«Мале́нький принц» (фр. Le Petit Prince) — повість-казка, написана та проілюстрована французьким письменником та військовим пілотом Антуаном де Сент-Екзюпері. Була вперше опублікована англійською та французькою мовами в США у квітні 1943 року видавництвом Reynal & Hitchcock. У Франції часів режиму Віші твори Сент-Екзюпері були під забороною, тож на батьківщині письменика повість була опублікована в 1945 році, вже після його смерті. Сюжет зачіпає теми самотності, дружби, кохання та втрати, розповідаючи про хлопчика на ім'я «Маленький принц», який відвідує різні планети, зокрема Землю. Незважаючи на стиль дитячої книги, головний герой розмірковує про філософські теми: життя, дорослішання і людську природу.
«Маленький принц» | ||||
---|---|---|---|---|
Le Petit Prince | ||||
Примірники перших видань французькою (знизу ліворуч) та англійською (згори праворуч) в експозиції Музею авіації та космонавтики (Париж) | ||||
Жанр | філософський роман, казка | |||
Форма | роман | |||
Автор | Антуан де Сент-Екзюпері | |||
Мова | французька | |||
Написано | 1942 | |||
Опубліковано | 1943 | |||
Країна | США і Франція | |||
Опубліковано українською | 1976 (видавництво Молодь) | |||
Переклад | 1976, переклад Анатолія Жаловського | |||
Ілюстратор | Антуан де Сент-Екзюпері | |||
Попередній твір | Політ над Аррасом | |||
Наступний твір | Лист до заручника | |||
Нагороди | ||||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіцитатах | ||||
Книга стала найуспішнішим твором Сент-Екзюпері, розійшовшись близько 140 мільйонами примірників по всьому світу, що зробило її однією із найпопулярніших книг в історії. Працю було перекладено понад 505 різними мовами та діалектами; серед книг з найбільшою кількістю опублікованих перекладів, вона поступається лише Біблії. «Маленького принца» було адаптовано для численних форм мистецтва та медіа, зокрема аудіозаписів, радіоп'єс, виступів на живій сцені, кіно, телебачення, балету та опери.
Книжка присвячена Леону Верту, другу Екзюпері. Авторське право на даний твір французькою мовою належить видавництву Галлімар.
Сюжет
Щоб перевірити, чи дорослі такі ж метикуваті, як діти, юний оповідач показує їм картинку, на якій зображений удав, який з'їв слона. Дорослі завжди відповідають, що на малюнку зображений капелюх, тому оповідач розуміє, що з ними потрібно говорити лише про «розумні речі», а не про фантазії.
Оповідач виріс і став пілотом літака, і одного дня його літак розбивається в пустелі Сахара, далеко від цивілізації. Він повинен полагодити свій літак до того, як закінчиться запас води. Тут його зустрічає маленький хлопчик на прізвисько «Маленький принц».
Принц просить оповідача намалювати баранця. Оповідач спочатку показує йому картину слона всередині змії, яку, на подив оповідача, принц правильно тлумачить. Після трьох невдалих спроб намалювати баранця, роздратований оповідач малює ящик, стверджуючи, що баранець всередині. Виявляється, це саме той малюнок, якого хотів принц.
Впродовж кількох днів, поки оповідач намагається відремонтувати свій літак, принц розповідає історію свого життя. Раніше він жив на маленькій планеті розміром з будинок, відомій на Землі як астероїд «B612». На астероїді є три невеликі вулкани (два діючих і один погаслий) і різні рослини. Принц любив спостерігати заходи сонця, які на його планеті можна побачити багато разів на день.
Принц очищав вулкани та виполював баобаби, які постійно хотіли прорости на поверхню. Принц хотів, щоб баранчик їв їх, але хвилювався, що він також може їсти рослини з колючками.
Одного разу на астероїді виросла троянда. Вона перебільшувала свої недуги, щоб принц піклувався про неї. Принц зробив ширму та скляний купол, щоб захистити її від холоду та вітру, поливав її та не пускав гусениць.
Незважаючи на те, що він закохався в троянду, принц також почав відчувати, що вона використовує його, і вирішив покинути планету, щоб дослідити решту Всесвіту. На прощання троянда пропросила вибачення за те, що не показувала, що любить його. Вона побажала йому добра і відмовилась від пропозиції залишити її в скляному куполі, стверджуючи, що в змозі захистити себе. Принц засмутився, що не зрозумів, як любити свою троянду, будучи поряд з нею.
З тих пір принц відвідав шість інших планет, на кожній з яких жив один дорослий:
- Король без підданих, який лише видає накази, наприклад, наказує сонцю зайти на захід.
- Шанолюб, який прагне бути найшанованішим на своїй безлюдній планеті.
- П'яниця, який п'є, щоб забути, що йому соромно, що він п'є.
- Ділова людина, яка постійно рахує зірки, бо думає, що володіє багатьма з них і хоче купити ще більше.
- Ліхтарник на такій маленькій планеті, де повний день триває хвилину. Вірний своєму слову, він виконує розпорядження гасити та запалювати ліхтар щохвилини, щоб відповідати дню та ночі на його планеті.
- Літній географ, який ніколи ніде не був і не бачив нічого з того, що він записує в книгу з розповідей мандрівників. Він і переконав принца наступною відвідати Землю.
