogo zibrannya perekladiv Chehova ukrayinskoyu movoyu sho vijshlo 1930 roku u vidavnictvi Knigospilka Perekladach Maksim Rilskij Primitki Arhiv originalu za 27 zhovtnya 2017 Procitovano 7 listopada 2017 M P Chehov Anton Chehov i ego syuzhety M 1923 str 33 Derman A O masterstve Chehova M 1959 207 s A Chehov 1930 T 1 Harkiv Knigospilka s 23 27 Arhiv originalu za 16 listopada 2019 Procitovano 16 listopada 2019 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite book title Shablon Cite book cite book a Nedijsnij nopp n dovidka DzherelaChehov A P Nalim Chehov A P Polnoe sobranie sochinenij i pisem V 30 t Sochineniya V 18 t AN SSSR In t mirovoj lit im A M Gorkogo M Nauka 1974 1982 Derman A O masterstve Chehova M 1959 207 s Nigmatullina L M Rol ironicheskoj detali v rasskazah A P Chehova Za yablochki Hamelion Nalim Nauchno metodicheskij elektronnyj zhurnal Koncept 2014 T 20 S 2736 2740 Voir Dictionnaire Tchekhov page 164 Francoise Darnal Lesne Edition L Harmattan 2010 ISBN 978 2 296 11343 5 La Lotte traduit par Edouard Parayre editions Gallimard Bibliotheque de la Pleiade 1967 ISBN 978 2 07 0105 49 6 M P Chehov Anton Chehov i jogo syuzheti M 1923 stor 33 PosilannyaChehov A P Min 11 travnya 2017 u Wayback Machine Originalnij rosijskij tekst Primitki