Оскільки принц висадився в пустелі, він вважав, що Земля безлюдна. Потім він зустрів гадюку, яка стверджувала, що має силу повернути його додому, якщо він колись цього забажає. Далі принц зустрів квітку, яка сказала, що бачила лише кількох чоловіків у цій частині світу, і вони не мали коріння, дозволяючи вітру гнати їх. Піднявшись на найвищу гору, яку він коли-небудь бачив, принц сподівався побачити всю Землю, знайшовши таким чином людей; проте він бачив лише безлюдний краєвид. Коли принц закричав з гори, йому відповіла луна, яку він сприйняв як голос когось нудного, хто тільки повторює його слова.
Принц натрапив на ряд трояндових кущів і зрозумів, що його троянда збрехала про свою унікальність. Він почав відчувати, що він не може величати себе принцом, оскільки на його планеті було лише три крихітні вулкани та квітка, яка виявилась звичайною. Принц заплакав і тоді біля нього з'явився лис.
Лис хотів, щоб його приручили, і пояснив принцу як це зробити. Приручаючи когось чи щось, воно перетворюється зі звичайного й такого, як усі інші, на особливе й унікальне.
Від лиса принц дізнається, що його троянда справді була особливою, тому що вона була об'єктом його любові; він «приручив» її, і тому вона була дорожчою за всі інші троянди. Йдучи, лис каже, що важливі речі можна побачити тільки серцем, а не очима.
Потім принц зустрів двох людей із Землі:
- Залізничний стрілочник, який описав, як пасажири постійно мчали з одного місця в інше в потягах, ніколи не задоволені тим, де вони знаходяться, і не знаючи, чого вони прагнуть; тільки діти серед них коли-небудь намагалися виглянути у вікна.
- Крамар, який розповів про свій товар, таблетку, яка позбавляє від необхідності пити впродовж тижня, заощадуючи людині 53 хвилини.
Через вісім днів після авіакатастрофи оповідач і принц страждали від спраги. Принц став похмурим і хотів повернутися додому щоб побачити свою квітку.
Зрештою, принц і оповідач врятувались від спраги, знайшовши колодязь. Пізніше оповідач бачить, як принц розмовляє з гадюкою, обговорюючи своє повернення додому та бажання знову побачити свою троянду, хвилюючись, що вона залишилася напризволяще. Принц прощається з оповідачем і заявляє, що якщо виглядатиме так, ніби він помер, то це тільки тому, що його тіло було занадто важким, щоб взяти з собою на свою планету. Принц попереджає оповідача не дивитися, як він йде, бо це його засмутить. Оповідач, розуміючи, що трапиться, відмовляється відійти від принца. Принц каже, що оповідачеві достатньо лише подивитися на зірки, щоб подумати про сміх принца і буде здаватися, ніби всі зірки сміються. Потім принц відходить і дозволивши гадюці вкусити його, падає.
Наступного ранку оповідач не може знайти тіло принца. Встигнувши відремонтувати свій літак, він покидає пустелю. Оповідач просить зв'язатися з ним будь-кого в цьому районі, хто стикнеться з хлопчиком, схожим за описом на принца.
Прообрази
У творі оповідач розповідає про те, як опинився в пустелі поруч зі своїм розбитим літаком. Розповідь явно спиралася на власний досвід Сент-Екзюпері в Сахарі, випробування, детально описане в його мемуарах 1939 року «Планета людей».
30 грудня 1935 року о 2:45 ночі, після 19 годин і 44 хвилин у повітрі, Сент-Екзюпері разом зі своїм другим пілотом-штурманом Андре Прево зазнав авіааварії в пустелі Сахара. Вони намагалися побити рекорд швидкості польоту з Парижа до Сайгону в популярному на той час типі повітряних перегонів під назвою рейд, який мав приз у 150 000 франків. Їхнім літаком був Caudron C-630 Simoun, місце катастрофи було поблизу Ваді-Натрун, біля дельти Нілу.
Обидва дивом вижили в аварії, але зіткнулися зі швидким зневодненням під час сильної пустельної спеки. Їхні карти були примітивними і неоднозначними. Загублені серед піщаних дюн з кількома виноградинами, термосом з кавою, одним апельсином і невеликою кількістю вина, у них були запаси рідини лише на один день. Вони обидва почали бачити міражі, за якими швидко послідували більш яскраві галюцинації. На другий і третій день вони були настільки зневоднені, що зовсім перестали потіти. Нарешті, на четвертий день, їх помітив і врятував бедуїн на верблюді.
Лис, який каже принцу, що його троянда унікальна й особлива, оскільки вона — та, яку він кохає, як вважають, написаний за образом близької нью-йоркської подруги автора, Сільвії Гамільтон Рейнхардт. Вважається, що культову фразу повісті «лише серце добре бачить» придумала Рейнхардт.
Чіпкі жахливі баобаби, за твердженням дослідників, могли символізувати спробу нацизму знищити планету. Запевнення маленького принца в тому, що його тіло — лише оболонка, нагадує останні слова вмираючого молодшого брата автора — Антуана Франсуа, який зі смертного ложа сказав йому: «Не хвилюйся. Я в порядку. Я нічого не можу вдіяти. Це моє тіло».
Маленький принц
Ймовірно, Сент-Екзюпері черпав натхнення для створення образу принца з самого себе в дитинстві, оскільки в юності друзі та родина називали його le Roi-Soleil («Король-Сонце») через його золоте кучеряве волосся. Потенційним прообразом також може бути восьмирічний хлопчик з кучерявим світлим волоссям Томас Де Конінк, син філософа Чарльза Де Конінка, у сім'ї якого Сент-Екзюпері проживав в Квебеку в 1942 році. Іншим можливим джерелом натхнення для маленького принца вважається Ленд Морроу Ліндберг, юний золотоволосий син колеги-льотчика Чарльза Ліндберга та його дружини Енн Морроу Ліндберг, якого він зустрів під час ночівлі в їхньому будинку на Лонг-Айленді в 1939 році.
Дехто вбачає в принцові фігуру Христа, оскільки дитина безгрішна і «вірить у життя після смерті», згодом повертаючись на свої небеса. Коли фотожурналіст журналу Лайф Джон Філліпс запитав Сент-Екзюпері про джерело натхнення для дитячого персонажа, той розповів йому, що одного разу він подивився вниз на те, що вважав чистим аркушем паперу і побачив маленьку, схожу на дитину, фігурку. «Я запитав його, хто він такий», — сказав Сент-Екзюпері. І почув у відповідь: «Я — Маленький принц».
Одну з найперших літературних згадок про маленького принца можна знайти в другому репортажі Сент-Екзюпері з Москви 14 травня 1935 року. Будучи спеціальним кореспондентом французької газети Paris-Soir, автор розповідав про свою поїздку потягом з Франції до СРСР. Пізно вночі, під час подорожі, він вирішив перейти зі свого вагону першого класу у вагони третього класу, де побачив великі групи польських сімей, що повертались на батьківщину. В його репортажі з цієї поїздки згадано не лише маленького принца, а кілька інших тем, які Сент-Екзюпері пізніше включив в свої філософські праці:
Я сів [навпроти] сімейної пари. Між чоловіком та жінкою хлопчик відтіснив собі місце і заснув. Він поворушився вві сні, і при тьмяному світлі лампи я побачив його обличчя. Яке чарівне обличчя! Золотий плід з'явився на світ від цих двох селян..... Це обличчя музиканта, сказав я собі. Це дитина Моцарт. Це життя, сповнене прекрасних перспектив. Маленькі принци в легендах нічим не відрізняються від нього. Під захистом, під опікою, вихована належним чином, хто знає, ким би не могла стати ця дитина? Коли в результаті мутації в саду народжується нова троянда, всі садівники радіють. Вони ізолюють троянду, доглядають за нею, плекають. Але садівника для чоловіків немає. Штампувальна машина зробить цього маленького Моцарта таким як і всі інші... Маленький Моцарт приречений.— Сенс життя (фр. Un Sens à la Vie), Антуан де Сент-Екзюпері
Троянда
Багато дослідників вважають, що на добросердечність, але дратівливість і марнославство Троянди автора надихнула його дружина — Консуело де Сент-Екзюпері, а прообразом маленької планети став Ель-Сальвадор, де Екзюпері зазнав аварії і залишився на реабілітацію, перебуваючи в зоні видимості 3 вулканів, одним із яких був Іламатепек, також відомий як вулкан Санта-Ана. Незважаючи на бурхливий шлюб, Консуело була близька серцю Сент-Екзюпері, він зображував її як троянду, яку принц ніжно захищає від вітру і ховає під скляний купол на своїй крихітній планеті. Невірність Сент-Екзюпері та сумніви щодо його шлюбу символізує сад троянд, який принц зустрічає під час свого візиту на Землю.
Цю інтерпретацію описав біограф Пол Вебстер, який заявив, що вона була «музою, якій Сент-Екзюпері виливав свою душу в численних листах… Консуело була трояндою в „Маленькому принці“».
Історія публікацій
- Написана 1942 року в Нью-Йорку.
- Вперше опублікована 1943 р. в США видавництвом «Reynal & Hitchcock» (спочатку англійською, потім французькою мовами).
- Перше французьке видання: «Editions Gallimard», 1946 р.
- Українські видання: Видавництво ЦК ЛКСМУ «Молодь». — Київ, 1976. Переклад Анатолія Жаловського.
Цікаві факти
- У Ліоні є пам'ятник Антуану де Сент-Екзюпері з його «дитинчам» за плечима. А в місті Дніпро, в Парку Глоби, є пам'ятник самому «Маленькому принцу».
- У 2003 році перший супутник астероїда «45 Eugenia» (тимчасова назва S/1998(45)1, відкритий астрономами 1 листопада 1998 року за допомогою телескопу Обсерваторії Мауна-Кеа, (Гаваї) був названий «Маленький принц». Одночасно назва пов'язана із сином імператриці Євгенії, на честь якої названо сам астероїд, принцом імперії, що так і не став імператором, Наполеоном-Еженом (Наполеон IV). Яскравість Маленького принца відрізняється від Євгенії на понад 6 величин.
- До «Маленького принца» відноситься і назва астероїда 46610 Бесіксдуз (фр. Be six douze — Бе шість дванадцять), оскільки номер астероїда, записаний у шістнадцятковій системі числення, має вигляд B612. Маленький принц начебто прилетів на Землю саме з астероїда B612.
Див. також
Примітки
- Gopnik, Adam. The Strange Triumph of "The Little Prince", The New Yorker, 29 April 2014. Retrieved 5 May 2014.
- Listening to The Little Prince [ 2 червня 2013 у Wayback Machine.], Paris: Antoine de Saint-Exupéry Foundation. Retrieved from TheLittlePrince.com website 6 January 2013.
- The Antoine de Saint-Exupéry Foundation estimates an additional 80 million copies of the story in audio-video formats have been sold worldwide.
- Adamson, Thomas. Little Prince Discovery Offers New Insight Into Classic Book, Associated Press via TimesTribune.com, 3 May 2012. Retrieved 6 January 2013. Bell, Susan (2008) , The Scotsman. Johnston Press Digital Publishing. 17 March 2008. Retrieved 4 August 2009.
- Van Gelder, Lawrence (2000) Footlights: Celestial Traveller, The New York Times, 9 May 2000.
- Goding, Stowell C. (1972) "Le Petit Prince de Saint-Exupéry by George Borglum" (review), , , October 1972, Vol. 46, No. 1, pp. 244–245. Retrieved 26 October 2011 (subscription).
- Miller, Jennifer. Why "The Little Prince" Is Actually A New York Classic, Fast Company. Retrieved from FastCoCreate.com on 2 February 2014.
- 'The Little Prince' becomes world's most translated book, excluding religious works. CTV News. 7 квітня 2017. Процитовано 30 грудня 2018.
- 'The Little Prince' becomes world's most translated book, excluding religious works. CTV News. 7 квітня 2017. Процитовано 30 грудня 2018.
- Shattuck, Kathryn (2005) A Prince Eternal, The New York Times, 3 April 2005.
- Mun-Delsalle, Y-Jean (2011) Guardians of the Future, The Peak Magazine, March 2011, pg. 63. [ 2 травня 2012 у Wayback Machine.]
- Naina Dey (14 January 2010). . . Архів оригіналу за 7 June 2011. Процитовано 5 February 2010.
- Schiff, (1996).
- Schiff, (1994).
- The plane Saint-Exupéry was flying when he crashed at high speed in the Sahara was a Caudron C-630 , Serial Number 7042, with the French registration F-ANRY ('F' being the international designator for France, and the remainder chosen by the author to represent ANtoine de saint-exupéRY).
- Brittain, John (22 червня 2015). The International Atomic Energy Agency: Linking Nuclear Science and Diplomacy. Science and Diplomacy.
- An Encounter with Antoine de Saint-Exupéry's The Little Prince | Widewalls. www.widewalls.ch (англ.). Процитовано 26 квітня 2024.
- Brown, (2004).
- Dunning, (1989).
- According to Hoffman, "Anne Morrow Lindbergh's fascination with Saint-Ex was transparent in all she wrote about him, as might be expected when one aviator-writer romantic is writing about another." Saint-Exupéry visited with Anne for two days but spoke with Charles Lindbergh, who arrived home late, for an hour. Besides their vast differences on how and the European conflict should be treated, Charles did not speak French, and Saint-Exupéry did not speak English well. Their discussions, passed through Anne's meager French, were somewhat muted. However, the excited conversation between Antoine and Anne soon blossomed "like monster flowers", with each finishing the other's sentences. Ironically, while Saint-Exupéry would later campaign for an early US entry into the war, Lindbergh strongly opposed American involvement in the European war and wanted an arrangement with Hitler, like Stalin's. The meeting between the two future P-38 war pilots was termed "less than a rousing success". Moreover, Charles later became unhappy about his wife's vast esteem for the French adventurer."
- Webster, (1993).
- Reif, Rita. A Charming Prince Turns 50, His Luster Intact, The New York Times, 19 September 1993.
- Saint-Exupéry, Consuelo de, (2003).
- James, Barry. ANTOINE DE SAINT-EXUPERY: The Life and Death of the Little Prince, The New York Times, 28 October 1993.
- Discovery of Asteroidal Satellite S/1998 (45) 1. American Astronomical Society. 1999. (англ.)
- База даних малих космічних тіл JPL: Маленький принц (англ.) .
Посилання
Вікіцитати містять висловлювання на тему: Маленький принц |
- «Маленький принц» на Читанці [ 9 березня 2022 у Wayback Machine.](укр.)
- «Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері в Енциклопедії наукової фантастики за редакцією Джона Клюта/, Пітера Нікколза та Дейвіда Ленґфорда [ 9 жовтня 2016 у Wayback Machine.](англ.)
- «Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері [ 5 лютого 2016 у Wayback Machine.] // З французької переклав Анатолій Жаловський.[недоступне посилання з 20.10.2017]
- Цікаві факти про «Маленького принца»[недоступне посилання з липня 2019][недоступне посилання з 20.10.2017]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Malenkij princ Male nkij princ fr Le Petit Prince povist kazka napisana ta proilyustrovana francuzkim pismennikom ta vijskovim pilotom Antuanom de Sent Ekzyuperi Bula vpershe opublikovana anglijskoyu ta francuzkoyu movami v SShA u kvitni 1943 roku vidavnictvom Reynal amp Hitchcock U Franciyi chasiv rezhimu Vishi tvori Sent Ekzyuperi buli pid zaboronoyu tozh na batkivshini pismenika povist bula opublikovana v 1945 roci vzhe pislya jogo smerti Syuzhet zachipaye temi samotnosti druzhbi kohannya ta vtrati rozpovidayuchi pro hlopchika na im ya Malenkij princ yakij vidviduye rizni planeti zokrema Zemlyu Nezvazhayuchi na stil dityachoyi knigi golovnij geroj rozmirkovuye pro filosofski temi zhittya doroslishannya i lyudsku prirodu Malenkij princ Le Petit PrincePrimirniki pershih vidan francuzkoyu znizu livoruch ta anglijskoyu zgori pravoruch v ekspoziciyi Muzeyu aviaciyi ta kosmonavtiki Parizh Zhanrfilosofskij roman kazkaFormaromanAvtorAntuan de Sent EkzyuperiMovafrancuzkaNapisano1942Opublikovano1943Krayina SShA i FranciyaOpublikovano ukrayinskoyu1976 vidavnictvo Molod Pereklad1976 pereklad Anatoliya ZhalovskogoIlyustratorAntuan de Sent EkzyuperiPoperednij tvirPolit nad ArrasomNastupnij tvirList do zaruchnikaNagorodi100 knig stolittya za versiyeyu Le Monde Cej tvir u Vikishovishi Cej tvir u Vikicitatah Kniga stala najuspishnishim tvorom Sent Ekzyuperi rozijshovshis blizko 140 miljonami primirnikiv po vsomu svitu sho zrobilo yiyi odniyeyu iz najpopulyarnishih knig v istoriyi Pracyu bulo perekladeno ponad 505 riznimi movami ta dialektami sered knig z najbilshoyu kilkistyu opublikovanih perekladiv vona postupayetsya lishe Bibliyi Malenkogo princa bulo adaptovano dlya chislennih form mistectva ta media zokrema audiozapisiv radiop yes vistupiv na zhivij sceni kino telebachennya baletu ta operi Knizhka prisvyachena Leonu Vertu drugu Ekzyuperi Avtorske pravo na danij tvir francuzkoyu movoyu nalezhit vidavnictvu Gallimar SyuzhetUdav sho prokovtnuv slona Ilyustraciya Ekzyuperi Shob pereviriti chi dorosli taki zh metikuvati yak diti yunij opovidach pokazuye yim kartinku na yakij zobrazhenij udav yakij z yiv slona Dorosli zavzhdi vidpovidayut sho na malyunku zobrazhenij kapelyuh tomu opovidach rozumiye sho z nimi potribno govoriti lishe pro rozumni rechi a ne pro fantaziyi Opovidach viris i stav pilotom litaka i odnogo dnya jogo litak rozbivayetsya v pusteli Sahara daleko vid civilizaciyi Vin povinen polagoditi svij litak do togo yak zakinchitsya zapas vodi Tut jogo zustrichaye malenkij hlopchik na prizvisko Malenkij princ Princ prosit opovidacha namalyuvati barancya Opovidach spochatku pokazuye jomu kartinu slona vseredini zmiyi yaku na podiv opovidacha princ pravilno tlumachit Pislya troh nevdalih sprob namalyuvati barancya rozdratovanij opovidach malyuye yashik stverdzhuyuchi sho baranec vseredini Viyavlyayetsya ce same toj malyunok yakogo hotiv princ Vprodovzh kilkoh dniv poki opovidach namagayetsya vidremontuvati svij litak princ rozpovidaye istoriyu svogo zhittya Ranishe vin zhiv na malenkij planeti rozmirom z budinok vidomij na Zemli yak asteroyid B612 Na asteroyidi ye tri neveliki vulkani dva diyuchih i odin pogaslij i rizni roslini Princ lyubiv sposterigati zahodi soncya yaki na jogo planeti mozhna pobachiti bagato raziv na den Princ ochishav vulkani ta vipolyuvav baobabi yaki postijno hotili prorosti na poverhnyu Princ hotiv shob baranchik yiv yih ale hvilyuvavsya sho vin takozh mozhe yisti roslini z kolyuchkami Odnogo razu na asteroyidi virosla troyanda Vona perebilshuvala svoyi nedugi shob princ pikluvavsya pro neyi Princ zrobiv shirmu ta sklyanij kupol shob zahistiti yiyi vid holodu ta vitru polivav yiyi ta ne puskav gusenic Nezvazhayuchi na te sho vin zakohavsya v troyandu princ takozh pochav vidchuvati sho vona vikoristovuye jogo i virishiv pokinuti planetu shob dosliditi reshtu Vsesvitu Na proshannya troyanda proprosila vibachennya za te sho ne pokazuvala sho lyubit jogo Vona pobazhala jomu dobra i vidmovilas vid propoziciyi zalishiti yiyi v sklyanomu kupoli stverdzhuyuchi sho v zmozi zahistiti sebe Princ zasmutivsya sho ne zrozumiv yak lyubiti svoyu troyandu buduchi poryad z neyu Z tih pir princ vidvidav shist inshih planet na kozhnij z yakih zhiv odin doroslij Korol bez piddanih yakij lishe vidaye nakazi napriklad nakazuye soncyu zajti na zahid Shanolyub yakij pragne buti najshanovanishim na svoyij bezlyudnij planeti P yanicya yakij p ye shob zabuti sho jomu soromno sho vin p ye Dilova lyudina yaka postijno rahuye zirki bo dumaye sho volodiye bagatma z nih i hoche kupiti she bilshe Lihtarnik na takij malenkij planeti de povnij den trivaye hvilinu Virnij svoyemu slovu vin vikonuye rozporyadzhennya gasiti ta zapalyuvati lihtar shohvilini shob vidpovidati dnyu ta nochi na jogo planeti Litnij geograf yakij nikoli nide ne buv i ne bachiv nichogo z togo sho vin zapisuye v knigu z rozpovidej mandrivnikiv Vin i perekonav princa nastupnoyu vidvidati Zemlyu Oskilki princ visadivsya v pusteli vin vvazhav sho Zemlya bezlyudna Potim vin zustriv gadyuku yaka stverdzhuvala sho maye silu povernuti jogo dodomu yaksho vin kolis cogo zabazhaye Dali princ zustriv kvitku yaka skazala sho bachila lishe kilkoh cholovikiv u cij chastini svitu i voni ne mali korinnya dozvolyayuchi vitru gnati yih Pidnyavshis na najvishu goru yaku vin koli nebud bachiv princ spodivavsya pobachiti vsyu Zemlyu znajshovshi takim chinom lyudej prote vin bachiv lishe bezlyudnij krayevid Koli princ zakrichav z gori jomu vidpovila luna yaku vin sprijnyav yak golos kogos nudnogo hto tilki povtoryuye jogo slova Princ natrapiv na ryad troyandovih kushiv i zrozumiv sho jogo troyanda zbrehala pro svoyu unikalnist Vin pochav vidchuvati sho vin ne mozhe velichati sebe princom oskilki na jogo planeti bulo lishe tri krihitni vulkani ta kvitka yaka viyavilas zvichajnoyu Princ zaplakav i todi bilya nogo z yavivsya lis Lis hotiv shob jogo priruchili i poyasniv princu yak ce zrobiti Priruchayuchi kogos chi shos vono peretvoryuyetsya zi zvichajnogo j takogo yak usi inshi na osoblive j unikalne Vid lisa princ diznayetsya sho jogo troyanda spravdi bula osoblivoyu tomu sho vona bula ob yektom jogo lyubovi vin priruchiv yiyi i tomu vona bula dorozhchoyu za vsi inshi troyandi Jduchi lis kazhe sho vazhlivi rechi mozhna pobachiti tilki sercem a ne ochima Potim princ zustriv dvoh lyudej iz Zemli Zaliznichnij strilochnik yakij opisav yak pasazhiri postijno mchali z odnogo miscya v inshe v potyagah nikoli ne zadovoleni tim de voni znahodyatsya i ne znayuchi chogo voni pragnut tilki diti sered nih koli nebud namagalisya viglyanuti u vikna Kramar yakij rozpoviv pro svij tovar tabletku yaka pozbavlyaye vid neobhidnosti piti vprodovzh tizhnya zaoshaduyuchi lyudini 53 hvilini Cherez visim dniv pislya aviakatastrofi opovidach i princ strazhdali vid spragi Princ stav pohmurim i hotiv povernutisya dodomu shob pobachiti svoyu kvitku Zreshtoyu princ i opovidach vryatuvalis vid spragi znajshovshi kolodyaz Piznishe opovidach bachit yak princ rozmovlyaye z gadyukoyu obgovoryuyuchi svoye povernennya dodomu ta bazhannya znovu pobachiti svoyu troyandu hvilyuyuchis sho vona zalishilasya naprizvolyashe Princ proshayetsya z opovidachem i zayavlyaye sho yaksho viglyadatime tak nibi vin pomer to ce tilki tomu sho jogo tilo bulo zanadto vazhkim shob vzyati z soboyu na svoyu planetu Princ poperedzhaye opovidacha ne divitisya yak vin jde bo ce jogo zasmutit Opovidach rozumiyuchi sho trapitsya vidmovlyayetsya vidijti vid princa Princ kazhe sho opovidachevi dostatno lishe podivitisya na zirki shob podumati pro smih princa i bude zdavatisya nibi vsi zirki smiyutsya Potim princ vidhodit i dozvolivshi gadyuci vkusiti jogo padaye Nastupnogo ranku opovidach ne mozhe znajti tilo princa Vstignuvshi vidremontuvati svij litak vin pokidaye pustelyu Opovidach prosit zv yazatisya z nim bud kogo v comu rajoni hto stiknetsya z hlopchikom shozhim za opisom na princa ProobraziSent Ekzyuperi bilya svogo litaka pislya padinnya v Sahari blizko 3 nochi pid chas aviarejsu do Sajgonu V yetnam Yegipet 1935 U tvori opovidach rozpovidaye pro te yak opinivsya v pusteli poruch zi svoyim rozbitim litakom Rozpovid yavno spiralasya na vlasnij dosvid Sent Ekzyuperi v Sahari viprobuvannya detalno opisane v jogo memuarah 1939 roku Planeta lyudej 30 grudnya 1935 roku o 2 45 nochi pislya 19 godin i 44 hvilin u povitri Sent Ekzyuperi razom zi svoyim drugim pilotom shturmanom Andre Prevo zaznav aviaavariyi v pusteli Sahara Voni namagalisya pobiti rekord shvidkosti polotu z Parizha do Sajgonu v populyarnomu na toj chas tipi povitryanih peregoniv pid nazvoyu rejd yakij mav priz u 150 000 frankiv Yihnim litakom buv Caudron C 630 Simoun misce katastrofi bulo poblizu Vadi Natrun bilya delti Nilu Obidva divom vizhili v avariyi ale zitknulisya zi shvidkim znevodnennyam pid chas silnoyi pustelnoyi speki Yihni karti buli primitivnimi i neodnoznachnimi Zagubleni sered pishanih dyun z kilkoma vinogradinami termosom z kavoyu odnim apelsinom i nevelikoyu kilkistyu vina u nih buli zapasi ridini lishe na odin den Voni obidva pochali bachiti mirazhi za yakimi shvidko posliduvali bilsh yaskravi galyucinaciyi Na drugij i tretij den voni buli nastilki znevodneni sho zovsim perestali potiti Nareshti na chetvertij den yih pomitiv i vryatuvav beduyin na verblyudi Lis yakij kazhe princu sho jogo troyanda unikalna j osobliva oskilki vona ta yaku vin kohaye yak vvazhayut napisanij za obrazom blizkoyi nyu jorkskoyi podrugi avtora Silviyi Gamilton Rejnhardt Vvazhayetsya sho kultovu frazu povisti lishe serce dobre bachit pridumala Rejnhardt Chipki zhahlivi baobabi za tverdzhennyam doslidnikiv mogli simvolizuvati sprobu nacizmu znishiti planetu Zapevnennya malenkogo princa v tomu sho jogo tilo lishe obolonka nagaduye ostanni slova vmirayuchogo molodshogo brata avtora Antuana Fransua yakij zi smertnogo lozha skazav jomu Ne hvilyujsya Ya v poryadku Ya nichogo ne mozhu vdiyati Ce moye tilo Malenkij princ Pam yatnik Malenkomu princu v Tarrasi Jmovirno Sent Ekzyuperi cherpav nathnennya dlya stvorennya obrazu princa z samogo sebe v ditinstvi oskilki v yunosti druzi ta rodina nazivali jogo le Roi Soleil Korol Sonce cherez jogo zolote kucheryave volossya Potencijnim proobrazom takozh mozhe buti vosmirichnij hlopchik z kucheryavim svitlim volossyam Tomas De Konink sin filosofa Charlza De Koninka u sim yi yakogo Sent Ekzyuperi prozhivav v Kvebeku v 1942 roci Inshim mozhlivim dzherelom nathnennya dlya malenkogo princa vvazhayetsya Lend Morrou Lindberg yunij zolotovolosij sin kolegi lotchika Charlza Lindberga ta jogo druzhini Enn Morrou Lindberg yakogo vin zustriv pid chas nochivli v yihnomu budinku na Long Ajlendi v 1939 roci Dehto vbachaye v princovi figuru Hrista oskilki ditina bezgrishna i virit u zhittya pislya smerti zgodom povertayuchis na svoyi nebesa Koli fotozhurnalist zhurnalu Lajf Dzhon Fillips zapitav Sent Ekzyuperi pro dzherelo nathnennya dlya dityachogo personazha toj rozpoviv jomu sho odnogo razu vin podivivsya vniz na te sho vvazhav chistim arkushem paperu i pobachiv malenku shozhu na ditinu figurku Ya zapitav jogo hto vin takij skazav Sent Ekzyuperi I pochuv u vidpovid Ya Malenkij princ Odnu z najpershih literaturnih zgadok pro malenkogo princa mozhna znajti v drugomu reportazhi Sent Ekzyuperi z Moskvi 14 travnya 1935 roku Buduchi specialnim korespondentom francuzkoyi gazeti Paris Soir avtor rozpovidav pro svoyu poyizdku potyagom z Franciyi do SRSR Pizno vnochi pid chas podorozhi vin virishiv perejti zi svogo vagonu pershogo klasu u vagoni tretogo klasu de pobachiv veliki grupi polskih simej sho povertalis na batkivshinu V jogo reportazhi z ciyeyi poyizdki zgadano ne lishe malenkogo princa a kilka inshih tem yaki Sent Ekzyuperi piznishe vklyuchiv v svoyi filosofski praci Ya siv navproti simejnoyi pari Mizh cholovikom ta zhinkoyu hlopchik vidtisniv sobi misce i zasnuv Vin povorushivsya vvi sni i pri tmyanomu svitli lampi ya pobachiv jogo oblichchya Yake charivne oblichchya Zolotij plid z yavivsya na svit vid cih dvoh selyan Ce oblichchya muzikanta skazav ya sobi Ce ditina Mocart Ce zhittya spovnene prekrasnih perspektiv Malenki princi v legendah nichim ne vidriznyayutsya vid nogo Pid zahistom pid opikoyu vihovana nalezhnim chinom hto znaye kim bi ne mogla stati cya ditina Koli v rezultati mutaciyi v sadu narodzhuyetsya nova troyanda vsi sadivniki radiyut Voni izolyuyut troyandu doglyadayut za neyu plekayut Ale sadivnika dlya cholovikiv nemaye Shtampuvalna mashina zrobit cogo malenkogo Mocarta takim yak i vsi inshi Malenkij Mocart prirechenij Sens zhittya fr Un Sens a la Vie Antuan de Sent Ekzyuperi Troyanda Dzherelom nathnennya dlya Troyandi v Malenkomu princi jmovirno bula salvadorska druzhina Sent Ekzyuperi Konsuelo Monreal 1942 Bagato doslidnikiv vvazhayut sho na dobroserdechnist ale drativlivist i marnoslavstvo Troyandi avtora nadihnula jogo druzhina Konsuelo de Sent Ekzyuperi a proobrazom malenkoyi planeti stav El Salvador de Ekzyuperi zaznav avariyi i zalishivsya na reabilitaciyu perebuvayuchi v zoni vidimosti 3 vulkaniv odnim iz yakih buv Ilamatepek takozh vidomij yak vulkan Santa Ana Nezvazhayuchi na burhlivij shlyub Konsuelo bula blizka sercyu Sent Ekzyuperi vin zobrazhuvav yiyi yak troyandu yaku princ nizhno zahishaye vid vitru i hovaye pid sklyanij kupol na svoyij krihitnij planeti Nevirnist Sent Ekzyuperi ta sumnivi shodo jogo shlyubu simvolizuye sad troyand yakij princ zustrichaye pid chas svogo vizitu na Zemlyu Cyu interpretaciyu opisav biograf Pol Vebster yakij zayaviv sho vona bula muzoyu yakij Sent Ekzyuperi vilivav svoyu dushu v chislennih listah Konsuelo bula troyandoyu v Malenkomu princi Istoriya publikacijNapisana 1942 roku v Nyu Jorku Vpershe opublikovana 1943 r v SShA vidavnictvom Reynal amp Hitchcock spochatku anglijskoyu potim francuzkoyu movami Pershe francuzke vidannya Editions Gallimard 1946 r Ukrayinski vidannya Vidavnictvo CK LKSMU Molod Kiyiv 1976 Pereklad Anatoliya Zhalovskogo Cikavi faktiSkulptura Malenkij princ na asteroyidi B 612 bilya Muzeyu Malenkogo princa Hakone Yaponiya 2007 Pam yatnik Malenkomu princu v parku Lazarya Globi Dnipro U Lioni ye pam yatnik Antuanu de Sent Ekzyuperi z jogo ditincham za plechima A v misti Dnipro v Parku Globi ye pam yatnik samomu Malenkomu princu U 2003 roci pershij suputnik asteroyida 45 Eugenia timchasova nazva S 1998 45 1 vidkritij astronomami 1 listopada 1998 roku za dopomogoyu teleskopu Observatoriyi Mauna Kea Gavayi buv nazvanij Malenkij princ Odnochasno nazva pov yazana iz sinom imperatrici Yevgeniyi na chest yakoyi nazvano sam asteroyid princom imperiyi sho tak i ne stav imperatorom Napoleonom Ezhenom Napoleon IV Yaskravist Malenkogo princa vidriznyayetsya vid Yevgeniyi na ponad 6 velichin Do Malenkogo princa vidnositsya i nazva asteroyida 46610 Besiksduz fr Be six douze Be shist dvanadcyat oskilki nomer asteroyida zapisanij u shistnadcyatkovij sistemi chislennya maye viglyad B612 Malenkij princ nachebto priletiv na Zemlyu same z asteroyida B612 Div takozh100 knig stolittya za versiyeyu Le Monde PrimitkiGopnik Adam The Strange Triumph of The Little Prince The New Yorker 29 April 2014 Retrieved 5 May 2014 Listening to The Little Prince 2 chervnya 2013 u Wayback Machine Paris Antoine de Saint Exupery Foundation Retrieved from TheLittlePrince com website 6 January 2013 The Antoine de Saint Exupery Foundation estimates an additional 80 million copies of the story in audio video formats have been sold worldwide Adamson Thomas Little Prince Discovery Offers New Insight Into Classic Book Associated Press via TimesTribune com 3 May 2012 Retrieved 6 January 2013 Bell Susan 2008 The Scotsman Johnston Press Digital Publishing 17 March 2008 Retrieved 4 August 2009 Van Gelder Lawrence 2000 Footlights Celestial Traveller The New York Times 9 May 2000 Goding Stowell C 1972 Le Petit Prince de Saint Exupery by George Borglum review October 1972 Vol 46 No 1 pp 244 245 Retrieved 26 October 2011 subscription Miller Jennifer Why The Little Prince Is Actually A New York Classic Fast Company Retrieved from FastCoCreate com on 2 February 2014 The Little Prince becomes world s most translated book excluding religious works CTV News 7 kvitnya 2017 Procitovano 30 grudnya 2018 The Little Prince becomes world s most translated book excluding religious works CTV News 7 kvitnya 2017 Procitovano 30 grudnya 2018 Shattuck Kathryn 2005 A Prince Eternal The New York Times 3 April 2005 Mun Delsalle Y Jean 2011 Guardians of the Future The Peak Magazine March 2011 pg 63 2 travnya 2012 u Wayback Machine Naina Dey 14 January 2010 Arhiv originalu za 7 June 2011 Procitovano 5 February 2010 Schiff 1996 Schiff 1994 The plane Saint Exupery was flying when he crashed at high speed in the Sahara was a Caudron C 630 Serial Number 7042 with the French registration F ANRY F being the international designator for France and the remainder chosen by the author to represent ANtoine de saint exupeRY Brittain John 22 chervnya 2015 The International Atomic Energy Agency Linking Nuclear Science and Diplomacy Science and Diplomacy An Encounter with Antoine de Saint Exupery s The Little Prince Widewalls www widewalls ch angl Procitovano 26 kvitnya 2024 Brown 2004 Dunning 1989 According to Hoffman Anne Morrow Lindbergh s fascination with Saint Ex was transparent in all she wrote about him as might be expected when one aviator writer romantic is writing about another Saint Exupery visited with Anne for two days but spoke with Charles Lindbergh who arrived home late for an hour Besides their vast differences on how and the European conflict should be treated Charles did not speak French and Saint Exupery did not speak English well Their discussions passed through Anne s meager French were somewhat muted However the excited conversation between Antoine and Anne soon blossomed like monster flowers with each finishing the other s sentences Ironically while Saint Exupery would later campaign for an early US entry into the war Lindbergh strongly opposed American involvement in the European war and wanted an arrangement with Hitler like Stalin s The meeting between the two future P 38 war pilots was termed less than a rousing success Moreover Charles later became unhappy about his wife s vast esteem for the French adventurer Webster 1993 Reif Rita A Charming Prince Turns 50 His Luster Intact The New York Times 19 September 1993 Saint Exupery Consuelo de 2003 James Barry ANTOINE DE SAINT EXUPERY The Life and Death of the Little Prince The New York Times 28 October 1993 Discovery of Asteroidal Satellite S 1998 45 1 American Astronomical Society 1999 angl Baza danih malih kosmichnih til JPL Malenkij princ angl PosilannyaVikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Malenkij princ Malenkij princ na Chitanci 9 bereznya 2022 u Wayback Machine ukr Malenkij princ Antuana de Sent Ekzyuperi v Enciklopediyi naukovoyi fantastiki za redakciyeyu Dzhona Klyuta Pitera Nikkolza ta Dejvida Lengforda 9 zhovtnya 2016 u Wayback Machine angl Malenkij princ Antuana de Sent Ekzyuperi 5 lyutogo 2016 u Wayback Machine Z francuzkoyi pereklav Anatolij Zhalovskij nedostupne posilannya z 20 10 2017 Cikavi fakti pro Malenkogo princa nedostupne posilannya z lipnya 2019 nedostupne posilannya z 20 10 2017